2
*.Vid, Sous-Titrer Les CinéMatiques
Débuté par
Porygon
, 03 juin 2012 - 18:04
160 réponses à ce sujet
#151
Posté 22 juillet 2012 - 09:07
J'entends "I would be grateful".
Donc conditionnel...
Donc conditionnel...
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance
#152
Posté 22 juillet 2012 - 14:56
abg, le 22 juillet 2012 - 09:07, dit :
J'entends "I would be grateful".
Donc conditionnel...
Donc conditionnel...
Ok je ça change alors.
Edition :
La version corrigée est maintenant disponible ! Rappel du lien : http://minus.com/m59JPiLFB/4l mieux vaut tout re-télécharger car je ne sais plus vraiment si j'ai fait d'autres mise à jour entre temps.
Tout comme les images il n'y a plus aucune vidéo à traduire (sauf une que je ferais... un jour peut-être).
#153
Posté 24 juillet 2012 - 23:34
Porygon, le 10 juillet 2012 - 16:47, dit :
Sinon je vais pousser le vice jusqu'au bout et même faire le "Bethesda Softworks Presente"
Bon vous me direz c'est facile il n'y a qu'une lettre à changer, mais avec tous les effets de lumière à faire image par image c'est autre chose ! Par contre ce n'est pas ma priorité mais ça sera fait, maintenant que j'ai vu que c'est techniquement possible.
Bon vous me direz c'est facile il n'y a qu'une lettre à changer, mais avec tous les effets de lumière à faire image par image c'est autre chose ! Par contre ce n'est pas ma priorité mais ça sera fait, maintenant que j'ai vu que c'est techniquement possible.
AnimFr01.zip 678,45 Ko 8 téléchargement(s)
Steps:
- Extract frames from ANIM0001.VID with vid2bmp.
- Remap the first 101 extracted frames into ANIM0011.VID's palette, so the interpolator doesn't mess up the colors. The way I did this was:
- Attempt to remap all the frames at once using ImageMagick.
- Realize that ImageMagick's handling of BMP files is terrible.
- End up remapping them all individually in PSP.
- Attempt to remap all the frames at once using ImageMagick.
- Create a mask image, specifying which points of the image data to interpolate from. Foutunately, the text in ANIM0001.VID doesn't move around, so only one mask was required.
- Create a multiplication-layer image, with nice anti-aliased text in white on a black background.
- Feed everything into the interpolator.
- Use the resulting images as overlays in VIDTitle.
#154
Posté 25 juillet 2012 - 07:32
Wow it's perfect Andux .
To compare here is my test but this is very ugly, only five differents colours for the e. So now the videos are really finished with your help again !
To compare here is my test but this is very ugly, only five differents colours for the e. So now the videos are really finished with your help again !
Fichier(s) joint(s)
#155
Posté 30 juillet 2012 - 16:32
Porygon, le 22 juillet 2012 - 14:56, dit :
La version corrigée est maintenant disponible ! Rappel du lien : http://minus.com/m59JPiLFB/4l mieux vaut tout re-télécharger car je ne sais plus vraiment si j'ai fait d'autres mise à jour entre temps.
#157
Posté 01 août 2012 - 10:19
Merci. C'est récupéré.
Peux tu aussi uploader les fichiers sources de tes vidéos ? Au moins les scripts avec les temps. Je pourrais mettre ça sur le site ressource, cela simplifierait grandement la vie de ceux qui souhaiteraient sous-titrer dans d'autres langues.
Peux tu aussi uploader les fichiers sources de tes vidéos ? Au moins les scripts avec les temps. Je pourrais mettre ça sur le site ressource, cela simplifierait grandement la vie de ceux qui souhaiteraient sous-titrer dans d'autres langues.
#158
Posté 01 août 2012 - 19:54
Oui c'est tout à fait possible même si ça ne servira surement pas car dans les autres langues ils peuvent peut-être mettre plus ou moins de mots pour transcrire ce qui est dit, On va dire que c'est plutôt pour ceux qui veulent voir à quoi ça ressemble, bonne chance aux prochains qui se replongeront dans ces scripts !
Ah et si vous voulez voir un script ou l'on se perd très facilement regardez celui de DAG2 !
Ah et si vous voulez voir un script ou l'on se perd très facilement regardez celui de DAG2 !
Fichier(s) joint(s)
Modifié par Porygon, 01 août 2012 - 19:57.
#159
Posté 01 août 2012 - 20:52
Merci, c'est en ligne.
#160
Posté 02 août 2012 - 18:17
Dernière petite correction signalée par Not Quite Dead : armée spectrale remplacera maintenant l'armée spectale ici : http://minus.com/mbbHuW0vvy/1l
Ca charge encore, attendez un peu .
Ca charge encore, attendez un peu .
#161
Posté 15 janvier 2024 - 18:07
Treize ans plus tard, les fichiers SRT postés par Porygon ont bien servi !
Le mois dernier nous les avons converti dans le format plus récent ASS, ce qui a permis de sous-titrer des vidéos upgradées en 960x600 aux formats MP4 et WEBM attendus par DFU. Inutile de dire qu'en 2023 et avec ces formats, l'opération d'incrustation des sous-titres fut bien plus aisée que l’incrustation que Porygon s'est tapée dans les fichiers au format VID en 2012.
Merci Porygon !
Le mois dernier nous les avons converti dans le format plus récent ASS, ce qui a permis de sous-titrer des vidéos upgradées en 960x600 aux formats MP4 et WEBM attendus par DFU. Inutile de dire qu'en 2023 et avec ces formats, l'opération d'incrustation des sous-titres fut bien plus aisée que l’incrustation que Porygon s'est tapée dans les fichiers au format VID en 2012.
Merci Porygon !
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)