Aller au contenu


[Corrigé] Solitude Svari Parle De Anglais, Catacombs Des Cercueils Au

Svari

  • Veuillez vous connecter pour répondre
3 réponses à ce sujet

#1 jacqueslees

jacqueslees

Posté 15 juin 2013 - 13:25

Voilà, moi je suis pas un français mais j'aimerai bien jouer en version français ;-)   Je n'ai pas aucun mod installé sauf PNOS 1.3.2a, et pour la première fois je entre Solitude pour la quete de Svari au sujet de Roggvir, il y a une ligne de anglais dans la sous-titre, je peut pas retenir c'est avant ou apres la quete, mais il etais là.   Et dans la catacombs il y a un cercueil avec nom étrange, comme < 's cercueil >

Aussi quand je suis allé enroute ver Solitude j'ai vu 2 Thalmors avec un prisonier nord, 2 lignes de dialogue de la part de Thalmor il n'y a pas de son, juste sous-titre.  

Et encore des anglais reste quand vous interagir avec la Support d'arme, mais c'est deja notifié dans USKP 1.3.2c, donc j'espere juste un mise-à-jour bientot ;-)

Et moi je joue avec 1.9.32.08 et ce n'est pas de un nouveau partie, si c'est la cause ou non je sais pas, mais bien je fais un note ici   ;-)

Merci beaucoup pour la project PNOS!!

#2 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 15 juin 2013 - 18:49

Bonjour et bienvenue sur Wiwiland !

Les noms étranges pour les cercueils dans les catacombes de Solitude sont un bug connu. Arthmoor l'a partiellement corrigé pour la prochaine version de l'USKP/PNOS.

Pour tes autres remarques j'ai l'impression que tu joues avec le jeu dans une langue précise et des mods/patchs conçus pour une autre langue.

Je ne comprends pas exactement ce que tu veux faire, il nous faut plus de détails... :shock:

Quelle est ta langue maternelle ? (si cela peut nous aider)

Quelle est la langue de ton jeu original ?

Que souhaites-tu mettre en français ? Les sous-titres ? Les voix ? Les sous-titres ET les voix ?

...
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#3 jacqueslees

jacqueslees

Posté 15 juin 2013 - 21:10

Bonjour, merci pour la réponse si vite!! Moi ma langue maternelle c'est chinois, mais pour le jeux c'est 100% français officiel sans aucun mod, à la version 1.9.32.08. Je modifié pas le jeux du tout, mon jeu original c'est la version française, avec ses 3 DLC, mais pas le HD pack.

Pour Svari j'ai vérifié une autre fois, quand je approach d'elle il y a des sous-titre <Mom says I shouldn't talk with people> encore.

Et le nom officiel pour cette chose: Râtelier d'arme, quand tu mets des choses au-dessus il y a des l'anglais dans la coin haut à la gauche, <râtelier> c'était un nouveau mot pour moi donc j'ai dit Support d'arme auparavant, désolé pour la confusion ;-) Et aussi  <mais j'aimerai bien jouer en version français> ce que je veux dire c'était < mais j'ai adoré bien jouer en la version française> désolé pour ma mauvaise français, je joue au version française pour apprendre la langue, en fait ;-)

Modifié par jacqueslees, 15 juin 2013 - 21:24.


#4 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 15 juin 2013 - 21:59

Le message anglais qui apparaît pour les râteliers d'armes sera corrigé dans la prochaine version du PNOS. Le script qui le gère contenait des "debug.message" qui n'avaient pas été invalidés. Ces messages ne servent qu'aux développeurs.

Pour Svari, la phrase est bien traduite dans le jeu de base mais elle ne l'est pas dans Hearthfire. C'est donc un oubli de traduction et nous le corrigerons, merci de l'avoir mentionné.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)