Aller au contenu


- - - - -

Seconde Image A Traduire


  • Veuillez vous connecter pour répondre
61 réponses à ce sujet

#26 Jupotter

Jupotter

Posté 06 janvier 2011 - 22:37

En partant sur l'idée du Dovakhiin en premier mots, j'ai essayé de faire une transcription du texte en alphabet romain.
La première ligne est de droite a gauche, la seconde, de gauche a droite

N  II KH A  V  O  D	N  II KH A  V  O  D 
D  O  V  A  KH II N	D  O  V  A  KH II N 

D  KH --	II V	O  KH	-- -- D	 -- II --	KH A  -- O  D 
N  V  --	O  KH   II V	 -- -- N	 -- O  --	V  A  -- II N

-- A	 -- -- D	-- II V  -- --	-- A  -- II -- -- -- V	A  -- --   KH -- --
-- A	 -- -- N	-- O  KH -- --	-- A  -- O  -- -- -- N	A  -- --   V  -- --

A  -- V	 -- -- D	V  II -- II D	 -- -- --	-- -- KH D
A  -- KH	-- -- N	KH O  -- O  N	 -- -- --	-- -- V  N

-- II N  D  -- -- --   -- II D	 -- -- D  N  -- II	-- -- D
-- O  D  N  -- -- --   -- O  N	 -- -- N  D  -- O	 -- -- N

N  II KH A  V  O  D	-- A	 -- -- D	 V  II -- -- D
D  O  V  A  KH I  N	-- A	 -- -- N	 KH O  -- -- N


A  -- V	 -- -- D	V  -- --	-- II -- --	-- -- II N  A
A  -- KH	-- -- N	KH -- --	-- O  -- --	-- -- O  D  A

N  II	KH -- N	KH O  D  --	V  II	-- -- D	 -- A
D  O	 V  -- D	V  II N  --	KH O	 -- -- N	 -- A

-- II --	-- II N --	-- -- A	 -- -- D	V  KH D	 -- -- --   -- -- D  N  KH D
-- O  --	-- O  D --	-- -- A	 -- -- N	KH V  N	 -- -- --   -- -- N  D  V  N

II -- N  -- -- D	-- -- D	 N  II	-- -- D
O  -- D  -- -- N	-- -- N	 D  O	 -- -- N

V  -- -- -- O  V	KH II V  -- D	 -- -- -- N  D  II
KH -- -- -- II KH   V  O  KH -- N	 -- -- -- D  N  O

KH II -- --	-- D	-- A  -- II V	 -- A	 N  O  KH II D	-- -- D	-- -- D
V  O  -- --	-- N	-- A  -- O  KH	-- A	 D  II V  O  N	-- -- N	-- -- N

Voilà, c'est peut être faux, mais si ça peut aider...
hésitez pas a me corriger, si vous trouvez un truc

Modifié par Jupotter, 06 janvier 2011 - 23:16.

I realized the moment I fell into the fissure, that the book would not be destroyed as I had planned. It continued falling into that starry expanse, of which I had only a fleeting glimpse [...] And so I close, realizing that perhaps the ending has not yet been written.

Atrus, Myst


#27 pac_na

pac_na

Posté 06 janvier 2011 - 23:07

 Jupotter, le 06 janvier 2011 - 22:37, dit :

En partant sur l'idée du Dovakhiin en premier mots, j'ai essayé de faire une transcription du texte en alphabet romain.
La première ligne est de droite a gauche, la seconde, de gauche a droite

N II KH A V O D N II KH A V O D 
D O V A KH II N D O V A KH II N 

D KH -- II V O KH -- -- D -- II -- KH A -- O D 
N V -- O KH II V -- -- N -- O -- V A -- II N

-- A -- -- D -- II V -- -- -- A -- II -- -- -- V A -- -- KH -- --
-- A -- -- N -- O KH -- -- -- A -- O -- -- -- N A -- -- V -- --

