[cam] Siege At Firemoth Vf
#101
Posté 09 novembre 2006 - 05:53
lol c'est quand même chelou o_O
j'essaie de voir ce que ca donne après nettoyage et je viens faire mon rapport, chef
#102
Posté 12 juin 2007 - 11:50
wiwi, le 04.01.2003 à 22:40, dit :
ouvre le mod via le TESCS
sauve le tel quel
Désactive le mod ds le jeu
sauve ta partie
et active la "nouvelle version"
....
et dis moi ce que ça donne
#103
Posté 16 juin 2008 - 18:05
J'aime massacrer les squelettes mais quand on arrive au cinquantième on sature un peu.
La liche est très sympa (il m'a fallu une trentaine de coups de boule de feu suprême pour la buter) et les décors aussi!
#104
Posté 19 novembre 2009 - 21:04
- Meilleure gestion des compagnons. (Attaque automatiquement les morts-vivants, ne peuvent plus se perdre, et plus de problème avec le Khajiit en fin de quête)
- Correction de la traduction.
- Correction des bugs.
- Le module est mieux intégré dans l'univers. (ajout de divers dialogues)
- Tout un tas de changements cosmétiques.
- Suppression de l'armée de rats dans la prison, car c'était une vraie blague, il ne reste plus que trois-quatre rats...
Bon jeu à tous
#105
Posté 20 décembre 2009 - 01:14
Je suis en train de refaire ce bon vieux Morrowind
Personellement quand je joue à un jeu, je n'installe jamais de mod mais que du contenu officiel (donc ici, les 2 extension et les 8 plugins officiel)
le problème, c'est que je cherche et je ne trouve pas " Siege At Firemoth " en version française non modifié, la version original en français en somme
je trouve dommage que seul ce plugin à était modifié par rapport a la version original, alors que les autre plugin officiel que vous avez mis sur votre site sont juste des traduction, sans modification
je vous remercie d'avance de votre aide et vous souhaite une bonne nuitée !
Modifié par Itachou, 20 décembre 2009 - 01:18.
#106
Posté 20 décembre 2009 - 02:28
Itachou, le 20.12.2009 à 01:28, dit :
le problème, c'est que je cherche et je ne trouve pas " Siege At Firemoth " en version française non modifié, la version original en français en somme
Je ne dis pas ça pour jouer sur les mots. Les traducteurs essayent généralement d'être fidèles aux "mods" originaux mais ils en profitent également pour corriger les bugs et/ou incohérences flagrantes et dans la mesure où ils ne dénaturent pas le "mod", cela me semble une très bonne chose. D'ailleurs, <Helm Of Tohan> a lui aussi été modifié par le traducteur :
Citation
Tu peux aussi, si tu tiens à jouer les "mods" officiels sans aucune transformation les traduire toi-même en t'aidant du <camembérisateur> et autres outils que tu trouveras <ici>.
Je ne connais pas de version de "Siege At Firemoth" telle que tu la souhaiterais, sinon je te l'indiquerais, bien sûr.
Bon jeu !
#107
Posté 20 décembre 2009 - 14:36
Je crois que sur le site officiel en français de morrowind, les modules était proposé en français à l'époque, mais je peut me tromper ^^ (et le site en version française étant down)
La correction des bugs ne me dérangent, étant donné qu'un bug est plutôt, comment dire, inattendu
Pour ceux de Oblivion par exemple, les 7 DLC sont déja en français dans la boîte " Knight of the nine " et le 8éme, " Fighter's Stronghold ", à était traduit sans modification sur ce site, donc pour Oblivion c'est tout bénéf
la, comme tu dit, la plupart des plugin officiel Morrowind ont était traduit mais sans apporter de modification, seulement " Helmf of Tohan " et surtout " Siege At Firemot " ont était modifié par rapport a la version de base. Donc en gros, c'est surtout ces 2 DLC qui me pose probléme vu que les autres, tout est normal
Il y a t'il moyen d'introduire juste la traduction pour " Helmf of Tohan " et " Siege At Firemot " dans les plugin en anglais originaux en prenant ceux de Wiwiland ? Loin de moi l'idée de voler une traduction bien sûr, c'est juste pour usage personnelle et si quelqu'un est intéresser et que c'est possible de faire ça, je le proposerai en téléchargement en mentionnant bien sûr le nom de ceux qui ont traduit et non le mien (vu que je n'aurai rien fait)
Merci d'avance à vous et bonne journée
Modifié par Itachou, 20 décembre 2009 - 14:44.
#108
Posté 23 décembre 2009 - 02:06
Itachou, le 20.12.2009 à 14:50, dit :
#109
Posté 30 mars 2010 - 20:52
Pour le Siège de Firemoth, ôtez moi d’un doute,
Merci de votre aide,
A bientôt,
Stéph Lix
#110
Posté 30 mars 2010 - 20:58
Malcom X
Edit : si sa marche pas : tu vas sur l'éditeur et tu met le bouclier dans un container que tu place dans la carte ! Voila !
#111
Posté 30 mars 2010 - 21:03
Stéph Lix, le 30 mars 2010 - 20:52, dit :
Citation
Toutefois, on a tendance à éviter de donner des commandes console de triche comme ça.
PS: Le sujet n'est pas à sa place, il y a le sujet du mod pour ce genre de questions...
#112
Posté 30 mars 2010 - 21:45
Le chat CROIT appartenir à une race supérieure évoluée. Mais ce n'est qu'un rebut pervers avec des yeux belzebuth et des griffes.
