Aller au contenu


- - - - -

Travaux Sur La Gbt, Version 2

GBT Lore

  • Veuillez vous connecter pour répondre
135 réponses à ce sujet

#1 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 03 janvier 2014 - 21:37

(Ancien sujet)
Certains d'entre-vous l'ont sans-doute remarqué, mais la GBT fait peau neuve pour cette nouvelle année 2014 !
C'est à dire peu de changements sur le fond, mais beaucoup sur la forme.

Les changements

La première chose qui saute aux yeux est la nouvelle skin (voir Page d'Accueil), entièrement refaite par Ancestral Ghost, elle est ainsi plus moderne et plus "wiki".
En plus de cela, les moteurs de la GBT et du Wiwiki ont été mis à jours à leur dernière version, cela nous offre plus de fonctionnalités et plus d'interactivité, notamment :
  • Il est désormais possible de sourcer les articles, de la même façon que sur Wikipédia.
  • Ajout de fonctions de "parseurs", qui autorisent la création de modèles dynamiques et interactifs, plutôt que des modèles statiques comme avant.
De fait la très grosse majorité des modèles ont été refait en profitant de ces fonctionnalités, et d'autres ont été créés dans la foulée :
  • Le modèle TESO, qui permet de baliser du contenu provenant de TESO et mentionner s'il est non-confirmé ou contradictoire avec le reste, il est basé sur le modèle Sourcebox, qui peut être utilisé tel quel ou servir de base à d'autres modèles pour d'autres média "douteux".
  • Le modèle Book Footer, qui est une généralisation des cadres que l'on appliquait manuellement dans les séries de livres.
  • Le modèle Quotation, qui permet de citer un personnage et/ou un livre, le tout mis en forme.
  • Le modèle Main, le fameux "lien vers l'article détaillé" très commun sur les wiki. Autorise le lien vers plusieurs articles, et d'avoir un texte personnalisé.
  • Le méta-modèle "méta-palette de navigation", ce méta-modèle a permit la réécriture uniformisée de tous les modèles de bas de page, les "palettes". Une palette de culte et celle des empereurs. Comme vous pouvez le voir elles sont rétractables et disposent de raccourcis pour les visionner/commenter/modifier, et le top du top, peuvent être fusionnées grâce au modèle Palette.
Le modèle Infobox Province a aussi été crée, permettant de résumer les différentes provinces. Il est prévu de créer d'autres Infobox sur le même modèle pour : les guerres, les factions, les villes et les personnalités.


On a besoin de vous !

Sondage

(Edit : Sondage terminé)
Comme vous pouvez le voir ce sujet dispose d'un petit sondage, afin de savoir si les modèles doivent être "plutôt atemporels" ou au contraire être "actuels". Explication :

Avant la peau neuve les modèles étaient en "plutôt atemporels", et lorsqu'il a été question de refaire et créer les modèles, je les ai intuitivement passés en "actuels". Le problème s'est présenté simplement :
Si vous allez sur la page de Morrowind vous pouvez voir que l'infobox dit que la capitale est Sombrejour, car c'est la capitale selon le média le plus avancé dans la chronologie (Skyrim). Ancestral Ghost a quant à lui voulu remplacé ce "Sombrejour" par un "Almalexia, Sombrejour (ère 4eme)" car dans Morro et Obli c'est Almalexia, et Sombrejour dans Skyrim.

Les deux versions se valent, mais il faut en choisir une, sachant que le problème ne se pose pas que pour les infobox, mais aussi les palettes.

Avec les modèles en "plutôt atemporels" on aurait :
  • Mise en avant de la capitale la plus récente, mais mention des anciennes, datées. (Morro = Sombrejour, Almalexia, Cœurébène | Bordeciel = Solitude, Vendheaume, Fortdhiver)
  • Le dirigeant de la province/ville est anonymisé, mentionnant juste son titre.
  • Les palettes de Bordeciel et Morrowind possèdent toutes les deux Solstheim, de même les palettes d'Argonie et Morrowind possèdent toutes les deux Arnésie. Sancre Tor et Nenalata apparaissent comme étant des "villes principales" dans la palette de Cyrodiil.
Avec les modèles en "actuels" on aurait :
  • Mention de la capitale la plus récente. (Morro = Sombrejour, Bordeciel = Solitude)
  • Mention du dernier dirigeant en date, même si celui-ci a plusieurs siècles de retard sur le "temps actuel", mention de la date pour palier (en partie) le problème.
  • Solstheim n’apparaît que dans la palette de Morrowind, Arnésie que dans la palette d'Argonie. Sancre Tor et Nenalata sont des "sites historiques" dans la palette de Cyrodiil.
Les deux versions ayant leurs avantages et inconvénients, le sondage va permettre de trancher.