A -- V -- -- D V II -- II D -- -- -- -- -- KH D
A -- KH -- -- N KH O -- O N -- -- -- -- -- V N

-- II N D -- -- -- -- II D -- -- D N -- II -- -- D
-- O D N -- -- -- -- O N -- -- N D -- O -- -- N

N II KH A V O D -- A -- -- D V II -- -- D
D O V A KH I N -- A -- -- N KH O -- -- N

(Juste le premier paragraphe, je suis en trains d'ajouter la suite, ça prend du temps)


oui, j'avais pensé à quelque chose comme ça pour répondre à Shadow she-wolf qui disait qu'il n'y avait pas assez de caractères pour que les deux premiers mots correspondent à Dovakhiin : s'il y a 28 lettres dans cet alphabet, et 26 dans le notre, il n'est pas absurde de considérer qu'une lettre peut en englober deux, un peu comme le double L en espagnol. J'avais aussi instinctivement pensé au double I, et au KH, mais après, ça parait assez bizarre dans ta transcription : on retrouve à mon sens beaucoup de "KH" et de "II" pour de l'anglais...

(HS : je me permets de m'extasier devant les efforts que va toujours faire une communauté en attente devant la maigre communication qu'on nous donne :mrgreen:. j'ai toujours trouvé ça impressionnant, je suppose que ça se déchaine sur différents forums ?)
membre par défaut des FPIA, mais pas si fervent que ca parce qu'en fait ca devrait plutôt être flemmard dans mon cas, cela dit je risque de me convertir aux MJLA quant j'aurais la foi de trouver un avatar...

#28 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 06 janvier 2011 - 23:13

 pac_na, le 06 janvier 2011 - 23:07, dit :

(HS : je me permets de m'extasier devant les efforts que va toujours faire une communauté en attente devant la maigre communication qu'on nous donne :mrgreen:. j'ai toujours trouvé ça impressionnant, je suppose que ça se déchaine sur différents forums ?)
Les anglais écrasent tout le monde...
Ils essaient bien d'utiliser le russe pour leur traduction...

Voir ...

#29 Ona

Ona

Posté 06 janvier 2011 - 23:14

Du nouveau sur l'article de GameInformer si ça peut aider, ici, et ceci également. Have fun et bon courage !

EDIT: Ba en fait il semblerait qu'il n'y ait plus grand chose à faire...

Modifié par Ona, 06 janvier 2011 - 23:24.



#30 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 06 janvier 2011 - 23:18

 Ona, le 06 janvier 2011 - 23:14, dit :

Du nouveau sur l'article de GameInformer si ça peut aider, ici, et ceci également. Have fun et bon courage !
Bande de boulets qui filent tout et spoile leur propre énigme... au lieu de donner les infos au compte goutte, il y a tout la...
(je parle de beth et GI)
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#31 Volesprit

Volesprit

Posté 06 janvier 2011 - 23:22

Et moi qui m'étonnait de trouver des mots abscons avec mon Dovakin mal orthographié... S'ils avaient été intelligents, ils auraient laissé mariner quelques jours.

Là où l'oreille du sage peut déceler l'élixir, l'oreille du singe ne recèle que de la cire !
Kyo Shin Zamurato

Partisan orthopuriste !
FPIA

VGM ! Morrowind vaincra !
We want YOU for Morrowind 3e433 !

#32 Ona

Ona

Posté 06 janvier 2011 - 23:23

C'est ce que je viens de voir en fait... c'est vraiment n'importe quoi...



#33 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 06 janvier 2011 - 23:41

De toute façon, comme il n'y a plus de défi, je copie/colle ce qu'ont trouvé les anglois...

Citation

dovahkiin dovahkiin
naal ok zin los vahriin
wah dvn vokul mahfaeraak ahst vaal
ahrk fin norok paal graan
fod nust hon zindro zaan
dovahkiin fah hin kogaan mu draal

ahrk fin kel lost prodah
do ved viing ko fin krah
tol fod zeymah fin kein meyz fundvn
alduin feyn do jun
krauziik vokun staadnau
voth aan bahlok wah diivon fin lein


Citation

dragonborn, dragonborn
by his honor is sworn
to keep evil forever at bay
and the fiercest triumph's shout
dragonborn for your blessing we pray

and the scrolls have fortold
that black brothers the war come unfurled
alduin bane of kings
ancient shadow rises
with a hunger to swallow the world


#34 Slik

Slik

Posté 06 janvier 2011 - 23:42

http://img821.imageshack.us/img821/4130/keytransla.png
Quelques mots traduits, comme quoi, il ne faut pas se fier aux nombres lettres, il faut en déduire un alphabet (logique? totalement random? basé sur du matériel réel ou purement fantaisiste?), après on devrait pouvoir faire un texte plus ou moins logique.

