Aller au contenu


* * * * * 1 note(s)

Game Of Thrones: Le Trône De Fer

Game of thrones HBO Winter is coming Trône de Fer George R.R. Martin

  • Veuillez vous connecter pour répondre
168 réponses à ce sujet

#1 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 06 mars 2012 - 21:45

http://img138.imageshack.us/img138/4496/screenshot20120306at342.png






Winter is coming.




Trois mots qui suffiront à faire briller les yeux des connaisseurs.

Certains d'entre vous connaissaient déjà la série de livres lorsque la série d'HBO a commencé à être diffusée. D'autres (comme moi) ont découvert le monde fascinant de George R.R. Martin sur leurs petits (quoi que pas toujours) écrans.
Pour les quelques uns qui ne connaitraient pas encore... bon, on va dire qu'il est jamais trop tard. Mais bon, grouillez-vous quand même de découvrir, parce que l'hivers approche.

Game of Thrones, c'est une série télévisée d'HBO basée sur la série de romans le Trône de Fer (A Song of Ice and Fire, en VO), de George R.R. Martin. Débutée mi-2011, la série compte jusqu'à présent une saison, qui retrace assez fidèlement les événements survenant dans le premier tome (anglais, le découpage français variant selon les collections) de la série.
Et quoi qu'est-ce ? Game of Thrones (jeu de trônes, en VF), c'est une histoire se déroulant principalement en Westeros, dans un monde pas si différent du nôtre à l'époque médiévale, où le cycle des saisons aurait été brisé, engendreant des étés et des hivers de plusieurs années. C'est dans ce climat peu hospitalier, où la magie tient plus des contes de grand-mères que du fait courant, que vont très vite survenir de nombreux jeux de pouvoirs entre plusieurs anciennes familles de lords.
Game of Thrones, c'est donc des intrigues politiques, du sang, des trahisons, du sexe. C'est un univers mature, des personnages profonds et cohérents qui ont leurs imperfections, et surtout terriblement attachants. C'est une intrigue qui vous prend et ne vous lâche plus, et qui jamais ne s'essouffle jusqu'au final magistral de la première saison.
Bref, c'est une série que tous les geeks que nous sommes nous devons d'acclamer.

Et la bonne nouvelle, c'est que la saison 2 arrive bientôt. Le 1er avril aux Etats-Unis, un peu plus tard ici en France.
Le dernier trailer en date (il y en a d'autres sur la chaîne d'HBO) :



Admettez que ça rend l'attente encore plus difficile, non ?


Maintenant, une question pour ceux qui ont lu les livres : est-ce que, comme moi, vous avez l'impression qu'il y a des éléments du troisième volume dans cette deuxième saison ?
Je passe en spoiler pour les éléments en question. Prières de faire de même pour répondre, il y a des gens sur ce forum qui seraient prêt à tuer à la moindre trace de spoiler [Marmotte, je pense à toi].

Spoiler



#2 aragorn

aragorn

Posté 07 mars 2012 - 02:11

Ils prennent pas mal de liberté avec les bouquins, même dans la saison 1.
En tout cas, pour moi, c'est du très bon.
"HA HA HA HA HA! C'est tout ce que vous pouvez faire, bande de tapettes?"

#3 Orann

Orann

    Nérévarine de Pertevue


Posté 07 mars 2012 - 09:50

J'ai découvert cet univers avec la série (qui j'ai adorée). Je suis en train de lire le premier tome et, après avoir lu les 3/4, je suis étonné de la fidélité de la série. Vraiment très bien si on aime les intrigues politiques et l'univers médiéval somme toute assez peu fantastique ! Je recommande ! :good:
Palme d'honneur 2010 pour le mod Archipel de Pertevue

Entamez votre voyage vers l'Archipel de Pertevue ! Test communautaire en cours.

#4 A'arab Zaraq

A'arab Zaraq

    Jumeau maléfique


Posté 07 mars 2012 - 10:33

Moi elle m'énerve cette série.

Au départ je m'étais promis que j'allais détester (encore un truc américain où toutes les filles sont des mannequins, les gars ont des têtes de Kurt Cobain et en plus ils reprennent les stars du Seigneur des anneaux, de Stargate ou de Nip tuck)... et puis un jour on m'a collé devant le premier épisode et j'ai fini par me goinfrer le reste de la saison en moins d'une semaine.

Par contre pour le moment j'ai été trop fainéant pour toucher aux bouquins. Ça se laisse lire ? J'avais peur qu'en m'y mettant peu de temps après avoir vu la série ça me paraisse répétitif, si je commence par le premier tome.
Tout ce qui est dit est cuit.

