Aller au contenu


Un Skyrim Francoangloteuton


  • Veuillez vous connecter pour répondre
11 réponses à ce sujet

#1 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 13:46

Bien le bonjour à tous, suite à l'installation de quelques mods étrangers comme vous l'aurez deviné, certains mots ou interactions se retrouvent maintenant en langue étrangère (les voix par contre restent bien françaises meme dans les mods). Je ne range plus mes livres dans une étagère mais maintenant dans un "bücherregal" et je ne demande plus aux marchands ce qu'ils ont à vendre mais "what do you got for sale" de même certaines potions sont maintenant nommées en allemand. N'ayant rien contre nos amis anglo-saxons et bien que je comprenne parfaitement qu'il est normal que les éléments du mod allemand soient en allemand et vice versa n'y aurait-il pas moyen d'éviter que ca se propage au jeu entier?

En d'autres termes, je ne cherche pas à traduire les mods (pas idiot tout de même :umnik:) vous aurez bien compris mais bien à éviter que le jeu de base se transforme en un mélange peu harmonieux de langues différentes. Et donc de faire revenir en français la base.


Je vous remercie par avance,

#2 isa

isa

    Fée Pachier


Posté 23 janvier 2014 - 14:12

Bonjour SuperDupont,

Dans l'éventualité où ta liste de mods ne dépasse pas la tétra-tonne, peut-être déjà pourrais-tu tenter de repérer l'intrus via son read-me, genre avec un read-me en allemand il y a quelques chances pour que le mod ne soit pas dans la langue de Molière.

Sinon, la méthode manuelle a fait ses preuves : désinstaller les mods suspects un par un et vérifier à chaque fois comment se comporte le jeu. Dès que les étagères redeviendront des étagères, je pense que tu aura le coupable et ainsi de suite pour chaque incongruïté que tu aura pu relever. :huhu:
Chlorophylle de la Dictature Eclairée des 7 Idiots en Jaune
Conceptrice d'Apprenants dont le segment manipulateur antérieur manœuvre l'outil scripteur dans le but de générer une motricité de proximité \o/

#3 Jacob Bronsky

Jacob Bronsky

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 23 janvier 2014 - 14:15

En fait, c'est normal comme symptôme, et il n'y a si ne ne m'abuse pas de solution simple accessible aux humbles mortels qui ne comprenne pas la suppression des mods chleus et rosbifs.
Que le Bar,
Même tard,
Restera ouvert.

#4 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 14:22

Merci beaucoup pour la rapidité de vos réponses, le fait est que je connais le mod qui a entraîné ces modifications mais disons que je souhaiterai si cela est possible garder actifs ces mods étrangers. Que leur contenu soit étranger et le vocable le soit également ne me pose pas de problème mais j'aimerai disons le "cloisonner" au contenu du mod et éviter que le jeu dans sa globalité devienne un mélange hétéroclite de langues diverses.
J'espère que ce n'est pas demander l'impossible, en outre j'ai essayé de mettre un patch fr par dessus mais ça n'a pas eu d'effet bien concret.

Modifié par Constantino, 23 janvier 2014 - 14:28.


#5 isa

isa

    Fée Pachier


Posté 23 janvier 2014 - 14:27

Si le mod touche à des choses plus étendues que son propre contenu, je ne vois pas comment faire sinon le corriger ou le désinstaller. Maintenant, ce n'est pas contagieux et les modifications devraient rester circonscrites à ce que tu as déjà constaté, si cela ne te dérange pas je crains qu'il ne faille faire avec. Mais je compatis, ça m'est arrivé et j'ai trouvé ça aussi très pénible.


Et non, à l'intention des malfaisants qui passent par là, ce n'est pas parce qu'on est un admin qu'on a un testeur ou un bidouilleur de mods à disposition... hélas... c'est vraiment un job tout pourri. :assassin:
Chlorophylle de la Dictature Eclairée des 7 Idiots en Jaune
Conceptrice d'Apprenants dont le segment manipulateur antérieur manœuvre l'outil scripteur dans le but de générer une motricité de proximité \o/

#6 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 14:38

Eh bien je crois que je vais pouvoir regretter de n'avoir écouté que d'une oreille distraite mes cours d'allemand au lycée. :shocked:

Néanmoins je ne peux encore une fois que vous remercier pour votre promptitude. :grin:

#7 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 23 janvier 2014 - 14:47

Je ne vois que deux solutions : soit ne jouer qu'avec des mods français, soit traduire tes mods toi-même. Je ne dis absolument pas ça pour t'envoyer balader, mais très sérieusement parce que c'est très simple. TESVT a des possibilités extrêmement étendues, mais surtout celle d'automatiser la traduction en fonction d'un dictionnaire intégré (lui même généré à partir d'une comparaison du jeu original en VO et du jeu en VF).

Si le 'résidu' de phrases ou termes non traduits doit bel et bien être géré 'à la main', TESVT va tout de même t'effectuer une traduction de 90% des textes. L'USKP a été traduit grâce à son aide (ç'aurait été quasi impossible autrement car c'est un très très gros mod), mais sur de nombreux mods très petits il y a fort à parier qu'il te mâche tout le travail. Il suffit juste d'un peu de bonne volonté pour appréhender ses possibilités (en plus, son auteur est français). Allez, un petit effort ! :D
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#8 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 14:53

Excellent, merci pour cette indication je m'en vais de ce pas tenter cette solution fort alléchante. :good:

#9 Jacob Bronsky

Jacob Bronsky

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 23 janvier 2014 - 15:01

Ah ben voilà une info qu'elle devrait être épinglée. :)

(Elle l'est pas déjà, si ?)
Que le Bar,
Même tard,
Restera ouvert.

#10 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 15:10

J'en convient, bon maintenant je vais tenter de comprendre le fonctionnement de cet utilitaire.

#11 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 23 janvier 2014 - 18:58

 Jacob Bronsky, le 23 janvier 2014 - 15:01, dit :

Ah ben voilà une info qu'elle devrait être épinglée. :)
A mettre ans le Wiwiki plutôt. ;)
D’ailleurs, le logiciel devrait aussi être référencé sur le site ressources et le site des mods Skyrim, puisqu'apparemment bien utiles que ce soit pour les moddeurs ou les joueurs amateurs de mods anglophones.

#12 Constantino

Constantino

Posté 23 janvier 2014 - 22:03

Eh bien merci Nico pour m'avoir conseillé cet utilitaire, j'y ai passé quelques heures mais me revoici avec un jeu à 99% français ainsi que des mods traduits par mes soins  à 80% ce qui me donne une furieuse envie de continuer (Enfin pas tout de suite 1500 mots à traduire c'est quand même un peu casse bonbon sur la fin).  :grin:
Un grand merci à vous tous j'espère que ce sujet fera jurisprudence. :orthopuristes:




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)