Aller au contenu


- - - - -

Wiwiland Jones IV : Le mystère des Dwemers


  • Veuillez vous connecter pour répondre
151 réponses à ce sujet

#1 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 12:16

Ouvrons donc ce thread dans le but de décoder nos amis les Dwemers.

Voici les 4 planches de texte :
Métaphisyque Divine
Image IPB Image IPB
L'Oeuf du Temps
Image IPB Image IPB

page originale : http://dwemer.whirli....net/books.html

Je penche pour une banale substitution de lettres. Pourquoi ? Car il y a 27 signes différents (des lettres et un point ?)
Image IPB
qui reviennent périodiquement. Je vais faire des recherches sur "Kagrenac", Divine, Egg, pour confirmer. De plus, en comparant les 2 types d'écriture, on remarque des grosses grosses similitudes : y et x21 par exemple.

L'aventure ne fait que commencer ! Si quelqu'un a déjà décodé, on pourrait avoir le lien =p
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#2 Lord Mortim

Lord Mortim

    Spontanément magique


Posté 28 janvier 2004 - 13:05

C'est la matrice dwemer. C'est derrière ceci qu'ils ont disparu. ;)
Sans doute il fut un temps, appelé l'âge d'or,
Où l'homme pour son Dieu n'avait que la Nature,
Et coulait une vie aussi douce que pure...
Pour le sage éclairé, ce temps existe encore.

Sylvain Maréchal, Dieu et les prêtres

#3 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 13:13

[HS]
;) Mon Vivec ! JE VEUX UN ECONOMISER D'ECRAN "MATRIX : DWEMER"

Je m'explique : un économiseur d'écran semblabe aux autres economiseurs d'écran Matrix (fond noir, lettres vertes façon Amstrad) avec la police des runes Dwemers ! A votre bon coeur...

JE VEUX JE VEUX JE VEUX JE VEUX JE VEUX !
[/HS]
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#4 Tequila

Tequila

Posté 28 janvier 2004 - 14:17

Voilà toujours la police Dwemer

(du même site)
*********
"Le monde... Si on voulait le mettre en vente, tu parles d'un boulot pour trouver une publicité convaincante!"
Quino
*********

#5 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 14:30

Je recherche activement le texte original des "Jardins Suspendus", je crois qu'ils peuvent détenir une clé. Pas la traduction, l'original.

Si quelqu'un avec la VO passe par là...
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#6 Tequila

Tequila

Posté 28 janvier 2004 - 14:36

Citation

[This book was apparently written in Dwemer and translated to Aldmeris. Only fragments of the Aldmeris is readable, but it may be enough for a scholar of Aldmeris to translate fragments of other Dwemer books.]

...guide Altmer-Estrial led with foot-flames for the town-center where lay dead the quadrangular gardens...
...asked the foundations and chains and vessels their naming places...
...why they did not use solid sound to teach escape from the Earth Bones nor nourished them with frozen flames...
....the word I shall have once written of, this "art" our lesser cousins speak of when their admirable ignorance...
...but neither words nor experience cleanses the essence of the strange and terrible ways of defying our ancestors' transient rules.

[The translation ends with a comment in Dwemer in a different hand, which you can translate.]
Put down your ardent cutting-globes, Nbthld. Your Aldmeris has the correct words, but they cannot be properly misinterpreted.

*********
"Le monde... Si on voulait le mettre en vente, tu parles d'un boulot pour trouver une publicité convaincante!"
Quino
*********

#7 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 17:37

Sa a déja été traduit ou pas alors?
Si oui pas la peine que je me penche sur la question =P

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#8 Eden

Eden

Posté 28 janvier 2004 - 17:42

Nop, pas traduis, vas y fonce.

Ce que Teq donne c' est le texte des Jardins Suspendues, le bouquin ( ig ) qui permet ( aux PNJ ) de comprendre les livres Dwemers.

#9 Nuage

Nuage

Posté 28 janvier 2004 - 17:43

Tsst tsst tsst Joe, l'intêret n'est pas la solution, mais de comprendre comment ça marche.

C'est vrai que la présence de 27 signes différents est troublante... Limite, ça semble un peu simple !
M'enfin, je vais faire une étude de fréquence, pour voir ce que ça donne.

EDIT: puisque il existe des indications sur la manière de décoder, cela implique un codage ^^ Je penche donc pour une substitution des lettres pour les signes, doublées d'un codage quelconque (j'espére juste que ce n'est pas un Vigénére ^^)

Nuage.

