Aller au contenu


[Corrigé][Dawnguard] Erreurs De Traduction


  • Veuillez vous connecter pour répondre
40 réponses à ce sujet

#1 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 12 août 2012 - 18:43

Aile de Noctuelle ancestrale => Aile de Phalène Ancestrale (Ingrédient)

Bon, le chevasse dans les livres de Jiub je pense que tous le monde l'a vu. :pilote:

#2 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 13 août 2012 - 01:26

 Ancestral Ghost, le 12 août 2012 - 18:43, dit :

Bon, le chevasse dans les livres de Jiub je pense que tous le monde l'a vu. :pilote:

Certes, j'ai vu les cris de rage que ça a provoqué... :lol:

Mais du coup, que doit-on retenir ?

chevase :  échassier des marais, échassier tout court ,ou guar ?
course-falaise : braillard des falaises ?

Petit aparté (merci de répondre avec des balises de spoiler si nécessaire) :

Spoiler

Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#3 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 13 août 2012 - 04:30

Spoiler
j'ai repris quelques passages ici selon ce que j'aurais écris moi...

Comme le texte est plein d'exagérations, même si le Guar est très répandu, c'est un peu trop commun pour un grand héros, une monture comme un échassier, c'est pas très commun... donc plus cher qu'un simple Guar, raison pour laquelle c'est une monture utilisée pour le transport, un peu comme un taxi...

bref, ça pourrait faire partie de la surenchère propre à l'épopée...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#4 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 14 août 2012 - 13:24

Chevasse = "Échassier des marais", si il le dit plusieurs fois à la rigueur tu peux mettre juste "échassier" aux suivants je pense (En VO il le dit en entier, mais c'est plus court). En aucun cas, il ne 'agit d'un guar vu qu'en VO c'est Silt Strider qu'il dit.

Course-falaise = "Braillard des falaises".

EDIT :

Il y a la traduction de Coldharbour aussi, le plan de Molag Bal, avant c'était "GBT Havreglace", maintenant c'est "Port-de-froid" (Que c'est moche)... M'enfin, il faudrait s'assurer que ce soit bien "Port-de-froid" de partout vu que c'est ainsi que c'est dans les dialogues parlés. C'est en effet aussi utilisé dans ces livres (Je ne sais pas si ils sont dans Skyrim, cela dit) :
GBT 2920, Ondepluie
GBT Les portes d’Oblivion

#5 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 14 août 2012 - 14:17

Je n'ai plus le jeu sous la main mais je crois me souvenir que Sérana dit quelque chose comme "Je suis une fille de Port-de-froid". S'agit-il en fait de Havreglace ? Des humains et vampires sont-ils censés vivre dans les plans de l'Oblivion ?
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#6 Poirot

Poirot

    Apprenti Hercule


Posté 14 août 2012 - 14:52

Oui sans aucun problème, dans les Shivering Isles il y a beaucoup de "Nirniens" donc pourquoi pas
Un FPS avec une manette c'est comme manger une pizza avec des baguettes ça à l'air classe mais ça sert à rien.

Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.

#7 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 14 août 2012 - 15:11

 Nico coiN, le 14 août 2012 - 14:17, dit :

Je n'ai plus le jeu sous la main mais je crois me souvenir que Sérana dit quelque chose comme "Je suis une fille de Port-de-froid". S'agit-il en fait de Havreglace ? Des humains et vampires sont-ils censés vivre dans les plans de l'Oblivion ?
Oui, Havreglace = Port-de-Froid.

Techniquement n'importe qui peut vivre/venir sur un plan d'Oblivion, c'est selon la volonté du prince daedrique local.

#8 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 14 août 2012 - 15:15

euh... on pourrait garder havreglace ? sincèrement, une "fille de port de froid" ça fait vraiment trop p*** à matelot...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#9 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 14 août 2012 - 15:16

Le problème, c'est qu'ils disent ça dans les doublage. Et là c'est impossible de remplacer.

#10 Nehluxhes

Nehluxhes

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 14 août 2012 - 15:30

Sauf à trouver quelqu'un qui a à peu près la même voix, mais ça on peut toujours rêver :mrgreen:

#11 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 14 août 2012 - 15:36

...et si on bidouille avec un logiciel de montage de son ? elle doit bien dire "havre de paix" ou le mot glace à un moment...

ps : le livre les portes d'oblivion est dans le jeu, l'autre, je ne sais pas...

Modifié par Aurix, 14 août 2012 - 15:37.

"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#12 Poirot

Poirot

    Apprenti Hercule


Posté 14 août 2012 - 16:59

Personne pour envoyer des mails au doubleurs? Leurs demandant de déclamer les bons dialogues corrigés par nos soins?

