"les thalmors", "les morang tong", "les nérévariens"...
Manifestement c'est un tic de langage du traducteur.
1
[En perpétuelle correction] Petits Bugs De Dialogue Divers
Débuté par
Elenwel
, 11 nov. 2011 - 12:30
Skyrim bug dialogue
30 réponses à ce sujet
#27
Posté 02 février 2012 - 19:08
Excusez moi de la digression mais "les nérévariens", ça ne fait pas références aux adeptes du Nérévarine ?
Je n'ai pas beaucoup entendu ce terme mais je l'ai compris comme ça.
Je n'ai pas beaucoup entendu ce terme mais je l'ai compris comme ça.
Que le Bar,
Même tard,
Restera ouvert.
Même tard,
Restera ouvert.
#28
Posté 02 février 2012 - 22:36
Dans la version française "Epervine" n'est pas traduit sur la carte, on a le nom anglais
#29
Posté 05 février 2012 - 00:07
#30
Posté 03 mars 2012 - 23:35
L'épée de Mjoll est censé s’appeller Sinistral. Mais dans le journal elle est marqué comme Tranche-dur.
Un FPS avec une manette c'est comme manger une pizza avec des baguettes ça à l'air classe mais ça sert à rien.
Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.
Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.
#31
Posté 04 mars 2012 - 11:35
@Poirot : Noté et corrigé pour le PNOS 1.0
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.
Aussi étiqueté avec Skyrim, bug, dialogue
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)