Pourquoi :
Parce qu"en essayant de traduire quelques mod US ces dernières semaines, je me suis aperçu que des choses étaient facilement oubliées (je raconte pas les mods qui rajoutent des trucs dans les cells deTamriel assez difficile à trouver tous). J'ai également lu les déboires de fans allemands qui n'aimait pas avoir un mix d'anglais et d'allemands dans leur jeu mais qui, brulant de vouloir avoir ces mods, les ont utilisés tels quel, sans vergogne.
Comment :
J'ai cru comprendre que dans les différentes localisations de TESIV, seul les noms des PNJ, objet, vêtements ... changent mais que les identificateurs restent les mêmes quelle que soit la localisation. Aussi je me disais qu'un camembérisateur devrait être possible grâce au travail fait sur l'analyse des fichiers ESP/ESM (UESP et une bibliothèque d'accès aux fichiers ESP/ESM disponible sur sourceforge notamment).
- construction d'une base de données (fichiers style CSV) automatiquement depuis le fichier Oblivion.esm.
- base de données complémentaires construite à la volée lors de la traduction de mod ajoutant de nouvelles références.
- look du camembérisateur fait par Gilles_k que je trouvais très efficace (indicateur V,"*",T,... facilitant la lecture des données traduites ou à traduire)
Comment faire sa base en incluant le PNOO
Voici comment procéder pour avoir une base incluant certaines de modifications apportées par le PNOO (les corrections sur les dialogues et les quêtes sont exclus du processus à ce jour) :
- si le répertoire "data" contient des fichiers, le renommer et créer un répertoire "data" vide : c'est capital car dans le cas contraire ce sera la dernière traduction trouvée, celle des fichiers contenu dans data, qui fera foi et c'est justement pas ce que nous souhaitons,
- ouvrir le plugin correctif.esp à l'aide de l'application,
- utiliser la fonction "Base de donées" -> "Tout tagger "T"" ("Tag all as "T"" en VO),
- lorsque l'outil à terminé son petit travail, utiliser la fonction "Base de donées" -> "Ajouter à votre BD",
- vérifier la création, sous le répertoire extra, des fichiers contenant les valeurs données par le PNOO,
- replacer/remplacer/recréer votre répertoire data original,
Lors du chargement d'un autre plugin, l'application explore d'abord le contenu du répertoire data puis celui de extra, vous aurez donc au final, si l'objet est en BD, la dernière traduction trouvée dans votre BD i.e. dans le répertoire extra.
Note importante concernant les scripts
Dans les plugins contenant des scripts contenant eux-mêmes des boites de dialogues (MessageBox), il se trouve que le contenu des ces boîtes se trouvent à 2 endroits différents, un facilement identifiable puisque c'est dans l'enrregistrmeent même du script, l'autre quelque part ailleurs (à une autre adresse) mais je ne connais pas la relation de cet ailleurs avec le script. Aussi, si vous modifiez le contenu de boîtes dans le traducteur, seul la phrase dans le script sera traduite. Il vous faut alors :
- ré-ouvrir le plugin dans le TESCS (de toute façon vous deviez le faire pour la dépendance au fichier ESM),
- répondre NON ou OUI à la question concernant le nombre d'items pas cohérents machin bidule si elle vous est posée, importe peu. La sauvegarde, que vous ne manquerait pas de faire avant de quitterle TESCS2, corrigera les données érronées.
- vérifier les scripts modifiés,
- sauvegarder impérativement dans le TESCS,
La procédure de sauvegarde du TESCS se chargera de mettre la 2ième occurence de la phrase (celle que je sais pas retrouver) en accord avec celle dans la boîte de dialogue du script.
Mettre à jour le mod avec votre version d'Oblivion
Cette opération est impérative pour mettre en cohérence la version du mod et celle de votre version d'Oblivion. En plus d'éviter des messages quelque peu ennuyeux, au chargement d'Oblivion, signalant que certains mods ne sont pas cohérents votre version d'Oblivion, cela permet de mettre à jour la date du mod (qui deviendra le dernier à ce charger) pour éviter de possible conflit. Si la date vous dérange, vous pourrez toujours changer l'ordre de chargement des mods via l'excellent Oblivion Mod Manager (OBMM).
- ouvrir le plugin dans le TESCS,
- répondre NON ou OUI à la question concernant le nombre d'items pas cohérents machin bidule si elle vous est posée, importe peu. La sauvegarde, que vous ne manquerait pas de faire avant de quitterle TESCS2, corrigera les données érronées.
- sauvegarder le mod dans le TESCS2.
Téléchargement :
Mise à jour du 19/05/2007
La version 0.0.8 de l'outil peut se télécharger à l'adresse suivante : http://sir.dragon.free.fr/downloads/
La base extraite en VF (sans la contribution d'Olorin) est disponible à la même adresse.
Installation
Consulter le fichier INSTALL.txt inclus dans l'archive. Pour faire court, le contenu complet de l'archive doit être décompressé au même endroit. Préférez toujours la dernière version, qui doit être celle avec le moins de bogues (du moins je l'éspére). Les plugins sur lesquels vous souhaitez travailler peuvent être n'importe où sur le votre disque. Les répertoires data et extra, contenus dans le répertoire d'extraction, ne contiennent que les bases de données éventuelles. L'archive data***.7z ne contient que la base de données (en général la dernière) obtenue avec le fichier Oblivion.esm. Ce fichier est à décompresser dans le répertoire data de l'outil et SURTOUT PAS celui de votre répertoire d'installation d'Oblivion.esm non pas parce qu'il existe un risque de problème mais il ne vous servirez à rien sinon à polluer votre répertoire de plugins.
Rapporter une anomalie
Si vous constatez des anomalies, lors de la traduction de mod, merci de donner le nom du mod et éventuellement le site sur lequel vous l'avez récupéré afin que je puisse voir si cette anomalie est reproductible, due à une limitation de l'application ou fruit d'une mauvaise manipulation (si, si, ça arrive) et si je peux apporter, en cas d'anomalie avérée, une correction ou un contournement.
Il m'a été signalé une anomalie lors de la génération d'une base de données avec la dernière version patchée d'Oblivion. Garder une ancienne base en secours le temps que je trouve une solution à ce bogue.
Modifié par Sir Dragon, 28 juin 2007 - 20:34.