Aller au contenu


*.Vid, Sous-Titrer Les CinéMatiques


  • Veuillez vous connecter pour répondre
160 réponses à ce sujet

#101 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 22 juin 2012 - 23:58

Thanks Andux.

La dernière passe mieux en effet que Serif ou Arial, peut être parsqu'elle est moins lissée.
Sinon, personnellement, je crois que je préfère toujours la "Lucida Blackletter".
Après, vu que c'est quand même toi qui te tape tout le travail, Porygon, je pense qu'il serait normal que tu ais le dernier mot.

#102 Porygon

Porygon

Posté 23 juin 2012 - 09:15

On va voir ce qu'on va faire, de toute façon ça peut se changer à la dernière minute puisque la création des images se fait quasiment à la fin.
En parlant de fin d'ailleurs on s'en rapproche puisque j'ai fini de timer les vidéos. Bon çe n'est peut-être pas encore parfait au niveau du timing, j'ai essayé de faire du mieux possible, si jamais il y a des erreurs dites-le.
Au niveau de la traduction c'est provisoire évidemment il y a des tournures à choisir sur framapad et je n'en n'ai mise qu'une seule. Sauf pour ANIM0015 qui était vraiment différente. Maintenant ça doit être l'étape la plus difficile (hors technique) pour trouver les bonnes phrases ni trop longue ni trop courte histoire que tout le monde puisse les lire.

Voila proposez toutes les corrections que vous pensez nécessaires  :lazy:

PS: Je vais essayer de voir si il n'y a pas moyen de faire un autre pad avec tout les sous-titres, ça sera plus simple pour les corrections.

Fichier(s) joint(s)

  • Fichier joint  SRT.zip   69 Ko   3 téléchargement(s)

Modifié par Porygon, 23 juin 2012 - 10:41.


#103 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 24 juin 2012 - 17:44

Je ne modifierai pas votre document en ligne mais voici le fruit de mes essais d'adaptation. Libre à vous de l'utiliser comme bon vous semble.

Citation

DAG2

Désolé pour cette obscurité, mais
nul ne doit nous voir ensemble.

Mes tourments sont bien plus sombres encore :

Il y a maintenant plus d'un an,

le Roi Lysandus de Daggerfall mourut
avec honneur sur le champ de bataille.

C'était un sujet loyal,
un allié et un ami, tout comme toi.

J'ai pleuré sa mort...
Mais son esprit n'a pas trouvé le repos.

Il hante son ancien royaume, réclamant vengeance.

Comment un homme aussi loyal
et bon peut-il être ainsi maudit ?

Peut-être pourras-tu le découvrir
et refermer les mâchoires d'Oblivion

pour apporter la paix à son âme.

C'est ton empereur qui te le demande,
mais aussi ton ami.

J'ai enfin une dernière requête :

Il y a plusieurs années,
j'ai écris une lettre à la Reine de Daggerfall.

Elle ne l'a jamais reçue.
Cette lettre était confidentielle et... intime.

Si tu peux la retrouver et la détruire,
je t'en serai reconnaissant.

Maintenant, mon champion, repose-toi,
car demain tu vogueras vers

le royaume de Daggerfall !

Citation

ANIM0000

Quatre cents ans après le règne de Tiber Septim,

le cycle est accompli et le cercle sanglant
va se refermer sur l'Empire de Tamriel.

La dynastie décadente des Septim
a laissé les fondations de l'Empire s'affaiblir.

Uriel VII ne peut réparer les erreurs de ses aïeux.

Les provinces se déchirent,
ivres de rébellion telles des enfants abandonnés,

et une puissance terrible
est sur le point de sortir de l'ombre.

Citation

ANIM0002

Vous rêvez de la lune et d'un homme
qui n'en est plus vraiment un.

Citation

ANIM0004

Votre sommeil est troublé
par les visions d'une belle femme

que vous assassinez dans un endroit sombre.

Citation

ANIM0005

Vous apaisez ma fureur,
mais je ne souhaite pas le repos.

Je réclame vengeance de mon assassin.

Si vous voulez vraiment
que mon esprit repose en paix,

soyez l'instrument de ma vengeance
sur le seigneur Woodbourne de Wayrest.

