Ancien Sujet Pnofnv
#126
Posté 03 novembre 2010 - 11:49
tout d'abord je voudrais dire que j'apprécie vraiment ce que vous faites (et avait toujours fait pour corriger les jeux Bethesda, ici Obsidian qui ne s'est même pas démené pour éviter les mêmes erreurs (les bugs du moins, la trad c'est la faute à Bethesda et aux traducteurs manchots qu'il engage)
En tout cas, continuez comme ça, ces traductions ont bien besoin d'être passées en revue, surtout toutes ces abréviations idiotes et sémantiques franglaises.... Au fait que signifie le DUR se rapportant à la déshydratation en version Vanilla (il ya bien un "d" en commun mais autrement...)
En regardant la liste des corrections il y en a une dans la section Français "Fusil de cravanier" mais bon... c'est qu'une simple faute de frappe. La transposition de "Mug" en "Tasse" ne me plaît pas en revanche, je crois que quelqu'un en a déjà parlé plus haut.... Peu importe mais moi qui dans le jeu en fait collection ça m'interpelle. Et le fusil à répétition de Cow-Boy, on pourait le renommer "carabine" (c'est bien une Winchester non ?). L'appelation "fusil à pompe de chasse" ne colle pas trop bien aussi je trouve (en anglais il n'y a pas ce problème on utilise tout simplement le mot "shotgun" en général pour les flingues avec de la chevrotine comme bastos).
Sinon, par pitié, essayez de corriger ce p***** de bug de rechargement, et effectivement ce sont bien les armes listées ici. Ni visée, ni tir, ni VATS, ni Pip-Boy ne sont accesibles après pendant quelque chose comme 3-4 secondes et le PJ a de plus tendance à glisser en même temps... Normalement ce serait à Obsidian d'apporter les corrections nécessaires... C'est d'ailleurs étrange, c'est le premier endroit où j'en entends parler et pourtant de mon côté je l'ai toujours eu...
Bref, merci d'avance!
#127
Posté 03 novembre 2010 - 12:24
marcuskiller02, le 03 novembre 2010 - 11:49, dit :
tout d'abord je voudrais dire que j'apprécie vraiment ce que vous faites (et avait toujours fait pour corriger les jeux Bethesda, ici Obsidian qui ne s'est même pas démené pour éviter les mêmes erreurs (les bugs du moins, la trad c'est la faute à Bethesda et aux traducteurs manchots qu'il engage)
En tout cas, continuez comme ça, ces traductions ont bien besoin d'être passées en revue, surtout toutes ces abréviations idiotes et sémantiques franglaises.... Au fait que signifie le DUR se rapportant à la déshydratation en version Vanilla (il ya bien un "d" en commun mais autrement...)
A vrai dire je n'en sais rien... En anglais, ils ont utiliser H2O, et je ne vois pas vraiment le rapport avec "DUR"
Citation
- Le Fusil à pompe de chasse restera le "Fusil de chasse"
- Le Fusil de chasse, déjà présent dans FO3, deviendrat la "Carabine de chasse"
c.f. : http://fr.wikipedia....Fusil_de_chasse
wikipedia dit :
Citation
Bref, merci d'avance!
Personnellement je ne l'ai jamais eu, ou je ne l'ai jamais remarquer... On va voir ce que l'on peut faire.
Modifié par Ridiane, 03 novembre 2010 - 12:25.
#128
Posté 03 novembre 2010 - 12:36
Tout nouveau, je tiens à vous remercier pour votre travail. Je viens d'acquérir New Vegas (que je trouve génial personnellement) et vous remonterais les éventuels bugs / défauts que je croise.
Je n'ai pour ma part pas eu de Bug avec les stimpack sur ED-E ni les rechargement (version boite, pas de Mod installé)
Après sans trop savoir si ca a sa place ici, je trouve cela bizarre de devoir soigner ED-E avec des Stimpacks. Ne vaut-il mieux pas utiliser de la feraille ou la compétence réparation ?
Je suis d'accord avec la traduction de Mug en Tasse.
Pour les abréviations, il faut etre cohérent :
Soit on utilise le besoin à satisfaire :
Nourriture : NOU
Eau : EAU
Sommeil : SOM
etc.
ou la pénalité apportée :
Faim : FAI
Soif : SOI
Fatigue : FAT
etc.
Mais surtout ne pas mélanger les deux, ce n'est que mon avis bien sur.
Modifié par fhonas, 03 novembre 2010 - 13:36.
#129
Posté 03 novembre 2010 - 15:33
#130
Posté 03 novembre 2010 - 15:59
Pour ce qui est des abréviations, le choix a été débattu en interne et c'est le premier que nous allons appliquer.
Et pour le journal, le truc c'est qu'il existait deux parties 2/2 différentes, mais pas de 1/2, pour être plus précis. Donc la correction a un sens.
#131
Posté 03 novembre 2010 - 17:13
PS: avez vous pensé à vous faire rémunérez par bethesda pour finir leurs opus(ils en auraient bien besoin...)?
bon jeu à tous!
