Aller au contenu


Tamriel Rebuilt : Stirk


  • Veuillez vous connecter pour répondre
69 réponses à ce sujet

#1 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 03 février 2010 - 15:09

Nom du mod : Stirk
Auteur : The Tamriel Rebuilt Team
Mod VO : Planet Elder Scrolls - TES Nexus


Stirk est une île paradisiaque située à l'ouest d'Anvil. Elle accueille notamment une petite ville où résident quelques riches Cyrodiléens, un fort qui servit autrefois à défendre Cyrodiil du Dominion Aldmeri, ainsi qu'une mine d'or. Cependant, sous cette paisible façade gît un secret jusqu'alors épargné par les activités minières de l'île...


Image IPB


Image IPB


Voilà, je viens d'obtenir l'autorisation de la part de Lady Nerevar, membre éminent de l'équipe de Tamriel Rebuilt, de traduire leur premier mod entièrement finalisé, Stirk. Ils souffre encore de quelques bugs mineurs que j'essaierai de fixer, mais c'est là tout. Du reste, je précise que le projet Lenclume de Tamriel Rebuilt ayant avorté, ce mod sera le seul mod de Tamriel Rebuilt pour Oblivion (du moins, pour le moment).

Je me lance donc dans ce projet, en espérant que j'arriverai à le mener à bien.


Update (11/01/2011) :

Terminé, mis à part les livres... Faut que j'arrive à me motiver, de ce côté là... J'ai également entamé quelques tests pour trouver les erreurs/lourdeurs/oublis de traduction...

Estimation du progrès de la trad' :
NPC : 100% ;
Objets (livres exclus) : 100% ;
Livres : 15% ;
Quêtes : 100% ;
Dialogues : 100% ;
Lieux : 100%.

Modifié par Raven Dumron, 11 janvier 2011 - 02:39.


#2 Feanor Curufinwe

Feanor Curufinwe

Posté 03 février 2010 - 16:18

Bonne chance :mrgreen:

#3 Kishlorraine

Kishlorraine

Posté 03 février 2010 - 17:54

Bon courage à toi !

J'ai hâte de le voir sortir =)
Un bon Galopin est un Galopin mort ! ^^

#4 Mdarm

Mdarm

    Sujamma rescue


Posté 03 février 2010 - 19:16

+1, n'hésite pas à demander de l'aide par ici, on ne sait jamais ... :mrgreen:

Bon courage, et au besoin, tu me MP sur ce que tu veux, si je peux faire des recherches pour te faire gagner du temps (je suis bénéficiaire d'une Allocation pour Adulte handicapé, bref, je suis "close to no-life"), ça sera avec joie si c'est dans mes cordes ... :D

#5 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 19 février 2010 - 10:42

Juste un petit encouragement. :)

Car j'ai souvent eu l'idée de m'en occuper...
Mais il faut bien avouer que face aux livres (même si certains viennent d'autres jeux, donc il existe déjà une traduction), j'ai un peu eu la flemme...

#6 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 19 février 2010 - 12:54

Oui, moi aussi c'est ce qui me bloque en ce moment.

La masse de livres à traduire est tout bonnement démentielle.

#7 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 19 février 2010 - 13:17

Enfin...
Mis à part les textes indispensables aux quêtes, leur traduction est, je dirai, loin d'être une priorité. :)

#8 Dorjé

Dorjé

    3e433ème effet d'un papillon tibétain


Posté 19 février 2010 - 15:49

Super nouvelle : un Mod complet comme je les aime :)
Essayer ne veut rien dire. Fais le ou ne le fais pas ! (maître Yoda :) )

Lien : PROJET MORROWIND 3E433 (Morrowind dans Oblivion !)

#9 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 19 février 2010 - 18:01

Allons, quitte à faire la traduction, autant la livrer en entier. :arrow: (Ce sera juste plus long...)

Non, ce qui serait bien, c'est de savoir quels livres sont écrits, mais pas intégrés dans Stirk (il devait être prévu qu'ils soient dans Hammerfell, j'imagine). Ce serait déjà ça de gagné.

Modifié par Raven Dumron, 19 février 2010 - 18:02.


