Aller au contenu


* * * * * 1 note(s)

FAQ sur la langue française


  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
138 réponses à ce sujet

#126 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 09 septembre 2006 - 02:16

Entre autre,
tu confonds aussi guillemets et accents.


Effectivement, ca pourrait m'etre util,
moi qui ecrit comme un cochon borgne a deux mains gauches....
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#127 Aervantel

Aervantel

    Dico floodique à gogo


Posté 21 septembre 2006 - 18:45

ooooooh !
Je ne puis m'enpêcher d'esquisser une larme, ou du moin, un leger soupir, devant se travail admirable !
---

Gamall dit :

Sois gentil avec Aervantel,
---

Image IPB

#128 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 16 octobre 2006 - 11:52

Bon, y a un truc qui est important dans cette langue de merde. D'ailleurs, je pense que je vais l'écrire en gros et en rouge.

ça, dans sa fonction de pronom, s'écrit comme ça et non comme çà ou comme sa!

sa précède toujours et systématiquement un nom commun ou un nom propre. ça JAMAIS de nom après, il précède un verbe, il précède un signe de ponctuation mais JAMAIS un nom.
sa maison, sa Clara.
plus que ça.

çà est un mot vieilli qui signifie ici ou par ici comme dans çà et là par exemple ou ça peut être utilisé à la place de ça dans un seul et unique cas: une interjonction, or çà.

Pour les fans des théories du complot, voilà les articles du dictionnaire de l'académie:

http://www.academie-...r/dictionnaire/

Spoiler

Et voilà.

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#129 Naalu Naiglemez

Naalu Naiglemez

Posté 27 octobre 2006 - 20:51

Pensons aux non francophones qui utilisent un moteur de traduction sur nos bafouilles... comme nous, réciproquement sur les leurs (de bafouilles).
Commencer c'est bien, finir c'est mieux

#130 Thylveo

Thylveo

    Kangourou argonien


Posté 04 novembre 2006 - 12:47

-u est une terminaison typique pour un verbe du troisieme groupe.

Ainsi, le mot [resolut] n'existe pas. C'est [resolu]
Image IPB  Wiwilandais antipode
Ce qui tombe sous le sens rebondit ailleurs.
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne

#131 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 04 novembre 2006 - 14:45

Résolu et non pas "resolu".


:?
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#132 eneru

eneru

Posté 04 novembre 2006 - 15:27

une petite astuce pour les accents, n'en mettez pas en pretextant que vous avez un clavier americain sans accents  :D

mais evidement, il faut faire attention a ne jamais en mettre, sinon c'est foutu  :?
sans image aucune ^^

(ah si ! Image IPB )


#133 Not Quite Dead

Not Quite Dead

    Rincevent


Posté 23 novembre 2006 - 11:44

Qu'est-ce qu'on est censé faire exactement avec un clavier suisse? Ecrire mal en allemand, en français, en italien  et en rhéto-romanche? :green:
« I was a soldier! I killed people!
- You were a doctor!
- I had bad days! »
John Watson, en train d'étrangler Sherlock Holmes, Sherlock - A Scandal in Belgravia (2012)
---------------
Vous aussi rejoignez les Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne!
---------------
VGM impénitent (était-il besoin de le préciser?)
---------------
Paterfamilias niv.IV

#134 Thylveo

Thylveo

    Kangourou argonien


Posté 17 février 2007 - 12:55

Le seul moyen que je connaisse (present du subjonctif, car l'adjectif "seul" est employe dans la clause principale) pour avoir les accents sur Wiwiland avec mon clavier c'est de tout taper sur Word puis copier-coller. De toute evidence, je ne le fais pas souvent... :/

Je viens de decouvrir (passe recent) un site fort utile pour verifier la conjugaison d'un verbe "vite fait comme ca":

http://sensmotdire.gnunux.info/

Mes preferes: pouvoir a la deuxieme personne du pluriel au passe simple, et "suivre une vache" au present de l'indicatif a la premiere personne du singulier. ;)
Image IPB  Wiwilandais antipode
Ce qui tombe sous le sens rebondit ailleurs.
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne

#135 Angora

Angora

    Danse avec les bugs


Posté 17 février 2007 - 13:44

Le Connjugueur : http://www.leconjugueur.com/
Dico de synonymes : http://elsap1.unicae...in/cherches.cgi


Au passage, quelque chose que tout le monde devrait retenir : pour les verbes en -er (premier groupe), remplacez-les systématiquement par un verbe d'un autre groupe (en -ir, en -oir, en -endre, n'importe quoi) dans votre phrase avant de l'écrire.