#132
Posté 03 novembre 2010 - 17:20
dnvfhm, le 03 novembre 2010 - 17:13, dit :
#133
Posté 03 novembre 2010 - 17:59
Pour ce qui est du report de bugs, vous en trouverez une grande partie déjà répertoriés sur the vault (attention spoiler). Comme j'imagine que vous n'êtes pas tous anglophones, peut-être que vous souhaiteriez que quelqu'un s'occupe de les traduire pour vous ? Ma compréhension de l'anglais est imparfaite et se limite à l'écrit, mais si personne de plus doué que moi ne peut s'en charger je le ferai avec plaisir.
Comptez-vous aussi corriger des éléments qui ne sont pas nécessairement des bugs, mais ont été très mal pensés en termes de gameplay ? En tête j'ai par exemple l'évolution du karma, qui permet de passer d'un extrême à l'autre en quelques actions anodines (je suis passé de très mauvais à très bon en tuant une demi-douzaine de tox, par exemple). De même l'hostilité automatique des securitrons en cas de faux pas sur le strip, même quand on travaille pour House ou qu'on en a pris le contrôle...
#134
Posté 03 novembre 2010 - 18:14
Hereticus, le 03 novembre 2010 - 15:33, dit :
Ton problème c'est bien posé sur la vente de jet ? Je viens de regarder le script, il semble correct pour le Jet. Par contre pour la vente en gros de Psycho et de Buffout, les objets retirés lors de la vente étaient du Jet et non pas le Psycho ou le Buffout. J'ai corrigé ça.
rudolf hoax, le 03 novembre 2010 - 17:59, dit :
Pour ce qui est du report de bugs, vous en trouverez une grande partie déjà répertoriés sur the vault (attention spoiler). Comme j'imagine que vous n'êtes pas tous anglophones, peut-être que vous souhaiteriez que quelqu'un s'occupe de les traduire pour vous ? Ma compréhension de l'anglais est imparfaite et se limite à l'écrit, mais si personne de plus doué que moi ne peut s'en charger je le ferai avec plaisir.
On connaissait déjà, mais merci .
Citation
Non, on ne modifie pas le jeu proprement dit. On corrige les erreurs de traductions, les bugs etc... mais on ne change pas ce qui fonctionne et est voulu par les développeurs. Des mods de rééquilibrage s'en chargerons, ce n'est pas le but du PNO.
Modifié par Ridiane, 03 novembre 2010 - 18:14.
#135
Posté 03 novembre 2010 - 18:22
Autre chose:
Citation
Si le mot "Caravan" est relatif au jeu de carte, faudrait faire gaffe à le laisser en anglais.
Modifié par Meuhoua, 03 novembre 2010 - 18:28.
#137
Posté 03 novembre 2010 - 19:15
Ridiane, le 03 novembre 2010 - 17:20, dit :
dnvfhm, le 03 novembre 2010 - 17:13, dit :
merci pour l'implication et les réponses rapide!
#138
Posté 03 novembre 2010 - 23:50
Dans le même genre y'a "le Vagabond solitaire" (le guitariste) à changer en "le Vagabond Solitaire"
J'en ai croisé un autre du genre, mais je l'ai oublié.
#139
Posté 03 novembre 2010 - 23:53
Citation
Euh non, c'est valable seulement en anglais ça, pas en français. On ne met en majuscule que le premier nom commun.
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#140
Posté 04 novembre 2010 - 01:26
Aubustou, le 03 novembre 2010 - 23:53, dit :
Citation
Euh non, c'est valable seulement en anglais ça, pas en français. On ne met en majuscule que le premier nom commun.
C'est le surnom du gars, un "titre de scene", donc justement, c'est pas un nom commun.
#141
Posté 04 novembre 2010 - 01:45
Citation
Fils est un nom commun.
Les majuscules sont régies par des règles très précises en français. Il n'y a qu'en anglais qu'on en met à chaque mot hormis pour les conjonctions.
http://fr.wikipedia....s_compos.C3.A9s
Techniquement, on devrait écrire Méchant Fils de pute. Mais c'est pas si il y avait d'autres problèmes de traduction plus gênant. Le Vagabond solitaire est correct.
Certaines goules s'appellent Reaver de goule blabla. Reaver est assez difficile à traduire. Je me rappelle que dans Fallout Tactics, les Reavers s'appelaient les Reavers en français, mais ce n'était pas des goules. Pillard ou voleur, ça fait bizarre, même pour des mobs.
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#142
Posté 04 novembre 2010 - 08:13
#143
Posté 04 novembre 2010 - 08:59
Modifié par fhonas, 04 novembre 2010 - 09:00.
#144
Posté 04 novembre 2010 - 10:16
Ridiane, le 03 novembre 2010 - 18:14, dit :
Hereticus, le 03 novembre 2010 - 15:33, dit :
Ton problème c'est bien posé sur la vente de jet ? Je viens de regarder le script, il semble correct pour le Jet. Par contre pour la vente en gros de Psycho et de Buffout, les objets retirés lors de la vente étaient du Jet et non pas le Psycho ou le Buffout. J'ai corrigé ça.