Fin Kruziik Kel?


EDIT: Et voila, j'arrive trop tard :P Bon ben, ça fera une image de plus pour égailler le topic :P

Modifié par Slik, 06 janvier 2011 - 23:45.

Image IPB
Daggerfall for ever !
FPIA qui a perdu son avatar lors du changement de forum...
Psijic en cavale perdu dans Cyrodiil... pendant que son descendant farm les draughrs du côté de Skyrim.

#35 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 06 janvier 2011 - 23:44

 Slik, le 06 janvier 2011 - 23:42, dit :

Quelques mots traduits, comme quoi, il ne faut pas se fier aux nombres lettres, il faut en déduire un alphabet (logique? totalement random? basé sur du matériel réel ou purement fantaisiste?), après on devrait pouvoir faire un texte plus ou moins logique.
C'est surtout bon à remplir la GBT avec comme nouvelle page "Dragon" dans les langues... :P

#36 KingSargon

KingSargon

Posté 06 janvier 2011 - 23:48

Je trouve assez stupide de poster une énigme de ce genre et de si rapidement donner les clefs...

Comment vont-ils faire patienter les fans désormais ?

#37 MagikMike

MagikMike

    Crétins de bugs !


Posté 07 janvier 2011 - 00:24

En meme temps sur l'irc on était tous d'accord pour la piste "dohvakin"....avant le lexique...:orthoseveres:

Mais sans le lexique, QUI aurait trouvé un sens a cette suite de mots? on aurait même pas pu trouver les autres lettres, sans texte intelligible derrière..

On gueule mais on aurait rien trouvé.. A moins que vous ne parliez le draconique :mrgreen:
PNOG
PNOS

On a toujours besoin d'un petit PNO chez soi (merci Neluche)

#38 papill6n

papill6n

    RatZaïïïïï !!!


Posté 07 janvier 2011 - 02:06

Citation

Dragonborn Dragonborn
by his honour is sworn
to keep evil forever at bay
and the fiercest foes rout
when they hear triumph's shout

Dragonborn for your blessing we pray
and the scrolls have fortold
of black wings in the cold
that when brothers wage war come unfurled
Alduin bane of kings
ancient shadow unbound
with a hunger to swallow the world

(Original Non-translated version)

Dovahkiin Dovahkiin
Naal ok zin los vahriin
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal
ahrk fin norok paal graan
fod nust hon zindro zaan
Dovahkiin fah hin kogaan mu draal

ahrk fin kel lost prodah
do ved viing ko fin krah
tol fod zeymah win kein meyz fundein
Alduin feyn do jun
kruziik vokun staadnau
voth aan bahlok wah diivon fin lein


#39 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 07 janvier 2011 - 09:29

 papill6n, le 07 janvier 2011 - 02:06, dit :

Citation

Dragonborn Dragonborn
by his honour is sworn
to keep evil forever at bay
and the fiercest foes rout
when they hear triumph's shout

Dragonborn for your blessing we pray
and the scrolls have fortold
of black wings in the cold
that when brothers wage war come unfurled
Alduin bane of kings
ancient shadow unbound
with a hunger to swallow the world

(Original Non-translated version)

Dovahkiin Dovahkiin
Naal ok zin los vahriin
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal
ahrk fin norok paal graan
fod nust hon zindro zaan
Dovahkiin fah hin kogaan mu draal

ahrk fin kel lost prodah
do ved viing ko fin krah
tol fod zeymah win kein meyz fundein
Alduin feyn do jun
kruziik vokun staadnau
voth aan bahlok wah diivon fin lein
On a déjà eu la solution sur le topic, prends au moins deux secondes pour le lire avant d'y envoyer le spoiler.
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#40 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 07 janvier 2011 - 09:46

 Shadow she-wolf, le 06 janvier 2011 - 23:44, dit :

 Slik, le 06 janvier 2011 - 23:42, dit :

Quelques mots traduits, comme quoi, il ne faut pas se fier aux nombres lettres, il faut en déduire un alphabet (logique? totalement random? basé sur du matériel réel ou purement fantaisiste?), après on devrait pouvoir faire un texte plus ou moins logique.
C'est surtout bon à remplir la GBT avec comme nouvelle page "Dragon" dans les langues... :P
On est sûr que c'est du "draconique"? Et pas du nedique ancien ou un truc dans ce genre? Et si oui, qui parle donc draconique? Les dragons? Avec leurs petites cordes vocales en écailles?

