Cela fait un moment que je voulais vous présenter un outil de traduction que je développe depuis quelques temps: TESVTranslator.
Je me suis attelé à un tel projet principalement parce que les outils existants posaient des problèmes en terme de fiabilité (comme SSL ou Egg). EspTranslation semble être une alternative... signe des temps, sans doute, nos deux développements semblent avoir été concomitants (mais non concertés).
Quoi qu'il en soit, TESVTranslator est un outil conçu dans l'optique de faciliter les premières traductions mais surtout de faciliter la mise à jour de traductions existantes.
Je l'ai développé en anglais vu que c'est a priori une langue à peu près commune à plupart des traducteurs, mais depuis peu l'ui est localisée (pour le moment: anglais français, allemand, polonais et japonais) .
Lien Nexus : http://skyrim.nexusmods.com/mods/29148
Voici le read me francais:
Caractéristiques de l'outil (0.83)
-Construction dictionnaires à partir des fichiers *.Strings préexistant de Skyrim
-3 modes d'édition:
1) Mode Esp: traduction direct des esp / esm
2) Mode Strings : la traduction des fichiers STRINGS, DLSTRINGS, ILSTRINGS. Ce mode n'altère pas les fichiers esp, et vous devez extraire les fichiers Strings avec TesVedit au préalable (voir ci-dessous).
3) Mode hybride: Permet de charger une version localisée d'un Esp/Esm en tant layout pour éditer les fichier STRINGS. (les fichiers STRINGS doivent se trouver dans un répertoire .\strings à coté de l'esp)
-TESVT sait également lire les fichier STRINGS directement dans les archives BSA (pour peu que l'archive se trouve dans le même répertoire que l'esp / esm).
-Outil "EspCompare": permet d'effectuer une comparaison entre deux version d'un esp afin de récupérer les chaines d'une version vers l'autre (et ainsi construire un dictionnaire en vue d'une mise à jour.)
-Outil de traduction directe: toutes les chaines identiques sont directement traduites
-Outil de traduction Heuristique: TESVT cherche les chaines similaires dans les dictionnaires préexistant. Validation manuelle nécessaire.
-Diff-viewer, qui montre la différence entre les chaines proposé par la recherche heuristique. Permet aussi de voir rapidement quelles ont été les corrections éventuelles dans la langue d'origine.
-Support pour tous les encodages connus de Skyrim.
-Outil de vérification d'Alias: pour vérifier l'intégrité des alias entre les chaînes source et leur traduction.
-Outil chercher et remplacer
-Import Export XML
-Dictionnaire personnalisé
-Dictionnaire "Inline" construit à la volée avec les paires de chaînes existantes, permet de trouver rapidement les traductions de mots communs
-UI localisée,
Important, TESVTranslator n'est pas un outil pour localiser délocaliser les esp/esm. Merci d'utiliser Tes5edit pour effectuer ce type de procédure.
Enjoy!
Et feedback bienvenus.
Modifié par McGuffin, 03 mars 2013 - 17:15.