------
Moddeur de Blye Citadelle du Chaos pour Morrowind et Vault panic pour Fallout3
#113
Posté 31 mars 2010 - 08:43
Merci donc à sucresalesucre pour le ménage (Déménagement).
Citation
Non je n’utiliserais pas le code triche, c’est pas mon trip, je voulais juste valider le fait que la Liche n’était pas immortelle ou qu’il y avait une astuce dans la quête.
Mais arriver sans encombre au level 2 devant ce boss, n’est pas très…
Bref je reviendrais plus tard m’occuper de son cas…
A+
Stéph Lix
#114
Posté 29 octobre 2010 - 19:16
Alors voila je vais a Seyda Nihyn voir Sellus Gravius cool.... Je lui fait un brin de causette puis j'ai la quête et tout. Ensuite je sors je vais voir mes potes(les 3 mecs que je connais pas ) et ils me disent de me grouiller, qu'ils m'attendent et je ne sais quelle ù$^ù*$^$. C'est normal? Parce que je suis pas contre aller a Firemoth en nageant mais bon.....vous voyez quoi......
PS : comment on crée des quêtes du genre buter machin? ou assassiner le fantôme machin?
Modifié par Azlash, 29 octobre 2010 - 19:17.
#115
Posté 29 octobre 2010 - 19:19
Il n'y a pas un argonien qui t'attend sur le quai, juste devant le bateau...?
Ton quatrième nouvel ami...
#116
Posté 29 octobre 2010 - 19:33
Shadow she-wolf, le 29 octobre 2010 - 19:19, dit :
Il n'y a pas un argonien qui t'attend sur le quai, juste devant le bateau...?
Ton quatrième nouvel ami...
Pas du tout, d'ailleurs comment sa se fait que je suis obligé de léviter pour arriver au bateau? Il n'y a pas de pont reliant le bateau aux quais, du coup je suis obligé de me servir d'un sort de lévitation... Enfin ce n'est pas grave avec mes 450 et quelques de magicka...
PS : t'es rapide pour répondre...
edit : Attends je vais faire un screenshot pur montrer là.
re edit : voilà je montre mon screen :
Si on regarde bien il y a mes 3 potes sur le bateau mais pas d'argonien(mes mains cachent tout mais c'est pas grave je veux garder mes sorts en main au cas ou..)
PS : c'est quoi son id a l'argonien? Je peux tenter de le rajouter via le tescs.
Modifié par Azlash, 29 octobre 2010 - 20:40.
#117
Posté 29 octobre 2010 - 20:51
A lire ta description et regarder ton screen je pense que tu es victime d'un conflit de mods. Peut-être un mod qui modifie Seyda Nihyn (au point d'avoir modifié le débarcadère). Mais l'explication justifie mal la disparition de l'argonien
Azlash, le 29 octobre 2010 - 19:33, dit :
"Firemoth_Sailor" si je ne m'abuse.
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance
#118
Posté 29 octobre 2010 - 21:20
<br>
Citation
Maintenant je m'amuse comme un fou a désosser ces squelettes .<br>
Citation
morts-vivants, ne peuvent plus se perdre, et plus de problème avec le
Khajiit en fin de quête)
edit : non en fait le problème est réglé, le tank arrêtait pas de mourir, il va falloir continuer l'aventure sans lui....
re edit : la quête c'est bien rapporter le bouclier d'akavir a Sellus Gravius? Si oui je pense que je vais me le garder ce bouclier...
Modifié par Azlash, 29 octobre 2010 - 22:28.
#119
Posté 18 mai 2011 - 19:20
Le seul bémol est l'absence du bateau; l'argonien est sur le quai, à me demander sans cesse si je veux aller à l'île, et le groupe est en train de patauger. Je dispose du mod "expansion Seyda Niyin" mais je ne pense pas que ce soit un conflit (je l'ai retiré, pour voir) ; plutôt dû au fait que le navire est à la même place que celui qui nous dépose, au début de la partie.
#120
Posté 20 mai 2011 - 09:23
#121
Posté 22 janvier 2018 - 19:59
Petite question en rapport avec la récente mise à jour de la fiche de la région sur la GBT : doit-on mettre à jour la trad' du mod à présent que Firemoth a une traduction officielle ? Et auquel cas, laquelle garder ? Brûle-phalène ? Phalène embrasée ? Les deux, en distinguant le fort et l'atoll ?
Modifié par Svartalfar, 22 janvier 2018 - 20:37.
#122
Posté 15 février 2018 - 23:50
J'ai utilisé "Brûle-phalène" pour le Fort et "Phalène embrasée" pour l'atoll/archipel et ce qui s'y rattachait (la tombe par exemple). Ca m'a paru le plus approprié.
J'ai également effectué une légère correction de la traduction existante. Peut-être une autre arrivera un jour, si je mets la main que la vo du mod, pour comparer les deux registres de langue, mais dans l'immédiat c'est plus que suffisant.
#123
Posté 15 mars 2018 - 20:14
D.A.D., le 29 avril 2013 - 21:21, dit :
#124
Posté 18 mars 2020 - 15:47
#125
Posté 18 octobre 2022 - 19:45
En fait, le topic du dialogue posait un problème.
J'ai également modifié le fichier lisez moi.
Seulement je ne sais pas comment envoyer le zip ici.
We roam the lands of Tamriel, looking for places, encounters, and magic.
https://www.instagra...rscrollsphotos/
-----------------------------------------------------------------------------------------
Arrow In Flesh
Arrow placement specialist, and its sometimes bizarre consequences
https://www.instagra...m/arrowinflesh/
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)