Aller au contenu


Erreur Dans Greeting 1


  • Veuillez vous connecter pour répondre
4 réponses à ce sujet

#1 Geek

Geek

Posté 17 novembre 2010 - 03:43

Bonjour,
J'ai traduis un mod où il y a quelques dialogues, dont 3 dans Greeting 1. Après avoir Camembérisé le mod, je l'ai ouvert avec le TESCS pour le mettre à jour et traduire ces dialogues, mais il reste qu'une erreur dont je n'arrive pas à me débarrasser:
Following string is different for topic "Greeting 1" info 20481194642735427051-"[Vous avez rompu votre voeu de silence]" 
J'ai comparé ce dialogue avec celui de Morrowind.esm seul, et il n'y a aucune différence. Pourquoi cette erreur? Au besoin je vous ferez part du mod en question.

Merci de votre lecture

Modifié par Geek, 17 novembre 2010 - 04:17.


#2 Korfandar

Korfandar

    Ch'ti dragon normand...dans son trou


Posté 17 novembre 2010 - 10:38

Normalement, cette erreur n'a pas d'incidence, elle apparaît toujours à partir du moment où on a ajouté un dialogue quelconque dans l'un des sujets existants ou un greeting. Il signale juste que le chainage des dialogues est différent de celui de l'esm mais c'est obligatoire à partir du moment où on ajoute des dialogues.

L'abus de SMS est dangereux pour l'élocution mentale

Le mod qui révèle (presque) tout sur les dwemers : Dwarmor

Fervent Partisan de l'Instabilité Avatarienne
Quart du quarteron des VGM...


#3 Geek

Geek

Posté 17 novembre 2010 - 23:08

Parfait, merci beaucoup. J'ai 2 autres simples questions, si tu pourrais bien m'aider:
- La différence entre les Topics et Greeting?
- Les fichiers modifiés par un mod possèdent un astérisque, mais est-il possible de les rassembler ensemble? Car dans une grande liste telle que les Topics, ça prend un temps à tout trouver.

Merci bien

#4 papill6n

papill6n

    RatZaïïïïï !!!


Posté 18 novembre 2010 - 03:25

Voir le messageGeek, le 17 novembre 2010 - 23:08, dit :

Parfait, merci beaucoup. J'ai 2 autres simples questions, si tu pourrais bien m'aider:
- La différence entre les Topics et Greeting?
- Les fichiers modifiés par un mod possèdent un astérisque, mais est-il possible de les rassembler ensemble? Car dans une grande liste telle que les Topics, ça prend un temps à tout trouver.

Merci bien
1) Topic : sujets de conversations
Greetings : phrases de présentations dites par les PNJs.
Mais quelqu'un saura mieux t'expliquer que moi cela :D

2) Non pas à ma connaissance.
Par contre ce que je fais lorsque je traduits un mod est qu'une fois que mon mode st ouvert en 'Active File' dans le TESC, je retourner à nouveau dans "File"-> "Data Files" et là je clique sur l'.esp du mod que j'ai ouvert précédemment et je clique sur le bouton 'Détails' ^^
Et hop tu peux aller traduire les éléments du mod en t'aidant de la liste dans la fenêtre 'Détails'.

Perso', j'utilise le logiciel "Enchanted Editor" pour ça (lister ce qu'il y a à traduire), car il te liste de tout de façon beaucoup plus lisible, et te permets de en cliquant sur un titre de sujet (ex : 'Nourriture') d'avoir tous les textes du mod qui lui sont rattaché (ex : 'je vends de la nourriture typique...').

#5 elendell

elendell

    Mécano Dell'Arte


Posté 24 novembre 2010 - 18:19

Bonjour,

Voir le messageGeek, le 17 novembre 2010 - 23:08, dit :

- Les fichiers modifiés par un mod possèdent un astérisque, mais est-il possible de les rassembler ensemble? Car dans une grande liste telle que les Topics, ça prend un temps à tout trouver.
Tu peux exporter tous les dialogues créés ou transformés par le mod en utilisant Wrye Mash. Tu peux les corriger et ensuite les réimporter, toujours avec Wrye. Ils sont très clairement listés dans le fichier txt. Le seul hic, c'est qu'il n'y a pas les "résults".

Pour avoir les dialogues avec "results", tu peux faire un export en utilisant "File->Export data" du tescs. C'est par contre beaucoup moins facile à lire.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)