Un sorte de PNO vocal quoi.
Un FPS avec une manette c'est comme manger une pizza avec des baguettes ça à l'air classe mais ça sert à rien.

Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.

#13 Loup solitaire

Loup solitaire

Posté 14 août 2012 - 19:09

2920 ondepluie,vol 4 est présent IG selon ma liste de livres! ;)
Loup solitaire
multiclassé aventurier
"L'intelligence d'un guerrier est le premier de ses attributs.Le courage ne vient qu'ensuite"

#14 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 27 août 2012 - 09:47

"Port-du-froid" est hélas utilisé à de nombreuses reprises dans les doublages de plusieurs PNJ : Serana, Valerica (sûr et certain pour au moins ces deux là), sans doute qielques autres. Pas de "havre de paix" ni de "glace" dans les doublages de ces personnages non plus, donc impossible à reconstruire...

Sinon je viens enfin de trouver l'ami Jiub : il nous sort encore un "morang tong" et un "vivecville". Le second est très facilement corrigeable (ce sera inclus dans le futur PNODG), le premier faut voir. Tout comme les "morang tong" déjà présents dans le jeu de base...
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#15 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 27 août 2012 - 12:58

nan mais ça... je viens de tomber sur un membre de ma guilde des voleurs qui se réclame de la morag aussi...enfin, "des morangue tonges" comme il le dit si mal... il manque quand même une ligne de dialogue pour lui dire que je suis "the listener", l'écoutant comme traduit dans Oblivion et non cette bêtise "d'oreille noire"... nan mais c'est vrai, qui a peur d'une oreille ?

sinon, j'ai lu un livre (sisi) l'invocation d'azura (Book4RareInvocationofAzura) qui parlait de molag bal et de Boétia au féminin... et il me semble qu'il y a un truc ou deux qui clochent mais pas sûr (il était tard ce matin...)...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#16 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 27 août 2012 - 13:24

Pour Molag Bal je ne peux rien affirmer mais pour Boéthia il me semble bien que le genre du (de la ?) daedra n'a jamais été clairement défini. Shadow ou Sifraël pourront sûrement confirmer. Hermaphrodite ? Tantôt mâle puis tantôt femelle ? Un doute certainement voulu et entretenu... :hum:
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#17 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 27 août 2012 - 13:42

Ça change de temps en temps. Masculin dans Morrowind, c'est sur, Dans Skyrim la voix est féminine (je crois). Et de toute façon, il y a ça (bouquin de Skyrim) qui confirme le côté féminin

Citation

"O Boethiah, Prince of Plots, Deceiver of Nations, Queen of Shadows, Goddess of Destruction, we come to worship thee!"

"Queen" et "Godess", c'est du féminin.

De toute façon, on peut considérer que parler de "sexe" n'a pas vraiment de sens pour un daedra...

EDIT : Il/Elle/Vehk est hermaphrodite depuis Morrowind, on dirait.

Invocation of Azura :

Version Daggerfall

Citation

Boethiah is a warrior Prince


version Morro/Skyrim

Citation

Boethiah is a Warrior Princess

Modifié par Sifraël, 27 août 2012 - 13:54.


#18 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 27 août 2012 - 14:32

ben, vehk, c'est Méphala, dont c'est un attribut d'être hermaphrodite, ça colle bien avec le concept de complot, on ne sait même pas quel est son sexe...

mais boethiah ? d'après le livre invocation d'azura, il serait plus direct que les autres, ça ne colle pas de conserver le mystère sur son sexe...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#19 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 27 août 2012 - 16:34

Bah, Morang Tong, ça ressemble assez à Morag Tong pour que changer le texte en Morag Tong soit valable.
Parfois, il vaut mieux que le sous titre et le doublage soit différents si cela concerne un terme bien ancré des TES. La chose la plus importante est la compréhension du joueur qui peut avoir joué aux TES précédents.

 Aurix, le 27 août 2012 - 14:32, dit :

ben, vehk, c'est Méphala, dont c'est un attribut d'être hermaphrodite, ça colle bien avec le concept de complot, on ne sait même pas quel est son sexe...
Attention, Vehk n'est PAS Méphala. Méphala est une "Anticipation" de Vehk : Vehk est un "équivalent", un "remplacement" de Méphala. Avant les chimers étaient des adeptes des daedras, et lorsque le Tribunal est arrivé, les tribuns ont trouvé ce moyen pour se justifier et faire mieux passer la pilule du remplacement des anciennes croyances.

Quand à Boethia, il peut être Mâle ou femelle, et puis même... pour des daedras, ces termes veulent ils dire quelques chose ? Il est tout a fait possible qu'ils soient en fait asexués et que cela ne soit qu'une apparence qu'ils se donnent. On ne sais pas donc il vaut mieux laisser le sexe utilisé dans le jeu surtout si le même est utilisé en VO.

