

[Correctif][Texture]Skyrim Localisation Française Complète
#126
Posté 25 février 2012 - 02:43
#127
Posté 18 mai 2012 - 21:20
En travaillant sur le PNOS j'en suis venu à lire le livre intitulé "Annales des Gardes-dragons" :
Citation
2800-2819</p>
<img src='img://Textures/Interface/Books/MAP_illustration/Skyrim Map_Sky Haven Temple.png' height='451' width='296'>
<br>
Sea of Ghosts: Mer des Fantômes
Sky Haven Temple: Temple d'Havreciel
Haafingar: Haafingar
The Reach: La Crevasse
Falkreath Hold: Châtellerie d'Épervine
Hjaalmarch: Hjaalmarche
Whiterun Hold: Châtellerie de Blancherive
The Pale: Le Clos
Winterhold: Fortdhiver
Eastmarch: Estemarche
The Rift: La Brèche
<br>
et bla bla bla...
Comme vous le voyez l'énoncé des traductions des noms au début est désormais obsolète puisque ceux-ci sont maintenant directement traduits sur la carte.
Puisque votre mod comprend un esp pourquoi ne pas aussi inclure cette modification minime dedans ? Les risques de conflit entre mods sont nuls.

#128
Posté 23 mai 2012 - 16:46
Ton message en citation contient du code en HTML et je vois pas l'image que tu a posté, du coup je comprend pas trop ta demande, tu a trouver un livre avec la carte "Sky Haven Temple" dedans et elle est pas traduite ?
#129
Posté 24 mai 2012 - 19:10


Comme tu le vois la carte est bien en français, donc l'énumération des traductions du livre dès la page suivante est totalement inutile. Je vous propose juste de les retirer, c'est extrêmement simple à faire.
#130
Posté 24 mai 2012 - 19:52
Notre mod consiste en un remplacement de textures c'est tout, perso' j'ai pas envie qu'on touche aux données du jeu, surtout que ça c'est le rôle du PNOS

#131
Posté 24 mai 2012 - 22:00

#132
Posté 09 juin 2012 - 17:08

Si les autres sont OK bien sur

#133
Posté 09 juin 2012 - 17:56
Tirandis, le 09 juin 2012 - 17:08, dit :

Si les autres sont OK bien sur

Ah oui, je ne l'avais même pas vu !

Rien ne vous empêche de le modifier aussi. Les risques de conflit sont inexistants pour un simple livre comme celui-ci.
#134
Posté 10 juillet 2012 - 17:56

Adopté !
U2, Tryin' To Throw Your Arms Around The WORLD, 1991
#135
Posté 08 mars 2013 - 04:46
Et félicitation pour cette très belle amélioration apporté au jeu, je l'utilise depuis sa sortie et je ne m'en passerait plus ;-)

Cependant, tandis que je flânais dernièrement à Faillaise, j'ai remarqué un panneau sur le mur de l'auberge. Curieuse, je m'approche pour le lire et le texte est en anglais. Cette affiche ne se voit pas vraiment au premier coup d'oeil, en 1 an de jeu, je l'ai aperçu pour la première fois voilà de cela une semaine loll

Voilà le truc ;

Modifié par Nitmara, 08 mars 2013 - 04:47.
#136
Posté 08 mars 2013 - 07:01
Entamez votre voyage vers l'Archipel de Pertevue ! Test communautaire en cours.
#137
Posté 08 mars 2013 - 08:35
Je n'ai jamais eu ce panneau, et je viens de vérifier il n'existe pas dans mon jeu de base.
Modifié par a3jv, 08 mars 2013 - 08:36.
#138
Posté 08 mars 2013 - 12:36
#139
Posté 08 mars 2013 - 19:26
Entamez votre voyage vers l'Archipel de Pertevue ! Test communautaire en cours.
#140
Posté 08 mars 2013 - 19:40

Modifié par Jaarod, 08 mars 2013 - 19:40.
Gustave Parking
sympathisant MJLA
#141
Posté 08 mars 2013 - 21:50
#142
Posté 09 mars 2013 - 01:50
Je viens de trouver le fautif, enfin je crois, Northern Bathhouses (http://skyrim.nexusm...com/mods/27489), il ajoute un *sauna* dans le sous-sol de l'auberge. C'est aisé de modifier l'inscription sur une texture? Je pourrais peut-être tenter de le faire. Et désolée pour cette fausse alerte ;-p
Modifié par Nitmara, 09 mars 2013 - 01:55.
#143
Posté 09 mars 2013 - 10:15

Modifié par Jaarod, 09 mars 2013 - 10:15.
Gustave Parking
sympathisant MJLA
#144
Posté 09 mars 2013 - 17:33
Je vais fouiller un peu pour voir si j'arriverai à le refaire en français ^^
#145
Posté 14 décembre 2016 - 16:15
C'est sur le Nexus ici et ici, et aussi prochainement sur Wiwiland.
Aussi étiqueté avec skyrim, mod, correctif, texture
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)