Aller au contenu


Erreurs Tes5Edit Avec Mods Traduits


  • Veuillez vous connecter pour répondre
6 réponses à ce sujet

#1 Tsu

Tsu

Posté 26 février 2013 - 21:01

Bonjour,
Je ne suis pas sur d'être dans la bonne section du forum en rapport avec le problème que je vais formuler, mais a priori, cela devrait faire l'affaire.
Le problème concerne une traduction de mods qui amène des erreurs sur TES5Edit lors du chargement. Je tiens à préciser que mes recherches sur internet n'ont abouti à rien.
Ce mod ne provient pas des moddeurs de Wiwiland. Seulement, certaines personnes ici ont l'air tout à fait expérimentés dans ce domaine. L'auteur du mod ne connaissant pas le programme, n'a pas su m'éclairer sur le sujet, et donc je m'en remet aux experts !
Mon problème est le suivant :
Image IPB
Ce sont des erreurs qui surviennent à cause de la traduction du mod : Economics of Skyrim (Economies de Bordeciel)
La version Originale (en anglais) marche parfaitement bien !
Je ne sais pas ce que veulent dire ces lignes d'erreurs et je ne sais pas d'ou elles proviennent.
Mais j'ai remarqué par ailleurs que ces erreurs aparraissent également sur deux autres mods traduits par l'auteur.
(Birds of Skyrims, et RCRN)
Un souci au niveau du logiciel de traduction utilisé par l'auteur ? Peut être...  Je ne saurais dire....
Ma question : Que sont ces erreurs ? Vont-elle compromettre ma partie ?
Si oui, ce serait dommage, mais je préfère dans ce cas jouer avec la VO.

Merci pour vos réponses.

Modifié par Tsu, 26 février 2013 - 21:02.


#2 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 26 février 2013 - 22:18

Non, ce genre d'erreur n'est pas normal et je ne sais absolument pas de quoi il retourne. Il faudrait éplucher la rare documentation de TES5Edit qui est disponible ou bien poser la question directement aux développeurs.

Je n'ai aucune idée du logiciel ou de la méthode employée qui ont mené à cet amas de vilaines choses. Je ne connais pas non plus l'auteur mais TES5Edit est un outil INDISPENSABLE pour avoir une visualisation globale, directe et même précise si on cherche la petite bête dans la "propreté" d'un mod.

La traduction d'un mod, bien que parfois très longue (j'ai en tête LIve Another Life d'Arthmoor, ou l'USKP la première fois que je l'ai fait), ne pose absolument aucune difficulté ni aucun souci de fiabilité quand on se sert d'outils éprouvés.

Je ne m'étendrai pas dans les critiques ou les explications car je n'en ai ni le temps ni l'envie (nous avons un nouveau PNOS à sortir). Mais si tu veux prendre le risque de jouer avec un mod que le traducteur n'a visiblement pas testé ou nettoyé (oui, ça se fait aussi suite à une traduction), eh bien libre à toi...
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#3 Tsu

Tsu

Posté 26 février 2013 - 23:47

Merci pour ta réponse,
Je me disais aussi que ces erreurs étaient anormales, et je pense que cela risque d’engendrer des conflits en jeu.
Ce qui est vraiment étrange, c’est que les traductions des mods qui comportent des erreurs avec le TES5Edit proviennent du même traducteur. (Birds of SKyrim, Economics of Skyrim, RCRN).
Une mauvaise manipulation sans doute, ou alors un logiciel de traduction qui amène des erreurs avec le fichier master.

#4 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 27 février 2013 - 08:30

Je me permet d'intervenir car le traducteur est maintenant chez nous, par contre c'est moi qui avait traduit Oiseaux de Bordeciel si tu l'as pris sur la confrérie.
C'est une version qui n'est plus à jour cependant, je viens de récupérer la nouvelle version qui sera traduite avec ESP/ESM Translator au lieu d'Egg à l'époque et je prendrai le temps de vérifier avec TES5Edit si besoin.
*** Part chercher ou il a foutu le bordel ****

Edit : J'ai charger mon LO actuel avec ma version traduite des oiseaux et il n'y a aucun souci, par contre j'ai un truc du même genre sur une traduction que j'ai reprise qui rajoute l'armure de Chevalier des Neuf.

Edit 2 : De même avec ma nouvelle traduction du mod avec l'outil ESP Translator ! :D
Dispo prochainement évidement.

Modifié par kaos_sita, 27 février 2013 - 08:44.


#5 Tsu

Tsu

Posté 27 février 2013 - 12:07

Ne t'inquiète pas, cher Kaos Sita, ce n'est pas ta version d'Oiseau de Bordeciel que j'ai utilisé.
Il me semble justement que je ne l'avais pas testé car elle n'était pas à jour ;)

La version que j’ai utilisée provient du même auteur qu’Economics of Skyrim, et RCRN.
De plus, je possède d'autres mods traduits de la confrérie qui marchent très bien.

Cependant, j’aimerais souligner le fait que ce message ne consiste absolument pas en une attaque personnelle contre l’auteur de ces traductions. (Ni même la confrérie)
Je n’ai moi-même jamais traduit de mods, mais je me doute du travail colossal que cela doit représenter, et ce serait vraiment déplacé de ma part.
Je voulais uniquement comprendre comment ces erreurs sont arrivées, si c’était normal de rencontrer ce genre d’erreurs, si cela venait de moi, ou des traductions.
D’ailleurs, j’ai prévenu l’auteur sur le forum de la confrérie avant de venir demander de l’aide ici, mais ce dernier, tout comme moi, ne connaissait pas bien TES5EDIT.

Enfin, si ces problèmes se résolvent et que cela peut aider les traducteurs de quelque manière que ce soit, je suis ravi de pouvoir aider la communauté !

Edit (27/02): Je confirme, aucune erreur avec la dernière version de Birds of Skyrim que tu as mise en ligne aujourd'hui.

Modifié par Tsu, 27 février 2013 - 19:54.


#6 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 27 février 2013 - 17:46

Et bien ma version va être à jour dans la soirée si j'ai le temps de la mettre en ligne, ainsi que quelques autres trucs...

Pour l'auteur je sais qui c'est, il est maintenant actif sur la confrérie.

Citation

Cependant, j’aimerais souligner le fait que ce message ne consiste absolument pas en une attaque personnelle contre l’auteur de ces traductions. (Ni même la confrérie)
Je ne l'avais pas interprété comme cela je te rassures de suite, je suis dans la même optique que toi dans le cas présent :
1. C'est qui ce problème ?
2. Comment le résoudre ?
3. Et surtout ne pas le reproduire !

Ce que je comprend de ces messages d'erreur c'est qu'il y a des erreurs dans ces deux cellules. (ok ça nous avance guère) et qu'elles ont des sous-enregistrements...

#7 ced

ced

    les météores


Posté 27 février 2013 - 18:31

Voir le messagekaos_sita, le 27 février 2013 - 17:46, dit :

Ce que je comprend de ces messages d'erreur c'est qu'il y a des erreurs dans ces deux cellules. (ok ça nous avance guère) et qu'elles ont des sous-enregistrements...
Hello,

Non apparemment pas que dans 2 Cell, mais dans toutes les Cell traduites du mod : 30 CELL
Voici le contenu des erreurs (c'est du lourd) :
Spoiler
Je ne saurai expliquer quelles sont ces erreurs précisement, je me pose les mêmes questions que vous... mais mieux vaut s'en méfier.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)