#20 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 27 août 2012 - 17:36

rah, c'est pas parce que je n'ai pas un pin's VGM que je n'en suis pas un... en plus tu as très bien compris ce que je voulais dire...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#21 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 27 août 2012 - 18:44

 Ancestral Ghost, le 27 août 2012 - 16:34, dit :

 Aurix, le 27 août 2012 - 14:32, dit :

ben, vehk, c'est Méphala, dont c'est un attribut d'être hermaphrodite, ça colle bien avec le concept de complot, on ne sait même pas quel est son sexe...
Attention, Vehk n'est PAS Méphala. Méphala est une "Anticipation" de Vehk : Vehk est un "équivalent", un "remplacement" de Méphala. Avant les chimers étaient des adeptes des daedras, et lorsque le Tribunal est arrivé, les tribuns ont trouvé ce moyen pour se justifier et faire mieux passer la pilule du remplacement des anciennes croyances.

Quand à Boethia, il peut être Mâle ou femelle, et puis même... pour des daedras, ces termes veulent ils dire quelques chose ? Il est tout a fait possible qu'ils soient en fait asexués et que cela ne soit qu'une apparence qu'ils se donnent. On ne sais pas donc il vaut mieux laisser le sexe utilisé dans le jeu surtout si le même est utilisé en VO.

Le il/elle/vehk signifie masculin/féminin/hermaphrodite (pas neutre !!!)... il est vrai que c'est peu utilisé en France, mais...

Alors, d'un côté, l'histoire d'anticipation pour "faire passer la pilule" est le plus problable, mais certaines sources obscures tendent à faire penser l'inverse (l'histoire des kalpas musicaux, ça va venir)

Et je suis d'accord : on sait peu de chose sur le sexe des daedra (généralement, les sources s'opposent), autant laisser tel quel.

#22 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 27 août 2012 - 20:42

nan mais moi, tout ce que je disais, c'est que tu peux parler de Boethiah tant que tu veux mais si tu compares à Vehk, c'est Mephala dont il est l'anticipation, pas Boethiah... confonds pas avec Ayem, elle va se retourner dans sa gemme spirituelle...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#23 Lord Jeodith

Lord Jeodith

Posté 29 août 2012 - 17:30

 Ancestral Ghost, le 14 août 2012 - 13:24, dit :

Chevasse = "Échassier des marais", si il le dit plusieurs fois à la rigueur tu peux mettre juste "échassier" aux suivants je pense (En VO il le dit en entier, mais c'est plus court). En aucun cas, il ne 'agit d'un guar vu qu'en VO c'est Silt Strider qu'il dit.

Course-falaise = "Braillard des falaises".

EDIT :

Il y a la traduction de Coldharbour aussi, le plan de Molag Bal, avant c'était "GBT Havreglace", maintenant c'est "Port-de-froid" (Que c'est moche)... M'enfin, il faudrait s'assurer que ce soit bien "Port-de-froid" de partout vu que c'est ainsi que c'est dans les dialogues parlés. C'est en effet aussi utilisé dans ces livres (Je ne sais pas si ils sont dans Skyrim, cela dit) :
GBT 2920, Ondepluie
GBT Les portes d’Oblivion

Oui puis tant qu'a faire si ils ont changé Havreglace par Port-de-Froid, on peut bien mettre Mort-de-Froid non ? :grin:
également FheralGhoul666 sur La Confrérie des Traducteurs

#24 Aurix

Aurix

    La Bidouille ou un truc comme ça


Posté 29 août 2012 - 17:41

à la décharge de notre inculte de traducteur, coldharbour se traduit littéralement par froidport... il n'a pas dû comprendre plus que le pékin moyen de quoi il était question...
"You are the best Septim that's ever ruled. Well, except for that Martin fellow, but he turned into a dragon god, and that's hardly sporting... You know, I was there for that whole sordid affair. Marvelous time! Butterflies, blood, a Fox, a severed head... Oh, and the cheese! To die for."

Shéogorath - Prince de la folie

Vrai Grand Moddeur et FPIA à ses heures...

#25 Arakis

Arakis

Posté 29 août 2012 - 17:44

En même temps son boulot comme tu l'as si bien dis c'est de traduire, pas d'être un expert en lore des TES. Plus que celui qui traduit c'est celui qui commande la traduction qu'est à blamer pour ne pas donner le materiel necessaire pour qu'elle soit uniforme entre les épisodes. C'est un tantinet facile de traiter les gens d'incultes quand ils ont peut être autre chose à foutre de leur vie ...
Wiwi de polystyrène 2010 du meilleur rpiste, c'est pas la grande classe ça ?

Sentenza sur l dit :

T'as pas besoin d'un cerveau si tu a google sous la main !




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)