Exemple : "OGM, le dossier que l'on veut caché" ou "OGM, le dossier que l'on veut cacher" ? "OGM, le dossier que l'on veut vendre" -> donc "cacher", pas "caché". (OK, pour cet exemple, il est possible d'avoir "caché" aussi, en fait. Cela dépend pas mal du sens que l'on veut donner à la phrase, et donc de la façon dont vous le reformuleriez : en tant qu'action "on veut le punir", ou en temps qu'état désiré "on le veut mort" ?)

Autre chose, méfiez-vous de l'hypercorrection, qui est la tendance à faire des fautes en voulant éviter d'en faire. Un exemple bête, on rajoute des accents (ou autres signes diacritiques) là où il n'y en a pas parce qu'en français, il y a des accents. C'est comme ça qu'on se retrouve avec des gens écrivant "merçi" (argh!) ou "éspoir" (re-argh!). Je rappelle qu'il n'y a JAMAIS de cédille devant un e, un i, ou un y car ces voyelles transforment déjà le son des lettres c ou g qui les précèdent, "cynisme" se prononce "synisme" sans qu'il y ait besoin de cédille, de même que "géographie" se prononce "jéographie" sans qu'il y ait besoin de "gédille" (qui, heureusement pour ma santé mentale, n'existe pas). Ceci rejoint la gueulante d'Aubustou sur "ça" et "çà" ; on pourrait faire la même sur "la" et "là", "ou" et "où", ou encore "a" et "à". Pour (presque) tous ces mots, rappelez-vous, l'accent est mis pour un lieu, dans les autres cas (ne venez pas me mettre "or çà, maraud" dans les dents, plus personne ne parle comme ça) il n'y a pas d'accent. (Et "à" pour une personne ? C'est correct, d'accord, mais commencez par vérifier si "de" ne conviendrait pas mieux.)
Le saviez-vous ?

En français, il n'y a jamais, jamais, JAMAIS, J-A-M-A-I-S, de cédille à un 'c' devant un 'e', un 'i' ou un 'y'. Jamais. Sans aucune exception. Pas la moindre. Zéro. Cédille devant e, i ou y = faute. Un point, c'est tout, c'est comme ça, ça a toujours été comme ça, et ça le sera toujours.

#136 Jezus

Jezus

    Rezurrecteur entre parenthèzes


Posté 17 juillet 2007 - 10:16

vache c'est "pierre et roule" ici ("rock'nroll" pour les anglo-saxons (souvenez-vous de Jack Allgood (ancien ministre de la culture ou un truc comme ça) :mrgreen: ))

il est clair que tout le monde fait des fautes (je sais: à tout début de phrase il y a une majuscule mais j'ai la flemme) vu que même Maître Cappello (je sais j'ai mis des majuscules mais je fait un effort sur les noms propres) s'est fait eu sur un mot il me semble (je sais: à chaque fin de phrase il y a un point mais je suis fainéant)

en fait ce qui me gêne le plus ce sont les fautes dans les titres: si je vois un titre avec 7 fautes par mot (pas sur wiwland heureusement (mais quelques fautes quand même ;) )) ben j'ai pas trop envie d'aller voir

sinon il est vrai que les forumeurs de wiwiland font quand même moins de fautes (surtout que certaines sont volontaires ou de frappe et ça ca compte pas) que sur certains autres forums que j'aie pu voir
de plus certaines fautes ne sont pas automatiquement relevées par tout le monde car en fait on a tendance à survoler plutôt que réellement lire un texte (cf le txtee aevc les ltretes mléagneés) tout comme on ne calcule pas certaines lettres (j'ai un exemple sur mon PC mais comme là je suis au boulot (enfin censé))
"Jay und Silent Bob sind die besten!
They really kick some ass"
Friedriech Nietzsche

#137 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 10 décembre 2007 - 18:34

Je voudrais ajouter un petit truc:

en français, on dit connexion et pas connection (qui est la version anglaise).

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#138 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 23 avril 2008 - 16:20

Allez hop un ptit lien pour améliorer vot' français:

Le Français pour les Geeks

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#139 Kafou

Kafou

    Le canari a bouffé le rominet !


Posté 10 juin 2008 - 18:58

Je ne compte plus le nombre de "un jeux" que j'ai corrigé dans les titres de sujets depuis que je suis modo ici. Bon, vous me direz, y'a bien un forum qui s'appelle "Jeux suis d'ailleurs". Oui, mais ce forum est fait pour parler de plusieurs jeux, pas d'un seul jeu : pour parler d'un seul jeu il y a les forums dédiés Morrowind et Oblivion. Donc en fait voilà, on dit :

Un jeu, des jeux.


Et au passage j'en profite pour un autre du même genre que je rencontre trop souvent, on dit :

Un champ, des champs.


A quoi bon les mettre au pluriel quand on parle au singulier ?
You look like you need a monkey!

Attention : perfectionniste paresseux.




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)