#10 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 17:55

Je sais le nuaze bourré :D

Mais bon si c'est déja fait sa m'interesse pas :D
Bon apperemment c'est deja fait ^^
Heu j'ai raté un épisode dans le livre ya pas un seul bout dwemer si? xD

Du vigenere? ;) c'est hard sa ~~ Par contre sa aplatit les fréquence de lettre donc cé reconnaissables ;)

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#11 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 17:58

Je sens le Joe Jinis bourré. C'est pas fait ;)
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#12 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 18:35

Stanislas, le mercredi 28 janvier 2004, 17:58, dit :

Je sens le Joe Jinis bourré. C'est pas fait ;)
Heu j'ai pas tout compris la Oo

Moi c'était une private joke avec Nuage en rapport avec judgehype , et toi? :D

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#13 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 18:50

Rien d'important. Juste qu'on te dit depuis 5 post que le message est pas traduit et toi qui demande si il est traduit  ;)
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#14 Nuage

Nuage

Posté 28 janvier 2004 - 19:37

Bon alors, j'ai un peu bossé dessus.

Plusieurs choses apparaissent:
- Toutes les lettres du Script ont une ressemblance avec les lettres en runes
- Ca ne suffit pas ^^ En effet, certaines similitudes sont évidentes, comme le Y et X21 ou le W et le X20. Et ça donne des mots ne ressemblant à rien, simplement en remplaçant ces deux la (genre des mots avec deux y et qui finissent par un w, personnellement je trouve ça louche).

Donc, doit en plus y avoir un codage. Youpi. Bref, on est pas couchés ^^
En effet on ne peut pas déterminer les lettres manquantes avant d'avoir décrypté le message. Donc, il faut se taper le décryptage avec les runes, en tentant à chaque fois de remplacer les runes "connues" par les lettres, et voir si ça à une bonne gueule...
Pfiou, ce codage là est nettement plus compliqué que la lettre d'Aryon ^^

Je dois bosser, mais j'essairai de m'y repencher plus tard...

Nuage.

#15 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 19:40

Laisse tomber le coup des lettres, je me suis penché dessus depuis la parution du message. Je pense pas que l'on puisse découvrir des mots comme Kagrenac ou Lorkhan facilement, j'ai quasiment tout fait. Laisse tombé la supersposition aussi. Le grsogrsogrso truc qui me chiffone c'est que beaucoup trop de passages sont identiques... Ca sent VRAIMENT le coup foireux des infographistes.

Mais bon je continue y'a beaucoup de choses sur le Net interressantes.

edit : OUUUUPPPSSS !

Le truc des runes ça marche pour de vrai =p

Ex sur : sur cette image, on lit "In Loving memory" en haut. Peutêtre en bas c'est la traduction en Dwemer pur ?

Image IPB
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#16 Karnath

Karnath

Posté 28 janvier 2004 - 20:05

Pour l'image que tu considères, Stanislas, il s'agit de Dwemer Script, qui a déjà été traduit, et ne sert qu'à des Easter Eggs, cf le site des Dwemer Studies dont l'url a été indiquée précédemment (peut-être à la fin de Wiwiland Jones III) Edith : voici http://whirlingschool.net/dwemer/

Ensuite, si vous voulez voir ce qui a déjà été considéré pour la traduction, voici un *petit* thread de 14 pages à ce sujet sur le forum officiel :

http://www.elderscro...&o=14&fpart=all (pour afficher tous les messages, sinon pour les petits modem http://www.elderscro...14&fpart=1&vc=1 pour la page 1)

Vous y trouverez notamment des grilles excel toutes faites pour opérer rapidement des substitutions, et un grand nombre d'hypothèses en tous genres, même si une partie des messages dérive du sujet initial.

Sachez en outre que tous les symboles ne sont pas des lettres, on le tient de source sûre, à savoir Wormgod, un dev.
Pour finir, il peut être important de prendre en considération les translittérations de noms Dwemer, lesquelles sembleraient indiquer une correspondance moins directe que lettre-symbole : Bthuand, Mzachend, Nidamz, Bamz-Amschend, etc. - on retrouve toujours les mêmes groupes de caractères, "bth", "nd", mz" et ainsi de suite.
" Jamais je ne voudrais faire partie d'un club qui accepterait de m'avoir pour membre." - Groucho Marx

#17 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 20:40

J'ai pas tout compris , il y a plusieurs "dwemers" ??