#10 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 19 février 2010 - 18:22

Voir le messageRaven Dumron, le 19.02.2010 à 18:15, dit :

Allons, quitte à faire la traduction, autant la livrer en entier. :arrow: (Ce sera juste plus long...)
Tu disais que ça "te bloque".
Donc autant les laisser de coté pour l'instant, et s'en occuper à la fin. Du moins, c'est ce que je ferais.

Voir le messageRaven Dumron, le 19.02.2010 à 18:15, dit :

Non, ce qui serait bien, c'est de savoir quels livres sont écrits, mais pas intégrés dans Stirk (il devait être prévu qu'ils soient dans Hammerfell, j'imagine). Ce serait déjà ça de gagné.
Tout ceux qui ont "0" pour valeur dans les deux colonnes "Count" et "Users".
La première indique le nombre de fois qu'il sont posés dans le monde. La seconde le nombre de fois qu'ils sont appelés par des scripts, ou utilisés sur un PNJ/conteneur/liste de niveau.
Il faut donc que les deux colonnes soient à 0.

Ça fait un petit nombre de livres à ne pas traduire, mais vraiment pas beaucoup...

#11 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 19 février 2010 - 19:19

Ah, merci pour le user, je ne savais pas que cette fonction existait. C'est déjà ça.  :arrow:

#12 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 20 février 2010 - 16:36

En regardant un truc, j'ai remarqué qu'il manquait une petite touche sur les bateaux.

Si tu regardes dans le port d'Anvil, sur chaque bateau du jeu de base, on voit cinq sources de sons, deux au pieds des mâts avant/arrières, un tout en haut du mât central, et les deux derniers au niveau de l'eau, à l'avant et à l'arrière.

Il n'y a pas ces sources sonores sur les bateaux de TR, aussi bien celui au port d'Anvil que celui au port de Stirk.


Mettre ces sources sonores pour les bateaux de TR serait le genre de "petit plus" toujours agréable. :lol:

#13 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 20 février 2010 - 18:02

Je peux essayer de faire ça.

Par contre, il y a un problème :

Jafan se retrouve systématiquement dans l'eau.

J'ai regardé les quadrillage, et effectivement, il y a un schéma de déplacement qui est placé sur un bateau qui n'existe pas, donc automatiquement, il se retrouve à l'eau (un homme à la mer !)

Du coup, j'ai essayé de déplacer ce quadrillage sur la bonne position... Et le moins qu'on puisse dire, c'est que j'ai fait un truc dégueulasse. :s

Or j'arrive pas à l'annuler.. - -

#14 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 20 février 2010 - 18:47

Ah oui pas mal effectivement. :lol:

Pour ton problème, normalement, tout est indiqué ici. Au détail près qu'il n'y est pas expliqué comment supprimer un point, c'est simple: sélectionner le point, et faire Suppr.
Vu la tronche du machin actuel, il vaut mieux supprimer l'entièreté du pathgrid volant, et en recréer un neuf pour le nouveau bateau.

Accessoirement, ce problème est dû au fait que sur la dernière version du mod, ils ont déplacé le bateau pour qu'il pose moins de problème de compatibilité, ils ont juste oublié de refaire le Pathgrid. :)

#15 Mdarm

Mdarm

    Sujamma rescue


Posté 20 février 2010 - 19:05

Et de communiquer tous ces petits problèmes directement à l'équipe du mod VO, ça serait pas une bonne idée ?

Nan-parce que il vont sûrement avoir des retours vis-à-vis de ces "bugs" de toutes façon ...  :lol:

#16 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 20 février 2010 - 20:21

J'avais pas la touche supr sur mon clavier de mac portable ^^ (mais j'en ai, là, actuellement)

Et je leur en ai déjà parlé ; Lady Nérévar a dit que le bug leur avait déjà été rapporté, et qu'elle soupçonnait effectivement une histoire de pathgrid.. Mais qu'elle ne savait pas quand elle le corrigerait, et donc que je n'avais qu'à le faire moi-même.

#17 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 04 juin 2010 - 09:08

Des news !

Après plusieurs semaines de pause, je reprend la trad'. De fait, je viens de terminer les quêtes, et je m'attaque maintenant aux dialogues. ;)

#18 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 04 juin 2010 - 15:36

C'est une bonne nouvelle ! Courage le travail de Tamriel Rebuilt en vaut la peine.

