Aller au contenu


Daggerfall Unity En Français


  • Veuillez vous connecter pour répondre
5 réponses à ce sujet

#1 Daneel53

Daneel53

Posté 27 janvier 2019 - 15:46

Bonjour,

Suite à une conversation dans un autre sujet, nous décidons ce jour de commencer ici à parler de l'éventuel transfert de la version française de Daggerfall dans le projet Daggerfall Unity.

Bienvenue à ceux que cette question intéresse ! :)

#2 Daichi.

Daichi.

Posté 27 janvier 2019 - 15:55

Je colle ça ici :

Voir le messageElenwel, le 27 janvier 2019 - 15:46, dit :

Excuse-moi, en plus c'était méchant et surement un poil injuste pour le travail énorme d'Interkarma :)

Clés de compréhension :

-Template c'est un outil qui parse les fichiers QBN/QRC pour en sortir un .txt (décompile donc). Tu peux trouver les fichiers dans DFU (dossier : DaggerfallUnity_Data\StreamingAssets\Quests\ ).
-Template est vieux. Mais vraiment très très vieux. C'est un programme DOS, du coup refaire passer les fichiers traduits à la moulinette.... Bah ça veut dire pouvoir faire fonctionner Template et je pense que personne n'a envie de le faire. De toutes manières il est beaucoup plus simple de traduire les .txt
-Template est vieux. L'auteur a donc fait un ensemble de suppositions concernant les fichiers QBN, certaines sont fausses (par exemple les timers). DFU utilisant les fichiers sortis de Template et non pas les fichiers QBN, ils ont fait avec l'interprétation de l'auteur de Template, qui donne des comportements aberrant ou non conforme à Daggerfall, ils ont donc modifié les fichiers .txt pour "patcher Daggerfall".

Bref, pour traduire les quêtes en français sur DFU, traduisez les .txt, ne vous embêtez pas avec les QBN/QRC.

Et ça :

Voir le messageDaneel53, le 27 janvier 2019 - 15:38, dit :

Citation

Interkarma avait dit que la compatibilité entre les langues était l'une de ses préoccupations principales.

Oui, et j'ai vu qu'ils semblent utiliser une nouvelle fonte qui contient les caractères accentués. Comment pourrons-nous passer des textes français trafiqués pour utiliser une fonte modifiée spécialement pour notre langue (remplacement des caractères spéciaux non utilisés dans le jeu par les caractères accentués) à la fonte de DU ? Autre problème à résoudre...

On ouvre un sujet dédié pour poursuivre cette conversation ?

Donc :
Pour les fonts, c'est juste une sorte de smili-mod intégré dans DFU vanilla (tout comme les nouvelles icones des sorts vont l'être il me semble). Je ne pense pas que ça créera des problèmes, ça appose juste une nouvelle police. Mais du coup il va falloir remettre des accents en FR oui pour que ce sois plus fidèle.

Modifié par Elenwel, 27 janvier 2019 - 15:57.

Skooma is life, Skooma français, Skouma pour vieux


#3 Daneel53

Daneel53

Posté 27 janvier 2019 - 16:46

Citation

il va falloir remettre des accents en FR oui pour que ce sois plus fidèle.

Oui, c'est bien ce que je craignais. Ceci dit, avec une ch'tite modif des DFTools... Faudra voir, ça pourrait peut-être se faire automatiquement.

#4 Daichi.

Daichi.

Posté 27 janvier 2019 - 17:53

Ca peut se faire pour une mise à jour, donc le PFD peut être mis en compatibilité avec DFU avant modification ?

Skooma is life, Skooma français, Skouma pour vieux


#5 Daneel53

Daneel53

Posté 27 janvier 2019 - 18:29

Oui, bien sûr. Structurellement, les fichiers en français sont strictement identiques aux fichiers anglais, il n'y a donc aucune raison pour qu'ils ne puissent être traités exactement de la même façon que les fichiers anglais.

Il faudra dans un premier temps lister clairement les tâches à réaliser pour que DU accepte les fichiers du PFD. On y verra par contre les caractères de remplacement utilisés pour notre fonte spécifique et non les caractères accentués : $ pour ç, < pour é, etc. Les caractères de remplacement étant des caractères de la fonte standard de Daggerfall, ça ne posera aucun problème avec les fichiers tels qu'ils sont aujourd'hui.

En fait la vraie question est : puisque l’anglais n'a pas de caractères accentués, comment vont réagir leurs routines de conversion par la suite lorsqu'elles se trouveront face à des caractères accentués ? Je ne suis pas sûr qu'ils y aient pensé partout...

Modifié par Daneel53, 27 janvier 2019 - 18:31.


#6 Daichi.

Daichi.

Posté 27 janvier 2019 - 18:56

Alors là, je n'en sais rien x) Je n'y connais rien.

Skooma is life, Skooma français, Skouma pour vieux





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)