Mods Uniques
#1
Posté 19 novembre 2005 - 23:17
mr.jingles
P.S svp email je si vous avez N'IMPORTE QUELLE information. l'ok vous remercient
#2
Posté 19 novembre 2005 - 23:19
"J'aime à voir les choses tomber en place."
Kerro Panille
Bloc-notes
#3
Posté 19 novembre 2005 - 23:22
#4
Posté 19 novembre 2005 - 23:23
Citation
mr.jingles
P.S svp email je si vous avez N'IMPORTE QUELLE information. l'ok vous remercient
C'est l'heure et la fatigue qui font cela ou ton post est incompréhensible?
Citation
tu sais y'a pas beaucoups de mods qui font pareils qu'un autre...
tu peux préciser ta pensée?
edit: rubrique inclassables
Modifié par Rojhann, 19 novembre 2005 - 23:24.
Dicton Manchot: "Pelle qui rouille n'amasse pas plousse."
"Le bon sens est une affaire d'orientation."
#5
Posté 19 novembre 2005 - 23:24
Si tu as plus de facilités avec l'anglais, tu peux y aller.
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#6
Posté 19 novembre 2005 - 23:26
in english what i said is: i am looking for unique mods that add stuff that isnt in the normal frame of mind as far as custom content. if any of you speak english, maybe i should just post in english so you can understand me
-MJ
Modifié par mr.jingles, 19 novembre 2005 - 23:29.
#7
Posté 19 novembre 2005 - 23:28
suis le conseil d'Abustou dans ce cas si tu es plus alaise avec l'anglais
ps: j'ai édité mon post, l'adresse des mods inclassables
Dicton Manchot: "Pelle qui rouille n'amasse pas plousse."
"Le bon sens est une affaire d'orientation."
#8
Posté 19 novembre 2005 - 23:30
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#9
Posté 19 novembre 2005 - 23:31
"J'aime à voir les choses tomber en place."
Kerro Panille
Bloc-notes
#10
Posté 19 novembre 2005 - 23:33
Aubustou, le 19.11.2005 à 23:30, dit :
la version anglaise, j'apprends à parler français mais hélas, je ne peux pas le dactylographier, de sorte que soit pourquoi j'utilise le traducteur d'Internet...
aucun il pas je suis anglais. en fait, je liveing actuellement aux Etats-Unis
#11
Posté 19 novembre 2005 - 23:37
Modifié par Rojhann, 19 novembre 2005 - 23:38.
Dicton Manchot: "Pelle qui rouille n'amasse pas plousse."
"Le bon sens est une affaire d'orientation."
#12
Posté 19 novembre 2005 - 23:38
Nos modules sont en version française uniquement et ils peuvent poser problème avec la version anglaise de Morrowind.
Le site de Telephoros propose une liste des meilleurs modules pour Morrowind. Ils sont classés par thèmes, tu pourras faire ton marché facilement
http://www.mwmythicm...telesphoros.htm
Modifié par Aubustou, 19 novembre 2005 - 23:39.
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#13
Posté 19 novembre 2005 - 23:41
thanks for the help though....
un grand nombre de mercis à vous alors. je vérifierai là vous remercie encore de votre aide.... - MJ
#14
Posté 29 décembre 2005 - 04:20
Je sais que les modes VF sont incompatibles avec les modes VO mais (pitié, me prennez pas pour un c** )
le contraire est-il vrai ?
Parce que là, je viens de télécharger une bonne dizaine de modes qui me plaisaient alors... un peu d'aide
siouplait
Modifié par Dr Gkill, 31 décembre 2005 - 05:54.
#15
Posté 29 décembre 2005 - 09:48
C'est du au nom des cells et de certains personnages qui ont été traduits pour les versions françaises et allemandes. Ce sera la même chose pour Oblivion.
Membre de la Team Morrowind Stargate & Oblivion Stargate - Le Cercle des Anciens
Floodeur vétéré :P
#16
Posté 29 décembre 2005 - 12:51
Mod compatible : ne touche pas aux cellules dont le nom a changé (donc, ça laisse uniquement les cellules de grottes genre Addamasartus, en encore pas toutes), ne touche pas aux dialogues, ne modifie pas d'objets (y compris les monstres et les PNJs) dont le nom est traduit.
La plupart des retextures et autres remplaceurs sont compatibles (pratiquement, tout mod ne contenant aucun esp sera compatible, même si on peut trouver des exceptions pour un mod de remplacement des voix, si ça existe, vu que certaines voix sont en .wav en VO et en .mp3 en vf).
Mettons qu'un mod VO rajoute trois scamps à Addamasartus, histoire de faire peur aux persos nouvellement créés : ce mod sera compatible avec la VF (s'il est propre). Et inversement, si c'est un mod VF qui rajoute trois galopins, il est compatible VO.
Maintenant, au lieu de modifier Addamasartus, il modifie une autre grotte, Dun-Ahe alias Dun-Ahhe. A ben voilà, c'est plus compatible. Il n'y a pas le même nombre de 'h' entre la VO et la VF.
Si on reste à Addamasartus, mais que les galopins sont modifiés pour se battre avec des daedric daikatana de mort instantanée et qu'ils ont maitenant 666 en Force : le mod est compatible, mais les monstres n'auront plus le nom approprié.
Si le mod est aussi modifié pour que les gens habitant à Seyda Neen puisse parler de cette invasion de galopins à Addamasartus, c'est plus compatible -- il y a des dialogues dont l'une des conditions (Cell Seyda Neen) cause un bug, vu que Seyda Neen n'existe pas. Bug. Si on charge et qu'on sauvegarde au TESCS, la condition de cellule va sauter, et donc tout le monde partout parlera des galopins d'Addamasartus.
Si quand on tue les galopins on récupère une amulette permettant de se téléporter dans chacune des guilde des Mages, bug aussi, les noms des cellules dans les scripts n'existant pas.
Et ainsi de suite. Un mod compatible est possible, mais difficile.
Et de toute façon, on aura quand même le message disant que la version de Morrowind.esm est différente.
En français, il n'y a jamais, jamais, JAMAIS, J-A-M-A-I-S, de cédille à un 'c' devant un 'e', un 'i' ou un 'y'. Jamais. Sans aucune exception. Pas la moindre. Zéro. Cédille devant e, i ou y = faute. Un point, c'est tout, c'est comme ça, ça a toujours été comme ça, et ça le sera toujours.
#17
Posté 30 décembre 2005 - 11:13
Modifié par Dr Gkill, 31 décembre 2005 - 05:52.
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)