#5 Parn

Parn

Posté 07 mars 2012 - 11:15

Comme Orann j'ai découvert avec la série, et j'ai dévoré les livres en suivant. Le seul bémol ,que j'ai trouvé en faisant d'abord la série puis les livres, c'est que dans la série tu apprends des choses dans les premiers épisodes que tu n'apprends qu'à la fin du 1er livre (livres en version integrale qui correspond à ceux paru en VO), donc si tu veux pas etre trop spolier commence à lire les livres avant de regarder la saison 2.
@Raven: tu avais deja des passage du 2ème livre dans la 1ère saision
Spoiler


#6 temujin

temujin

Posté 07 mars 2012 - 17:31

J'ai d'abord vu la série TV puis je me suis mis aux livres. Ils suivent assez fidèlement (je n'en suis qu'au début) la saison 1.
L'univers est assez riche tout comme les personnages.
En fonction des versions, les découpages sont différents.
J'ai une édition francophone "intégrale 1" de "J'ai lu" qui reprend le tome 1 : le trône de fer et le tome 2 : le donjon rouge.
D'après ce que j'ai lu sur d'autres forums, "l'intégrale 1" reprend les événements de la saison 1.
Et certains se plaignent d'une traduction parfois "lourde" (ce qui se ressent pour ma part de temps en temps).

#7 Parn

Parn

Posté 07 mars 2012 - 18:07

Les intégrales de J'ai Lu correspondent aux versions originales des livres soit:
l’intégrale 1 pour la saison 1
l’intégrale 2 pour la saison 2
l’intégrale 3 pour les saisons 3 et 4 apparemment, je ne sais plus où je l'ai lu, à partir de ce tome il y aurais 2 saisons par livre

#8 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 07 mars 2012 - 19:50

 A, le 07 mars 2012 - 10:33, dit :

Par contre pour le moment j'ai été trop fainéant pour toucher aux bouquins. Ça se laisse lire ? J'avais peur qu'en m'y mettant peu de temps après avoir vu la série ça me paraisse répétitif, si je commence par le premier tome.

Je serai en mal de juger le style (je les lis en VO), mais en tous cas je les lis avec plaisir, même si certains personnages narrateurs sont parfois un peu moins intéressants que d'autres.
Et comme j'ai adoré la première saison, je ne me suis pas plains de relire l'intrigue juste après, mais ça, c'est une question de goût. Quand j'aime quelque chose, je suis capable d'en reprendre jusqu'à l'overdose, alors...

 Parn, le 07 mars 2012 - 11:15, dit :

@Raven: tu avais deja des passage du 2ème livre dans la 1ère saision
Spoiler

Je n'en ai noté qu'un seul. Il y a en revanche quelques emprunts au troisième livre, notamment pour les passages centrés sur Jaime.
Spoiler

Modifié par Raven Dumron, 07 mars 2012 - 19:51.


#9 TouChAmO

TouChAmO

Posté 07 mars 2012 - 20:07

Je viens de recevoir aujourd'hui le coffret Blu-Ray de la saison 1, je ne peux que le recommander...

#10 Mike89

Mike89

    Encyclopedia Univerwikissssss


Posté 07 mars 2012 - 20:40

Le trône de fer... je suis en train de terminer "A Dance With Dragons" en VO. Cela se lit bien.
J'avais hésité à entreprendre la lecture de cette série, à cause de la bêtise de l'éditeur français "Dans la lignée des Rois Maudits..." !
Je m'étais dit : "Encore un Remake de roman à la sauce américaine, pas la peine de s'attarder devant ce genre de bouquins...". Et puis, j'ai essayé le tome 1 et j'ai accroché à cause de la traduction de Jean Sola. J'ai découvert le vrai titre "A Song of Ice and Fire"... Je sais bien que le style de traduction de Sola est plus littéraire, plus ampoulé, plus... que celui de GRRM, mais il correspond bien au goût littéraire français, et aux règles de notre langue : un mot composé en anglais = une périphrase en français... Et quel délice par rapport à la traduction de "La Roue du Temps" par exemple...
Mais le débat, n'est pas là.
La série... oui, il y a des différences, mais c'est bien mineur. Une série doit forcément prendre des raccourcis par rapport à une œuvre tellement riche en personnages, à moins de perdre le lecteur dans les détails dès le premier épisode. Un spectateur n'est pas un lecteur, qui aime souvent faire des retours en arrière, relire certains passages, s'imprégner de toute la substance mise à sa disposition. Mais la série est fidèle à l’œuvre littéraire, dans son ensemble. Pour l'instant. George veille lui même au grain.