Désolé si j'ai raté un passage, je suis pas très vif ces temps-ci :)

#41 Rubicante

Rubicante

Posté 07 janvier 2011 - 10:42

Allons, tu n'as pas oublié que le "dragonish" était une des skills de Daggerfall (dragonish ?), parlé par les "dragonling" du jeu. Même les harpies avaient un langage à elles.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#42 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 07 janvier 2011 - 10:54

Damned, comment ai-je pu oublier? C'était ma skill préférée, avec le spriggan.

Cela dit, ma question était sérieuse : on sait si les runes utilisées dans ce teaser sont "dragonnes" ou humaines (nordiques? nediques?)? Si elles sont "dragonnes" comme vous semblez le dire, ça remet en question la nature de ces dragons, vu que ça les dote automatiquement, outre de la parole, de pouces opposables.

#43 Rubicante

Rubicante

Posté 07 janvier 2011 - 11:04

Et bien, le language est bien du "dragonish" à priori. Concernant l'écriture, par contre...
Ce pourait être une forme de nédique, comme peut-être même l'écriture des nordiques...
Je doute assez qu'il existe une écriture dragonique, car il est assez évident qu'un dragon ne peut pas écrire, sauf particularité anatomique au niveau des mains oui...
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#44 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 07 janvier 2011 - 12:20

La police d'écriture ressemble quand même pas mal a des marques réalisées avec des griffes.
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#45 Rubicante

Rubicante

Posté 07 janvier 2011 - 13:26

Hummmm, oui, enfin griffer de la pierre...
Ce doit être difficile. Mais dans un monde de fantasy, on ne peut pas dire que ça soit impossible, alors c'est une possibilité.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#46 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 07 janvier 2011 - 13:35

Le plus dur quand on griffe de la pierre, c'est de ne pas faire de faute. Parce que quand un brouillon pèse 4 tonnes, pas facile de trouver une corbeille à sa taille.

Et vous avez vu où que c'est du dragonish? Sauf erreur de ma part, pas un mot à ce sujet dans la news d'origine :
http://www.gameinfor...s-v-skyrim.aspx

Pourquoi ce serait pas tout simplement du (vieux?) nordique?

#47 Rubicante

Rubicante

Posté 07 janvier 2011 - 13:37

J'ai cru lire qu'un développeur avait confirmé que c'était la langue des dragons. De plus, on sait de façon sure que Dovakhiin est bien un mot du vocabulaire dragon.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#48 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 07 janvier 2011 - 13:39

Ah oui exact! J'ai lu aussi qu'un développeur l'avait dit sur Twitter (même si je ne l'ai pas vérifié de mes yeux). Désolé pour mon manque de vigilance (et mes potentiels topics idiots), la fièvre me joue des tours.

#49 Poirot

Poirot

    Apprenti Hercule


Posté 07 janvier 2011 - 15:10

Deux minutes: Si les Dragons ont écrits ça et si j'ai bien compris, ils attendent le Dovahkiin pour sauver le monde contre Alduin?

Je pige plus rien...
Un FPS avec une manette c'est comme manger une pizza avec des baguettes ça à l'air classe mais ça sert à rien.

Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.

#50 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 07 janvier 2011 - 15:17

C'est écrit en "dragon", ca n'implique pas forcement que c'est eux qui l'ont écrit, par ailleurs, il peut s'agir d'une prophétie (pas vraiment étonnant avec les eldersscroll).













Ou ça peut encore être beth qui joue avec leur nouveau jouet (alphabet dragon) sans se préoccuper de la cohérence au background, de la pertinence de son utilisation.
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)