Aller au contenu


[Résolu]Pnos: Skyrim Franc-Anglais


  • Veuillez vous connecter pour répondre
15 réponses à ce sujet

#1 corentin703

corentin703

Posté 06 août 2013 - 12:01

Bonjours, est il normal que depuis que j'ai installer le PNOS, mon jeu soit Franc-Anglais?
Quand j'ai installer la version 1.3.3.a, ça à commencer et quand j'installe la dernière version la 1.3.3.b, toujours pareil.
Il y a quand même des livres entièrement en Anglais ainsi que des armes, des armures, des object divers et des messages sur les écrans de chargements, bref de tout!!!
Merci pour votre réponse.

J'ai l'edition légendaire de Skyrim, donc les 3 DLC. Ma version de Skyrim est 1.9.32.0 et ma version de SKSE est 0.1.6.16.

#2 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 06 août 2013 - 12:14

On n'a jamais redistribué de PNOS en version 1.3.3.a, ça a directement été la version 1.3.3.b. Merci de bien t'en assurer avant de te donner plus de détails, afin qu'on soit bien sûrs de parler de la même chose.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#3 corentin703

corentin703

Posté 06 août 2013 - 12:24

OK je me suis tromper, c'était la version 1.3.2.a, pas la version 1.3.3.a.

#4 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 06 août 2013 - 12:39

Alors il y a quelque chose d'incohérent dans ce que tu dis : Le PNOS 1.3.2a n'est plus téléchargeable parce qu'on l'a supprimé, même la page du PNOS 1.3.2a (désormais obsolète et fermée) renvoie vers des liens de téléchargement du PNOS 1.3.3b...

Retélécharge le PNOS 1.3.3b et installe-le par-dessus l'ancien (quel que soit sa version) afin qu'on soit sûrs que tu aies bien le dernier en date. Reviens nous donner plus de détails ensuite.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#5 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 06 août 2013 - 13:58

Tu utilises surement d'autres mods en plus que le PNO. Et ces mods ajoutent de l'anglais, même a des endroits où il ne devraient pas.

#6 corentin703

corentin703

Posté 06 août 2013 - 16:13

Non, mes mods viennent de la confrérie des traducteurs et quand je les ouvre sans le CK, tout est en Français.
Ce que tu m'a dit de faire Nico coiN n'a pas marché, idem!!!

#7 Masser et Secunda

Masser et Secunda

Posté 06 août 2013 - 16:56

Et quand tu désactives le PNOS ? Ca change quelque chose ?
Si chacun se mêlait de ses affaires, l'amitié n'existerait pas...

#8 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 06 août 2013 - 17:11

Depuis la version 1.3.3b du PNOS on redistribue un USKP traduit qui est en fait bilingue : il affiche des textes américains pour la version américaine du jeu et des textes français pour la version française. Je crois que je commence à comprendre de quoi il retourne... :dry: Mais ça ne m'inquiète absolument pas, on va bien voir.

Va dans ton dossier Documents/My Games/Skyrim et ouvre ton fichier "Skyrim.ini". Les 2 premières lignes doivent absolument commencer par ça :

Citation

[General]
sLanguage=FRENCH

Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#9 y0LAs*

y0LAs*

Posté 06 août 2013 - 21:33

Bonjour, après quelques minutes au début du jeu, j'ai remarqué quelques éléments qui passent à l'anglais après application du PNOS.
(Pour l'instant je n'en suis qu'au tout premier donjon.)
Mon jeu est à jour, et j'ai bien respecté l'ordre de lancement des plugins.

• La description de la race argonienne à la création du personnage.
(lié au Unofficial Skyrim Patch.esp)
• Les livres "The Book of Dragonborn", et "The Holds of Skyrim".
(Liés au Unofficial Skyrim Patch.esp)
• Les sacs de farine devenus "Sack of flour".
(Lié au Unofficial Hearthfire Patch.esp)
• Armes : "Imperial Sword", "Iron Arrow", "Iron Sword", "Steel Dagger".
(Tous liés au Unofficial Skyrim Patch.esp sauf Iron Arrow)
• Vêtements : "Footwraps", "Fur Boots", "Iron Shield", "Novice Hood".
(Tous liés au Unofficial Skyrim Patch.esp sauf Iron FootWraps)
• Certains écrans de chargement, comme celui qui explique quelque chose sur les enfants.

#10 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 06 août 2013 - 22:31

Voir le messagey0LAs*, le 06 août 2013 - 21:33, dit :

• La description de la race argonienne à la création du personnage.
[...]

Inutile de lire le reste, j'ai bien compris le problème : le jeu lit les strings US des USKP, UDGP, UHFP et UDBP.

Citation

[General]
sLanguage=FRENCH

À vérifier absolument, et si vous n'avez pas ça alors il n'y a qu'une possibilité... :hum:
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#11 y0LAs*

y0LAs*

Posté 06 août 2013 - 23:47

Aaah, voilà merci! Désolé pour le dérangement, je croyais aider...

Modifié par y0LAs*, 06 août 2013 - 23:51.


#12 corentin703

corentin703

Posté 07 août 2013 - 13:11

Et ba moi les fichiers .ini sont bien correctes et ça change bien quand je le désactive.

Skyrim_default.ini


[General]
sLanguage=FRENCH

Skyrim.ini


[General]
sLanguage=FRENCH

uExterior Cell Buffer=36


Voila mes début de mes 2 fichiers ini.

#13 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 07 août 2013 - 13:27

Vous n'êtes que 2 à avoir le problème... Faites une vérification d'intégrité du cache de Steam.

Ensuite (oui, ensuite) quels sont les CRC32 de vos fichiers "SkyrimLauncher.exe" et "TESV.exe" ?

Une manière simple de les obtenir est de packer ces deux fichiers dans une archive rar, zip, ou 7z. Il suffit ensuite d'ouvrir cette archive (sans l'extraire) avec votre logiciel de compression en double cliquant dessus. Le CRC32 est indiqué dans la colonne de droite.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#14 corentin703

corentin703

Posté 07 août 2013 - 16:51

Le CRC de TESV.exe est DD6DB434 et celui de skyrimlauncheur.exe est C90F97FD.

#15 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 07 août 2013 - 17:10

Bien, je n'ai pas d'explication. Si tu es sûr que cela ne vient pas d'un de tes mods alors il reste la méthode "à la dure" :

Pour chacun des 4 fichiers (Unofficial Skyrim/Dawnguard/Hearthfire/Dragonborn Patch), et séparément, l'un après l'autre :

Citation

Lancer TES5Edit, ne charger que le fichier à corriger.

Une fois chargé clic droit dessus, Other, Localization, Language, French.

Ensuite, à nouveau clic droit dessus, Other, Localization, Delocalize Plugin.

Quitter TES5Edit, il propose de sauvegarder. Ne laisser coché que le fichier à corriger et valider.

Voilà, si tout s'est bien passé alors les textes français ont été réincrustés 'en dur' dans les esp.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#16 corentin703

corentin703

Posté 10 août 2013 - 12:21

C'est régler, merci.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)