Citation

ANIM0006

Le Mantella est expulsé de l'Aetherius.

Bien que destiné à rejoindre le grand Numidium,
la volonté du Roi des Vers l'appelle à ses côtés.

Grâce à son pouvoir le Roi des Vers
abandonne sa dépouille mortelle

et rejoint les Dieux dans l'Oblivion.

Citation

ANIM0007

Le roi Eadwyre de Wayrest,
ayant trahi l'Empire,

ordonne au grand Numidium
de détruire ses ennemis.

Daggerfall et Sentinelle
sont les premières à tomber,

laissant à Wayrest le contrôle total
de la Baie d'Iliac.

Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#104 Porygon

Porygon

Posté 24 juin 2012 - 17:55

Merci pour toutes ces modifications Nico coiN mais pour faire plus simple j'ai fait un autre lien framapad. Tu peux ainsi modifier directement et les autres peuvent aussi reprendrent certains passages. https://framapad.org/mxTIrNTw8c

#105 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 24 juin 2012 - 18:34

Citation

ANIM0008

Au commandement de Gortwog,
le Numidium anéantit les

autres forces de la baie d'Iliac :
Daggerfall, Sentinelle et Wayrest.

La nouvelle patrie des Orques
s'élève sous le nom d'Orsinium

et l'Empire ne pourra jamais contester
la requête de Gortwog pour l'égalité des Orques.

Citation

ANIM0009

Le Mantella est expulsé de l'Aetherius

et, commandé par Sentinelle,
arrive au grand Numidium.

Les autres forces de
la baie d'Iliac sont balayées.

La Lune d'Argent de Sentinelle
s'élève au dessus de la baie d'Iliac.

Citation

ANIM0010

Le grand Numidium, sa puissance
brute tempérée par les Lames,

écrase tous les enfants rebelles de l'Empire,
anéantissant leurs armées.

ANIM0013 : Rien à dire, la traduction proposée me semble déjà très très bonne ("cité" me paraît toutefois plus approprié que "ville").

Citation

ANIM0014

Le grand Numidium répond
à l'appel du Dragon de Daggerfall.

Les armées de Sentinelle et Wayrest
sont dispersées comme des feuilles mortes,

laissant à Daggerfall
le contrôle de la baie d'Iliac.


Citation

ANIM0015

Le Roi des tréfonds s'éveille
après des siècles de sommeil nécromantique.

Rien ne peut stopper son inévitable union
avec l'ombre de son cœur

et il se joint à elle
dans une étreinte brûlante.

Il retrouve un instant sa forme mortelle

puis s'en vient la mort bénie
accordée au mage de guerre de Tiber Septim.

Ce dernier texte est le plus ambigü pour moi et je ne peux pas valider cette adaptation sans connaître le lore de Daggerfall. Lysandus est-il le roi des tréfonds ? Et l'ombre de son coeur serait-elle son épouse ? Et Lysandus était-il donc bien le mage de guerre de l'empereur ?
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#106 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 24 juin 2012 - 18:45

Lysandus n'a rien a voir avec le roi des tréfonds, il s'agit en faite de Zurin Arctus, ancien mage de guerre de Tiber Septim.

Sinon, attention à ne pas mélanger les termes VO et les termes VF officielles même si on fait 2 versions des vidéos pour celles qui sont concernées :
VO : VF
Sentinel : Sentinelle
Wayrest : Refuge
Underking : Roi des Tréfonds
Iliac : Illiaque

#107 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 24 juin 2012 - 18:57

Voir le messageAncestral Ghost, le 24 juin 2012 - 18:45, dit :

Sinon, attention à ne pas mélanger les termes VO et les termes VF officielles même si on fait 2 versions des vidéos pour celles qui sont concernées

Oui, j'ai parfois un peu trop bêtement repris ce qui était déjà sur Framapad, et sans toujours savoir s'il y avait un équivalent VF pour certains noms (Wayrest ne m'a pas fait tilter).