Oui ça s'est bien pausé sur le jet , je n'ai vendu que mon jet ... :/ et la vente groupée ne fonctionnait pas .
Sinon j'ai fait un fixe pour que l'armure spaciale ne retire plus le gant du pipboy : http://www.newvegasn...le.php?id=36078 .
#145
Posté 04 novembre 2010 - 10:23
Hereticus, le 04 novembre 2010 - 10:16, dit :
Ridiane, le 03 novembre 2010 - 18:14, dit :
Hereticus, le 03 novembre 2010 - 15:33, dit :
Ton problème c'est bien posé sur la vente de jet ? Je viens de regarder le script, il semble correct pour le Jet. Par contre pour la vente en gros de Psycho et de Buffout, les objets retirés lors de la vente étaient du Jet et non pas le Psycho ou le Buffout. J'ai corrigé ça.
Oui ça s'est bien pausé sur le jet , je n'ai vendu que mon jet ... :/ et la vente groupée ne fonctionnait pas .
Okay, je vais reregarder ça alors.
Citation
Aaah c'est pour ça que je n'ai plus le gant du PipBoy sur ma partie . On va regarder pour l'intégrer au PNO, merci beaucoup .
#146
Posté 04 novembre 2010 - 10:32
http://www.newvegasn...le.php?id=35854
Mais c'est à vous de voir ce que vous en pensez.
Ridiane, le 04 novembre 2010 - 10:23, dit :
Tu peux activer le mod maintenant , remettre la combi spaciale et en l'enlevant il sera de nouveau là .
Modifié par Hereticus, 04 novembre 2010 - 10:33.
#147
Posté 04 novembre 2010 - 10:41
Faudra recommencer une partie pour en bénéficier? Sinon j'attend encore un peu avant de me lancer dans une partie sérieuse !
#148
Posté 04 novembre 2010 - 10:52
#149
Posté 04 novembre 2010 - 11:11
Citation
FIX/WORKAROUND: In the G.E.C.K., find the entry HVHuntingVirusScript. Open it and change the line "if VirusTimer > 0.0 && NumberFixed == 3" (without the quotes) to "if VirusTimer > 0.0 && NumberFixed >= 3" (again, without the quotes). Save the file to your Fallout New Vegas/Data folder, and load it as you would any mod/DLC from the launcher. Talk to Ibsen to start the virus count, and check one of the already partitioned terminals. Ibsen will then announce the virus is purged, and the terminals will work.
Et un autre , mais sans véritable solution :
Citation
Du style à empêcher de finir tout le jeu :
Je peux pas ouvrir la suite de Benny pour la fouiller ça me dit "can't use this now" quand j'essaye d'ouvrir la porte.
Quelqu'un a déjà rencontré ça ? Parce qu'autant j'adorais le jeu, autant c'est le genre de bug qui me donne des envies de meurtres ça.
EDIT : seule solution trouvée : nocliper (commande console TCL ) à travers la porte et laissez mes compagnons l'ouvrir... et je peux pas la fermer, même message que précédemment. (et unlock id_de_la_porte ne fonctionne pas dessus non plus)
Tout cela vient du forum de canardpc où je tiens un poste où on essaye d'aider les gens face aux bugs .
Modifié par Hereticus, 04 novembre 2010 - 11:14.
#150
Posté 04 novembre 2010 - 11:44
Hereticus, le 04 novembre 2010 - 11:11, dit :
Citation
FIX/WORKAROUND: In the G.E.C.K., find the entry HVHuntingVirusScript. Open it and change the line "if VirusTimer > 0.0 && NumberFixed == 3" (without the quotes) to "if VirusTimer > 0.0 && NumberFixed >= 3" (again, without the quotes). Save the file to your Fallout New Vegas/Data folder, and load it as you would any mod/DLC from the launcher. Talk to Ibsen to start the virus count, and check one of the already partitioned terminals. Ibsen will then announce the virus is purged, and the terminals will work.
Et un autre , mais sans véritable solution :
Citation
Du style à empêcher de finir tout le jeu :
Je peux pas ouvrir la suite de Benny pour la fouiller ça me dit "can't use this now" quand j'essaye d'ouvrir la porte.
Quelqu'un a déjà rencontré ça ? Parce qu'autant j'adorais le jeu, autant c'est le genre de bug qui me donne des envies de meurtres ça.
EDIT : seule solution trouvée : nocliper (commande console TCL ) à travers la porte et laissez mes compagnons l'ouvrir... et je peux pas la fermer, même message que précédemment. (et unlock id_de_la_porte ne fonctionne pas dessus non plus)
Tout cela vient du forum de canardpc où je tiens un poste où on essaye d'aider les gens face aux bugs .
C'est noté !
Merci de tout tes reports ^^
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)