Pour que je te fasses un exemple en bonne et dû forme...
Pourrais-tu donné le lien vers le mod VO, et un de ces messages à traduire...?
Comme ça, je pourrais t'expliquer comment le traduire, les autres devraient être du même tonneau...
Car actuellement, je ne peux donner que des notions générales et j'ai dit tout ce qu'il y avait à dire à ce niveau là...
Sinon tout au plus...
Dans un script du jeu de base, AmuletofKingsSCRIPT par exemple...
scn AmuletofKingsSCRIPT
ref tempRef
begin OnEquip player
MessageBox "L'amulette des rois vous échappe alors que vous tentez de l'accrocher à votre cou."
set tempRef to GetContainer
tempRef.unequipitem AmuletofKings 1
end
La ligne
MessageBox "L'amulette des rois vous échappe alors que vous tentez de l'accrocher à votre cou."
Fera apparaitre un message à l'écran, où il faudra appuyer sur "Ok" pour reprendre le jeu...
C'est donc ce qui est entre guillemets qui est à traduire...
Pour les messages en haut à gauche de l'écran, ce n'est plus "MessageBox", mais "Message" tout court, le principe est exactement le même...
A ceci près que les MessageBox peuvent avoir des boutons (qui sont aussi à traduire)...
MessageBox "Voulez-vous offrir de la poussière lumineuse à l'autel d'Azura ?" "Oui" "Non"
Lorsque tu as terminé de traduire tous les Message/MessageBox d'un script, il faut juste appuyer sur le bouton "Compile"...
Ceci doit se faire obligatoirement dans le TESCS, seul lui est habilité à compiler un script...
Tandis qu'avec un éditeur quelconque du genre TES4Edit, on peut sauvegarder un script modifié, mais pas le compiler...
Le tout est de trouver les bons scripts...