J'espère que certaines tournures de phrases et certains "raccourcis" vous auront inspiré. Je vous laisse le soin de reprendre ce qui vous intéresse ou qui vous paraît pertinent. ;)
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#108 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 24 juin 2012 - 19:46

Alors, je vais jouer au maniaque décrépit (Oook !), mais deux trucs me frappent :

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 18:34, dit :

La nouvelle patrie des Orques
s'élève sous le nom d'Orsinium

Dans Daggerfall, Orsinium est à la fois une région et une ville. Gortwog va réussir à arracher des bouts de cette région à Hauteroche, et fonder Orsinium.

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 18:34, dit :

Rien ne peut stopper son inévitable union
avec l'ombre de son cœur


Le Roi des Tréfonds, c'est compliqué. Plus que l'ombre de son cœur, c'est le fantôme de son cœur ; en effet, le trio Hjalti, Wulfhart et Arctus a endossé le trio Auriel Lorkhan et Trinimac/Magnus (l'ordre change selon l'opinion politique, c'est normal, c'est aussi des énantiomorphes) pour former Talos (selon certains point de vue). Dans ce trio, on a toujours le roi, le rebelle, et l'observateur (ici aussi, le rôle de chacun change). Ce qui est important, c'est que Lorkhan s'est vu découper, son cœur aussi. Et Arctus (ou Wulfhart selon les sources), le roi des Tréfonds, a aussi perdu son cœur. Tu vois l'importance du mot cœur ? Et pourquoi fantôme ? parce que Garde spectrale, le nom n'est pas un hasard...

Modifié par Sifraël, 24 juin 2012 - 19:47.


#109 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 25 juin 2012 - 09:39

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 17:44, dit :

DAG2

le Roi Lysandus de Daggerfall mourut
avec honneur sur le champ de bataille.
"mourut au champ d'honneur" permettait de compresser encore plus. Mais, si je comprends, tu as veillé à faire des distiques pour un meilleur rythme d'affichage. Donc ok.

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 17:44, dit :

ANIM0000
Le cycle est accompli et le cercle sanglant
va se refermer sur l'Empire de Tamriel.

La dynastie décadente des Septim
a laissé les fondations de l'Empire s'affaiblir.

J'avais proposé Empire/Etat pour éviter la répétition. Les VO sont assez pleines de répétitions...

Citation

ANIM0002

Vous rêvez de la lune et d'un homme
qui n'en est plus vraiment un.

Citation

ANIM0004

Votre sommeil est troublé
par les visions d'une belle femme

que vous assassinez dans un endroit sombre.

Citation

ANIM0005

Vous apaisez ma fureur,
mais je ne souhaite pas le repos.
....
Si vous voulez vraiment
que mon esprit repose en paix,

Le propos de Lysandus est assez contradictoire. Je comprends sa déclaration comme "vous avez accompli les rites pour traiter l'effet (la hantise) mais pas la cause (la vengeance à consommer). A remanier je pense...

Citation

ANIM0006
et rejoint les Dieux dans l'Oblivion.
Cette histoire d'apothéose vers Oblivion m'interpelle. Oblivion est ici opposé à l'Aetherius, ce qui est correct. Mais à la lumière du lore des jeux suivants on comprendrait que le RdV se change en daedra :?
Sifrael ?

Citation

ANIM0013 : Rien à dire, la traduction proposée me semble déjà très très bonne ("cité" me paraît toutefois plus approprié que "ville")

Cité aménerait une ambiguité, surtout dans cet univers de cités-états qu'est la baie d'Illiaque. Or il n'y a pas d'ambiguité : la zone hantée est la ville.

ANIM0015
Le texte VO, c'est presque du Kirkbride avant Kirkbride. C'est quasi intraduisible. Je ne soupçonnais d'ailleurs pas la moitié des implications avant l'explication de Sifrael...
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#110 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 25 juin 2012 - 10:11

Pour ANIM0006, j'ai eu la même réaction, mais en même temps c'est bien ce qui est écrit en VO il me semble, donc oui le roi de vers doit se changer en une sorte de daedra.

Pour ANIM0015 : C'est typiquement le genre d'exemple qui montre qu'ici chaque mot peut avoir une importance capitale. L'idéal, serait que quelqu'un comme Angora relise tous ça.

