Jump to content


Installation Mod Julan


  • Please log in to reply
3 replies to this topic

#1 Fariss

Fariss

Posted 15 July 2016 - 09:59

salut,

je viens d'installer morrowind hier et j'ai un problème avec le mod "julan" qui est en anglais et ne marche pas malgré la camemberisation. Je vous détaille mon installe. Je sais qu'en théorie wiwiland n'assure pas le support pour les mods en anglais mais je n'oblige personne et je pense avoir fait l'effort de chercher, je pense notamment que tout le monde n'aurait pas cherché assez loin pour comprendre qu'il fallait camembériser le mod.

1) J'installe l'édition goty sur steam (j'ai sut après que la version steam était pas idéale mais c'est pas quand on a ch*** dans le froc qu'il faut serrer les fesses donc tant pis)

2) J'installe le dernier PNO

3) J'installe le dernier code patch

4) Je camemberise le mod

En théorie tout devrait marcher mais...

Il y a 3 cell qui sont introuvables et un missing object. Si je lance une nouvelle partie ça me dit "Expression Error Unable to find cell id "Ahemmusa Camp, Wise Woman's Yurt" in script KS_AMoveWeakFollow

Je connais pas trop le modding de morro mais j'en déduis que le jeu cherche des fichiers qu'il ne trouve pas. Ma question est donc, cela vient-il du mod (donc il serais injouable) ou d'une mauvaise manip de ma part. La fin du message d'erreur me laisse entendre que ça vient plutôt du mod mais je suis pas sûr de moi non plus.

Merci

Edited by Fariss, 15 July 2016 - 10:15.


#2 Troglodyte

Troglodyte

Posted 15 July 2016 - 16:27

C'est très simple : la camembérisation n'a pas traduit "Ahemmusa Camp, Wise Woman's Yurt" en "Camp ds Ahemmusa, Yourte de la Sage Femme" dans le script nommé "KS_AMoveWeakFollow". Le script en question ne trouve donc pas le lieu dont il est question.

Je ne sais pas comment fonctionne le camembérisateur exactement mais je sais que c'est ça le problème. A ta place je chercherai à savoir s'il traduit aussi les scripts, si c'est le cas tu le recamembérise, sinon il ne te reste plus qu'à traduire à la main.

#3 Fariss

Fariss

Posted 31 July 2016 - 15:30

Ah effectivement j'avais pas pensé au fait que le camembérisateur n'était pas infaillible, c'est tout bête. J'ai chopé le TESCS pour steam sur le nexus je vais voir si j'arrive à traduire ça manuellement, je te remercie. Je vous donnerais des nouvelles pour voir si ça a marché.

#4 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posted 01 September 2016 - 09:01

J'arrive sans doute un peu tard, mais en effet le camembérisateur ne traduit pas le contenu des scripts. Pour eux, il faut éditer et recompiler à la main. Au besoin on peut s'aider de la moulinette à scripts d'Angora
(ça date de 2005 et c'est toujours en ligne, on admire au passage la persistance de certains grands anciens de wiwiland :cool: )

Notez qu'il peut y avoir des scripts planqués dans les dialogues (champs "result" de ces derniers), c'est même assez fréquent avec les mods de compagnons...
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users