Merci pour les informations.
Pour avoir la VOST, j'ai passé le jeu entièrement en anglais, puis appliqué un patch de traduction pour les textes uniquement (récupéré sur
http://traductionjeux.com). J'ai aussi mit sLanguage=FRENCH. Ca fonctionne bien. Sauf les soucis de voix françaises mélangées aux voix anglaises à cause du PNOS.
Sinon, que pense tu de mon idée traduire le .esp original à l'aide du votre avec ESP-ESM Translation ?
J'ai traduit plusieurs mods de cette façon. Je prend le .esp anglais, récupère une version dépassée d'une traduction française que j'importe dans la BDD, ensuite je lance la traduction depuis les EDID. Ca remplit le tout automatiquement, parfois j'ai quelques textes à remplir quand il y a eu des ajouts dans les nouvelles versions, mais c'est une façon très rapide de traduire... Ca pourrait peut être éviter des manipulations trop lourdes... En réutilisant cette technique, ça pourrait peut être marcher... Ne faisant que remplacer les textes du .esp original par les traductions, sans toucher quoi que ce soit au niveau de l'archive. S'il y a le même nombre de lignes, ça serait l'optimal je pense.
Mon dernier essaie, c'est d'avoir supprimé les dossiers voice des .bsa à l'aide de BSAopt. Pour l'instant, aucun soucis... Les voix qui étaient en français sont repassées en anglais. Après, je ne sais pas comment sont construits les mods, p'tet que le .esp appelle ces fichiers et que de manière invisible ça crée des erreurs...
Les loose files j'avais testé aussi, sans succès, mais je n'avais pas pensé à extraire les voix des patchs, car je me disais que les voix devaient être les même qui sont incluses dans le jeu, seulement retouchées peut être ?
Je me pose une autre question d'ailleurs, les voix qu'il y a dans vos Correctifs.esp... Je ne peux pas les récupérer dans le Voices et Voices - Extra ? Je sais pas vraiment en quoi les voix sont corrigées, ni si ce sont exactement les même fichiers, mais ça permettrait de continuer à avoir vos corrections supplémentaires (en zappant celles des dialogues) avec les voix en anglais si c'est possible...
En tout cas, merci pour l'idée de l'archive avec les voix anglaises à charger après les patchs, je n'y avais pas pensé du tout...
Modifié par Macko, 28 juillet 2013 - 13:39.