#111 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 25 juin 2012 - 10:31

Pour le RdV, il faut aussi voir que dans Daggerfall, les dieux sont presque présenté ainsi : les gentils sont les aedras, les méchants les daedras (qui a dit que ça n'a pas changé ?) . Même si c'était déjà plus compliqué, il y avait daedras = oblivion, aedras = Mundus, et Magie/Magnus = Aetherius. En écrivant cela (RdV en Oblivion), ça suivait une certaine cohérence.

Mais on sait désormais que il est, de manière classique, resté dans le Mundus, sous la forme de la lune du nécromancien (On aura peut-être une petite révélation avec le Soul Cairn ?) . Mais ça a tellement d'implications dans la vision kalpaique et subgradiente des ES que ça ne pouvait pas être présent avant.


Ah, j'avais aussi oublié :

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 17:44, dit :

Citation

ANIM0002

Vous rêvez de la lune et d'un homme
qui n'en est plus vraiment un.


Je trouve juste dommage qu'on perde l'idée que le lycanthrope est inférieur à l'homme ("less than a man")

#112 Nico coiN

Nico coiN

    Commissaire Magret


Posté 25 juin 2012 - 16:43

Le lore de Daggerfall m'est quasi inconnu, il faut retravailler ANIM0015, c'est clair.

Voir le messageSifraël, le 25 juin 2012 - 10:31, dit :

Voir le messageNico coiN, le 24 juin 2012 - 17:44, dit :

Citation

ANIM0002

Vous rêvez de la lune et d'un homme
qui n'en est plus vraiment un.


Je trouve juste dommage qu'on perde l'idée que le lycanthrope est inférieur à l'homme ("less than a man")

Alors pourquoi pas :

Citation

Vous rêvez de la lune
et d'un homme devenu animal.

On s'éloigne beaucoup de la traduction littérale et c'est là une adaptation assez libre bien qu'acceptable.
Canard mystique, grand instigateur et créateur de la carpe d'ondepluie.

#113 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 25 juin 2012 - 17:42

Pardon d'insister mais "vous rêvez à la lune" etait beaucoup plus approprié au contexte que le mot-à-mot "de la lune"...
J'avais écarte le "less than a man" au profit d'un bête "qui n'est pas un homme", mais le drame c'est que je ne sais plus pourquoi :green: Pourtant c'était une bonne raison :D

Bon, plus sérieusement, quitte à adapter librement, on peut y aller carrément :
"Vous rêvez à la lune,
Et d'un homme redevenu bestial/redevenu bête/ravalé au rang de la bête"
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#114 Porygon

Porygon

Posté 25 juin 2012 - 20:50

Oula certaines traductions font polémiques. En tout cas ça devient bien trop technique pour moi au niveau de la connaissance du background des TES à avoir :green:.
Je vous laisse donc débattre librement, prevenez moi juste quand vous pensez que tout sera bon et je me chargerai du reste.

#115 Daneel53

Daneel53

Posté 25 juin 2012 - 21:08

OK, je vais moi redevenir plus basique.

Partant de l'image classique du loup qui hurle sous la pleine lune (Dreamworks ?), je pense que ce texte évoque simplement l'image d'un homme se transformant en loup (le lycanthrope), et devient effectivement "moins qu'un homme" si on admet que le statut d'animal est inférieur à celui d'un être humain (ce qui se discute, mais c'est un autre débat).

Donc avec la traduction "Vous rêvez de la lune (qui attire tant les loups) et d'un homme devenu moins qu'un homme (le lycanthrope)", on garde bien l'idée du texte qui est qu'on rêve simplement d'un homme qui devient loup.

Par ailleurs il ne faut pas oublier que les futurs joueurs entendront le texte parlé en même temps qu'ils liront la traduction, donc il faut à mon avis s'éloigner le moins possible du texte d'origine. Personnellement, quand je regarde un film en VO anglaise sous-titrée et que je me rend compte que les sous-titres sont partiels et éloignés du texte parlé, ça m'énerve. Les sous-titres sont là pour traduire, pas prendre des libertés avec les dialogues. Ceci est possible avec du texte uniquement écrit car pratiquement personne ne compare le texte original anglais avec sa traduction, mais en VO sous-titrée, ça ne passe pas.