Ou vois tu in loving memory? ( ok si on sait que ya marqué sa c'est évident ) on peut m'expliquer un peu la?

edit: Je suppose que le texte tradhuit est aussi en anglais? ~~

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#18 Karnath

Karnath

Posté 28 janvier 2004 - 20:50

Il existe deux alphabets Dwemer : les runes mystérieuses de la première page, et le script, plus arrondi, dont on a déjà une transcription, et qui ne se trouve pas dans les livres mais seulement à quelques endroits in game à l'intérieur des forteresses Dwemer abandonnées (il y a des tuyaux avec écrit dessus le nom du développeur Wormgod, et l'image que montre Stanislas)

Le "In loving memory" est sur l'image en question, il s'agit d'un Easter Egg écrit en Dwemer script, dont la correspondance avec les lettres de l'alphabet a déjà été trouvée (ce qui n'est pas le cas pour les runes, par contre)

Et oui, le texte traduit est en anglais, tout est en anglais en fait vu que ça fait partie des codes que les traducteurs d'Ubisoft n'ont apparemment pas pu casser  :lol:
" Jamais je ne voudrais faire partie d'un club qui accepterait de m'avoir pour membre." - Groucho Marx

#19 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 20:59

Vala je le cherchais ce thread merci beaucoup ^^
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#20 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 21:23

Ha d'accord je comprend bcp mieux =)
Mais en fait si je comprend bien ce n'est pas un language Dwemer mais un codage dwemer alors? :lol:
Si c'était un language dwemer , meme une fois transcrit on ne comprendrais pas ;)

Et donc sur son image le message en bas a drotie est en rune lui , mais il n'y a pas marqué la même chose je suppose? :D

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#21 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 21:26

C'était un Easter Egg, ça veut tout dire :lol:

Bon, je viens de penser à quelque chose en me rappellant le film Contact : et si on ne trouvait pas parcequ'on ne réfléchissait qu'en deux dimensions ? Ca parait tordu, car j'ai déjà regardé les supersposition et ça marche pas, mais quand même...

Ensuite, y'a le nbthld qui me chiffone aussi... Ca ressemble à un indice, je le sens ^^

C'est mort le forum de Karnath, pas de messages depuis novembre sur ce sujet ? Etrange...
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#22 Karnath

Karnath

Posté 28 janvier 2004 - 21:27

Ravi d'avoir pu t'aider, Stanislas  ;)

Sinon, pour le langage dwemer, c'est bien ce qu'on espère, sinon on l'a dans l'os  :lol:
Sur son image, tout est en script (même si la partie en bas à droite est difficilement compréhensible parce que c'est un nom propre écrit un peu n'importe comment ^^), les runes sont les formes géométriques des bouquins dont il y a des screenshots dans le premier message de ce sujet - donc pas de pierre de rosette, hélas

Edith (de Nantes, toujours de Nantes) : ben le forum en lui-même est très actif, mais le sujet est un peu mort, parce qu'il y a une quantité limitée de patience que les gens peuvent développer autour d'un même problème, et ce sujet aura quand même duré 2 mois ...
Quant au Nbthld, c'est un nom propre dans le plus pur style Dwemer, ils sont un peu bizarres les pauvres
" Jamais je ne voudrais faire partie d'un club qui accepterait de m'avoir pour membre." - Groucho Marx

#23 Rubicante

Rubicante

Posté 28 janvier 2004 - 21:34

Bête interrogation, les noms des forteresses dwemers sont inscrites sur leurs entrées ?
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#24 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 22:49

A mon avis si elles sont inscriptes elles ne le sont pas en runes :lol:

Aurait on ce coup ci du vigenere? ;)
Qu'elqu'un a deja réussi a traduire sa en lettre normale dans un premier temps ou pas? OO

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#25 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 28 janvier 2004 - 22:57

Lis le thread sur le forum off' ;)

Rapide syntaxe :

-Pas de Vigenere
-Pas de substitution
-Pas de mot reconnaissable
-Pas de transcription en "scripts" viable
-Probable : une lettre / un son
-Probable : correspondances astrologiques
-Probable : des déplacements de lettres décodant la 4eme page car 3 d'entre elle ont exactement les même symbols
-Problable : un code basé sur la prononciation

Vala, j'en parlerais demain à pon prof de linguistique si j'ai le temps :lol:

edit : Une dernière info avant de dormir :D
Journal, DwemerMystery :
MAYBE put topics about this here... ASK if journal entries are a good idea for this sort of thing...

Aïe ! Mon pingouin a les crocs !




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)