#19 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 12 juin 2010 - 19:11

J'ai très bientôt fini les dialogues, il ne me manque plus que les Greetings et les rumeurs à faire (d'ailleurs, quel est l'ID des rumeurs ? je n'arrive pas à les trouver).

Me restera donc plus qu'à faire les lieux (ça ira vite), et... les livres. La par contre, ça sera plus lent. :laughing1:

#20 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 12 juin 2010 - 19:16

Voir le messageRaven Dumron, le 12 juin 2010 - 19:11, dit :

(d'ailleurs, quel est l'ID des rumeurs ? je n'arrive pas à les trouver).
INFOGENERAL.
Dans l'onglet Conversation et non Topics.


Sinon, comme toujours: bon courage ! :laughing1:

#21 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 12 juin 2010 - 22:26

Merci beaucoup. Oh, et pour les livres, je pense qu'un peu d'aide ne me ferait pas de mal, donc si qui que ce soit a envie de participer, qu'il m'envoie un MP. :laughing1:

#22 Baro

Baro

Posté 12 janvier 2011 - 16:39

Sa avance ta traduction ?? Image IPB

#23 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 12 janvier 2011 - 16:43

Je profite de la "remontée" de ce sujet pour poser une question à ceux qui ont pu jouer à ce mod : à chaque fois que j'essaye de lancer le jeu avec, j'ai le fameux message "je ne peux pas aller par là" ou quelque chose du genre, qui me fait retourner dans la cellule intérieure que je viens de quitter. Je précise que je joue avec OOO qui est probablement à l'origine du problème puisqu'il touche aux frontières.

J'ai lu tout ce que j'ai pu trouver sur le site du projet et j'ai essayé la méthode conseillée (changer une ligne de Oblivion.ini de 0 à 1 ou vice-versa), sans succès. Ça m'a l'air d'un excellent mod et j'aimerais bien pouvoir en profiter mais je tiens aussi à garder OOO ou tout autre mod qui poserait problème ... Est-ce qu'il y aurait autre chose à essayer ?
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#24 seigneur des ours

seigneur des ours

    Karadoc


Posté 12 janvier 2011 - 16:50

sa a l' aire interessant
le mod bien sur

Modifié par seigneur des ours, 12 janvier 2011 - 16:55.

je suis le grand le gigantesque le titanesque le seigneur des........................euh.................des ours

#25 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 12 janvier 2011 - 17:28

Voir le messageBaro, le 12 janvier 2011 - 16:39, dit :

Sa avance ta traduction ?? Image IPB

Dans l'absolu, oui. J'ai eu des problèmes de versions récentes perdues, mais j'ai refait le travail, de telle sorte que maintenant il ne reste plus que les livres... Et voici précisément où nous en sommes rendus. Je dis nous, car Talia s'est jointe à moi entre temps et m'aide dans la traduction des livres.
La dernière fois que j'ai touché au mod doit dater d'hier, pour être exact ; je fais pas mal de test pour repérer et corriger les bugs, oublis de traductions, et autres.


Voir le messageNear, le 12 janvier 2011 - 16:43, dit :

Je profite de la "remontée" de ce sujet pour poser une question à ceux qui ont pu jouer à ce mod : à chaque fois que j'essaye de lancer le jeu avec, j'ai le fameux message "je ne peux pas aller par là" ou quelque chose du genre, qui me fait retourner dans la cellule intérieure que je viens de quitter. Je précise que je joue avec OOO qui est probablement à l'origine du problème puisqu'il touche aux frontières.

J'ai lu tout ce que j'ai pu trouver sur le site du projet et j'ai essayé la méthode conseillée (changer une ligne de Oblivion.ini de 0 à 1 ou vice-versa), sans succès. Ça m'a l'air d'un excellent mod et j'aimerais bien pouvoir en profiter mais je tiens aussi à garder OOO ou tout autre mod qui poserait problème ... Est-ce qu'il y aurait autre chose à essayer ?

Alors là ! Je ne saurais dire. :/
Je n'ai jamais eu ce problème, et mon domaine se limite à la traduction... J'espère que quelqu'un d'un peu plus versé que moi va passer par là.  :?

Modifié par Raven Dumron, 12 janvier 2011 - 17:28.





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)