#116 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 27 juin 2012 - 20:36

Voir le messagePorygon, le 25 juin 2012 - 20:50, dit :

Prevenez moi juste quand vous pensez que tout sera bon et je me chargerai du reste.
Je pense que tu peux commencer à y aller. Laisses juste ANIM0015 et ANIM0002 de coté pour l'instant.

Sinon, globalement, dans le doute sur la compréhension de certains passages, je pense qu'il faut rester assez littérale.

#117 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 28 juin 2012 - 08:31

J'ai un peu plus regardé ANIM0015 (il n'y a pas grands changements, mais en espérant que ça s'améliore. au pire, le but est que le joueur lambda comprenne ce qu'il se passe, car vu que le lore n'a été défini que plus tard, si on s'y intéresse, on sait qu'on ne peut trop se fier aux sources de Daggerfall...) Voila ce qui en sort:


ANIM0015

Centuries of undead sleep are shaken off, rousing the Underking. No mortal force could stop his fateful reunion with the ghost of his heart, and he joins with it in an all consuming fiery embrace. And for just one moment he is flesh and blood and [then] blessed death is granted to Tiber Septim's Battlemage.

Des siècles de repos morts-vivant sont perturbés, ce qui anime l'Underking. Nulle force mortelle ne peut empêcher sa fatidique réunion avec son cœur fantomatique. Il se joint à lui dans une étreinte brûlante. Pendant un bref moment il retrouve sa chair et son sang, et enfin une mort qu’il bénit est accordée au mage de guerre de Tiber Septim.


Des siècles de repos morts-vivant sont perturbés, ce qui anime l'Underking.

On pense bien que c’est le repos de l’Underking qui est perturbé, mais vu le nombre de morts-vivants « troublés » (Lysandus et son armée), je laisse le doute. Je préfère « anime » à "réveille", car l’Underking n’était pas vraiment endormi : il nous contacte.

Nulle force mortelle ne peut empêcher sa fatidique réunion avec son cœur fantomatique.

« Nulle force mortelle » est le plus proche de la VO, « réunion » aussi. Son cœur fantomatique fait, j’espère, bien comprendre que le cœur est à prendre ici au sens propre (ou presque) et pas métaphorique, et « fantomatique » garde bien le rapprochement avec le cœur de Lorkhan (en plus, « wraithguard » est devenue « garde spectrale », il est normal que « ghost of his heart » devienne « cœur fantomatique »…)

Il se joint à lui dans une étreinte brûlante.

Perte du « all consuming », mais après le lecteur n’y comprendra rien. Si l’étreinte brûle, elle consume tout, non ? Peut-être que « ils se rejoignent » aurait été plus simple, mais moins fidèle à la VO.

Pendant un bref moment il retrouve sa chair et son sang, et enfin une mort qu’il bénit est accordée au mage de guerre de Tiber Septim.

Le moment bref est pour moi important, afin de mettre le doigt sur le fait que malgré la puissance utilisée, il ne peut maîtriser sa « malédiction » que brièvement. « Sa chair et son sang » est, je trouve, plus compréhensible que « chair et sang ». Le « enfin » et « qu’il bénit » permettent de mieux situer les événements : L’Underking est le mage de guerre de Tiber Septim (enfin, censé être) et il cherche la mort.

#118 Porygon

Porygon

Posté 28 juin 2012 - 09:29

Voir le messageAncestral Ghost, le 27 juin 2012 - 20:36, dit :

Je pense que tu peux commencer à y aller. Laisses juste ANIM0015 et ANIM0002 de coté pour l'instant.

Sinon, globalement, dans le doute sur la compréhension de certains passages, je pense qu'il faut rester assez littérale.

Ok, je commence dès que j'ai fini les textures qui devraient être dispo dans la matinée.