Si vous ne connaissez pas, il existe tout un portail en français consacré à la série, fait par des mordus sympas et incollables, ou l'on peut polémiquer à l'infini sur chaque ligne du texte...
Un forum plus un wiki encyclopédique : La garde de nuit dont je suis l'un des " constructeurs " (gagné mes galons en organisant quelques milliers de liens de références avec les chapitres des livres dans le wiki l'été dernier en attendant Skyrim : pseudo = Ereksen).

Mais on peut discuter ici aussi, hein...

Donc en quelques mots : "Un chant de la glace et du feu", j'adore et je rêve même de jeux "Elderscrolls" aux scénarios aussi bien ficelés !

Il y a un RPG en cours de fabrication, je crois... game-of-thrones-preview

Sur les personnages narrateurs, d'accord pour dire que je m'ennuie dans les affaires de Daenerys... pas crédible comme reine, fagotée comme une créature de bordel. On a qu'à imaginer Aliénor d'Aquitaine déguisée en Brigitte Bardot ou en Vanessa Paradis... pas crédible du tout.

Par contre, Eddard, Jon, Tyrion (Mmmm !), Arya... et les répliques de Jon ou Tyrion !

Il n'y a pas spoiler là ?
Un mod en construction pour Oblivion : L'archipel d'Angamandon !   (mais il est un peu en sommeil)...
On en parle aussi sur ce forum de  Wiwiland  : [mod complet] Archipel d'Angamandon

#11 TouChAmO

TouChAmO

Posté 07 mars 2012 - 22:17

Héhéhé, regardez ce que j'ai trouvé à l'instant :P

Image IPB

:)

#12 Orann

Orann

    Nérévarine de Pertevue


Posté 07 mars 2012 - 22:27

Je croyais que c'était les Lannister... :P  Je tire mon chapeau bas à ceux qui lisent en VO ! J'aimerais en être capable. Je trouve que la version française est sympa mais quelques tournures, et quelques mots ou expressions sont difficiles à comprendre. En est-il de même en VO ?
Palme d'honneur 2010 pour le mod Archipel de Pertevue

Entamez votre voyage vers l'Archipel de Pertevue ! Test communautaire en cours.

#13 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 08 mars 2012 - 01:00

Difficile de répondre avec précision... A moins d'être parfaitement bilingue, ce sont justement ces petites tournures et expressions que l'on va avoir tendance à zapper en lisant, même si on comprend très bien l'ensemble. Cela dit, il me semble bien que le style soit assez riche, en particulier pour de l'anglais.

Citation

Sur les personnages narrateurs, d'accord pour dire que je m'ennuie dans les affaires de Daenerys... pas crédible comme reine, fagotée comme une créature de bordel. On a qu'à imaginer Aliénor d'Aquitaine déguisée en Brigitte Bardot ou en Vanessa Paradis... pas crédible du tout.

Tiens, marrant, c'est justement l'un de mes personnages préférés à contrario.
Les personnages où j'ai vraiment du mal, c'est plus Catelyn, Davos, ou encore Theon.

#14 Mike89

Mike89

    Encyclopedia Univerwikissssss


Posté 08 mars 2012 - 20:07

 Orann, le 07 mars 2012 - 22:27, dit :

Je croyais que c'était les Lannister... :P  Je tire mon chapeau bas à ceux qui lisent en VO ! J'aimerais en être capable. Je trouve que la version française est sympa mais quelques tournures, et quelques mots ou expressions sont difficiles à comprendre. En est-il de même en VO ?
Joli clin-d'oeil aux Lannister... Donne envie de les exterminer tous, ces "Sang-d'Argent"... Sauf que s'il y en a  un qui s'appelle Tyrion ? :hum:

 Raven Dumron, le 08 mars 2012 - 01:00, dit :

Difficile de répondre avec précision... A moins d'être parfaitement bilingue, ce sont justement ces petites tournures et expressions que l'on va avoir tendance à zapper en lisant, même si on comprend très bien l'ensemble. Cela dit, il me semble bien que le style soit assez riche, en particulier pour de l'anglais.

Citation

Sur les personnages narrateurs, d'accord pour dire que je m'ennuie dans les affaires de Daenerys... pas crédible comme reine, fagotée comme une créature de bordel. On a qu'à imaginer Aliénor d'Aquitaine déguisée en Brigitte Bardot ou en Vanessa Paradis... pas crédible du tout.

Tiens, marrant, c'est justement l'un de mes personnages préférés à contrario.
Les personnages où j'ai vraiment du mal, c'est plus Catelyn, Davos, ou encore Theon.
C'est parce que tu es plus fantasy que médiéval...
Sans aucun doute, je suis médiéval ! :dwarf:
Un mod en construction pour Oblivion : L'archipel d'Angamandon !   (mais il est un peu en sommeil)...
On en parle aussi sur ce forum de  Wiwiland  : [mod complet] Archipel d'Angamandon

#15 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 03 avril 2012 - 05:11

C'est enfin là ! Des réactions à chaud, pour ceux qui l'auraient déjà vu ?
Pour ma part, j'ai beaucoup apprécié ce premier épisode. Il faudra encore certainement un peu de temps pour se remettre dans le bain, mais on sent que cette seconde saisons est partie sur la bonne voie.
En revance, je dois dire que maintenant que j'ai lu la plus grosse partie des livres, c'est très étranges de découvrir l'adaptation après ; j'ai le sentiment que tout va très vite, et en même temps il y a tant de choses que j'avais partiellement oubliées...

#16 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 05 avril 2012 - 17:57

Un peu la même chose, j'ai lu les bouquins après avoir vu la première saison.
Ils avaient dit qu'ils s'éloigneraient un peu plus des livres à partir de cette saison, mais pour le moment, je n'ai pas vu de différence. J'espère quand même que les changements resteront cohérents.


Une chose me déçoit, ayant lu les livres :
Spoiler


#17 temujin

temujin

Posté 07 avril 2012 - 17:28

J'attends impatiemment la VF (mon niveau d'anglais étant scolaire).
Je me demande quelle chaîne la diffusera.

#18 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 07 avril 2012 - 19:15

C'est Orange, si je me rappelle bien. Ils ont déjà sorti une VF Sous titrée FR à la demande je crois.

#19 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 08 avril 2012 - 02:08

La VF est vraiment pitoyable...
Pourtant ce n'est pas mon genre généralement de cracher sur les doublages (même s'ils ne sont pas toujours parfaits, d'habitude je m'en contente), mais là il faut dire qu'ils ont vraiment raté le truc. Autant les acteurs sont brillants, autant les doubleurs ne leur font absolument pas honneur ! De fait, je préfère largement une bonne VOSTFR. Après c'est comme tu veux, mais personnellement le doublage français me casse le charme de la série.

#20 Gilbertus

Gilbertus

    Kalenbours


Posté 08 avril 2012 - 13:00

Diffusé sur orange choc (orange et tps satellite qui reprend les chaines orange) ce jour

Kalendaar un jour, Kalendaar toujours ...


#21 A'arab Zaraq

A'arab Zaraq

    Jumeau maléfique


Posté 08 avril 2012 - 14:36

 Raven Dumron, le 08 avril 2012 - 02:08, dit :

Après c'est comme tu veux, mais personnellement le doublage français me casse le charme de la série.

Clairement.

Le plus drôle (enfin c'est plutôt triste), c'est qu'apparemment le même type double Sean Bean dans le Seigneur des anneaux et dans Games of Throne, et que j'arrive quand même à le trouver bien plus mauvais dans le second cas.
Des voix comme celle de Daenerys par exemple sont simplement insupportables.
Tout ce qui est dit est cuit.

#22 Will.

Will.

Posté 08 avril 2012 - 14:48

J'avais vu la première saison en VOST, et je ne veux plus faire autrement lorsque j'ai vu le premier épisode en VF: entre autres, l'acteur qui joue Tyrion est tellement... gigantesque en VO...

#23 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 29 mai 2012 - 16:11

Entendue dans le dernier épisode...



The National, on les entend dans Portal 2: ils y chantent Exile Vilify qui tourne sur les radios dans certains coins cachés.

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#24 marmotte milka

marmotte milka

    Aubustou's fan #1


Posté 30 mai 2012 - 12:28

J'ai cru que c'était Tywin Lannister qui chantait. :|

Au passage, le dernier épisode envoi du bois ! Vu l'intensité qui en ressort (confer mon avatar), il n'a clairement rien à envier à des productions de cinéma.

Citation

Dicton du modeur:
"Si ça marche du premier coup, c'est qu'il y a un problème."

#25 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 30 mai 2012 - 13:30

Il va pas chanter une chanson à son honneur. Ca ne se fait pas :green:

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)