On utilise quoi alors comme police DF FONT002 (visible sur la fin de la quatrième page), elle est assez lisible à mon avis. Et pour le littéral donc on laisse l'idée d'interpreter librement et on colle au texte ?
Remarque c'est vrai que maintenant je comprend ce qu'ils disent dans les vidéos ça me chiffonne d'entendre une phrase et de voir écrit quelque chose d'un peu différent. Par exemple maintenant je connais par coeur DAG2 à force de l'avoir écouté.
Sinon voilà ce que je propose pour cette dernière : https://framapad.org/4YXo9bJNek ça colle au maximum au texte de base, sauf une phrase la 10 où il faudrait quand même évoquer l'idée de la "spectral army" sinon le joueur risque de ne pas comprendre dans une vidéo plus tard.

Modifié par Porygon, 28 juin 2012 - 09:29.


#119 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 28 juin 2012 - 15:48

Cette police allait oui.
Pour le littéral, oui, il vaut mieux le privilégier (Il faut quand même que cela sonne correctement) surtout que les gens peuvent comprendre le son en lisant comme dit Daneel53.

Pour ta phrase 10, tu as mis armée spectrale donc bon ?

#120 Porygon

Porygon

Posté 28 juin 2012 - 19:13

La production commence donc doucement car c'est assez long à faire. Aujourd'hui donc deux vidéos ANIM0004 et ANIM0000, dites moi ce que vous en pensez et si il y a des choses à corriger au niveau du timing surtout car on ne peut pas être aussi précis qu'avec le fichier .SRT donc il y a sûrement quelques petits ajustements à faire (qui se font facilement).

Pour l'hébergement j'ai trouvé un petit site bien sympa avec une belle interface et sans pub (ou alors je ne la vois pas avec AdBlock).
Tout sera stocké là-dessus au fur et à mesure :sorcerer:.

Nouveau lien plus propre : http://minus.com/m59JPiLFB/2g

Bonne soirée !

Modifié par Porygon, 29 juin 2012 - 13:35.


#121 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 29 juin 2012 - 05:48

Cela m'a l'air pas mal. :good:

#122 Porygon

Porygon

Posté 30 juin 2012 - 13:57

Juste une question, c'est "le roi de Vers" ou "le roi des Vers" ?

#123 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 30 juin 2012 - 14:11

des Vers.
En VO, The King Of Worms. C'est bien des asticots qu'il s'agit.
http://www.uesp.net/...fall:Mannimarco
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#124 Porygon

Porygon

Posté 04 juillet 2012 - 14:39

Alors bon pour les dernières vidéos il y a encore quelques soucis, maintenant qu'il a été décidé de se rapprocher le plus possible de la VO, dites moi laquelle vous pensez être la mieux :


The great Numidium comes to the call of the Dragon of Daggerfall. The armies of Sentinel and Wayrest fall like scattered leaves, leaving Daggerfall in secure control of the Iliac Bay.

Le grand Numidium réponds à l'appel du Dragon de Daggerfall. Les armées de Sentinel et Wayrest tombent comme des feuilles mortes

..., laissant à Daggerfall le contrôle de la baie d'Iliac.
..., laissant Daggerfall restaurer la sécurité dans la baie d'Iliac.
..., rendant à Daggerfall le contrôle pacifique de la baie d'Iliac.
..., permettant à Daggerfall de restaurer paix et sécurité dans la baie d'Iliac.
..., laissant Daggerfall assurer la paix dans la baie d'Iliac.
..., Autre ?

You dream of the moon and of a man who is less than a man.

* Vous rêvez de la lune et d'un homme qui est moins qu'un homme.
* Vous rêvez à la lune et d'un homme qui n'est pas un homme.
* Autre ?

Modifié par Porygon, 04 juillet 2012 - 14:40.


#125 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 04 juillet 2012 - 14:55

...laissant Daggerfall s'emparer du contrôle de la baie d'Iliac.
("secure" ne sert qu'à renforcer "control"; je le rends par le verbe s'emparer)

Si c'est trop long :
...laissant la maîtrise de la baie à Daggerfall.

Vous rêvez à la lune et à un homme moins qu'homme.
(?)
Elle est tellement pleine d'implications cette phrase, qu'on ne sait comment la tourner. (sous entendus : un homme qui a abdiqué sa nature d'homme pour sombrer au rang de la bête...)
J'essaye d'éviter le "vous rêvez d'un homme" un chouia scabreux
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)