Les travaux

Vous aurez peut-être remarqué qu'un nouveau volet est apparu à gauche ; "Travaux à faire", les liens pointent sur les pages les plus demandées (donc a créer en priorité normalement (attention aux palettes qui font explosé virtuellement le score)), celles qui ne sont pas du tout à jour, celles qui manquent de contenu, celles qui manquent d'organisation et celles qui ne sont pas correctement sourcées.

C'est donc une liste de liens rapides pour les oisifs qui veulent contribuer mais ne savent pas par où commencer. À noter que ces listes sont alimentées par les balises en tête de page Pas à jour, Manque de contenu, Organisation et Manque de sources.


En autres travaux à faire :
  • Sourcer les articles façon Wikipédia.
  • Nous n'avons toujours pas une bibliograhie française complète  : il manque des livres !
  • Placer les futures Infobox, les villes et surtout les personnalités promettent d'être caustaudes.
  • Et bien entendu une tonne d'articles à écrire/compléter/corriger, notamment la typographie.
À votre bon cœur !
Et n'hésitez pas à faire des remarques et suggestions, que se soit sur la skin, sur les modèles (à modifier ou créer de nouveaux auxquels on aurait pas pensé).
Toute aide est plus que bienvenue et grandement appreciée !

#2 Chapichapo

Chapichapo

Posté 04 janvier 2014 - 00:39

Salut,

Tout d'abord je tiens à dire que c'est un beau gros travail que vous avez abattu Ancestral et toi pour moderniser tout ça et nous offrir encore plus de moyens d'améliorer notre bibliothèque préférée, alors un grand merci à vous deux :good:

Ensuite concernant le sondage lié à ce topic, j'avoue être partagé. Pour l'article en lui même je suis un fervent partisan de l'atemporalité mais pour la boite, je ne sais pas trop. D'un côté ça offrirait un résumé relativement clair de la politique/chronologie/trucimportant de l'article, de l'autre en le rendant atemporel, ne risque-t-on pas de crouler sous de nombreuses informations et se retrouver avec des boites surdimensionnées par rapport à leur fonction première de "résumé?
Et à l'inverse si on choisit la réalité du dernier média en cours, ça risque d'être assez moyen pour des lieux/personnages/etc dont les "dernières infos" remonterait à un média précédent.

Bref voilà, j'ai quand même un petit faible pour la version atemporelle mais j'attendrais de voir si d'autres arguments sortent avant de voter ;)

Pour la suite j'ai plus ou moins prévu de me replonger avec ferveur dans l'édition de la GBT, mais bon, je manque de temps et les soldes de steam n'ont rien arrangé :green:

#3 MagikMike

MagikMike

    Crétins de bugs !


Posté 04 janvier 2014 - 10:37

Bon travail ! :good:

Voir le messageChapichapo, le 04 janvier 2014 - 00:39, dit :


Et à l'inverse si on choisit la réalité du dernier média en cours, ça risque d'être assez moyen pour des lieux/personnages/etc dont les "dernières infos" remonterait à un média précédent.


Oui enfin, ce n'est pas comme si chaque lieu/personnage évoluait à chaque opus de la série. Si cela ne change pas c'est que l'information est a priori toujours vraie.
Mais oui, tu es dans le vrai.
PNOG
PNOS

On a toujours besoin d'un petit PNO chez soi (merci Neluche)

#4 Jaarod

Jaarod

Posté 04 janvier 2014 - 12:52

Bravo pour ce travail, je trouve la GBT 2014 très chouette !

Concernant le sondage, j'ai voté "Plutôt atemporels" car la description que tu en fais indiquait les différentes appellations des capitales, ce qui permet, à mon sens, de s'y retrouver + facilement entre les différents TES (quand on n'est pas un spécialiste du Lore).
"Il vaut mieux fermer sa gueule et risquer de passer pour un con, que de l'ouvrir et ne laisser aucun doute à ce sujet..."
Gustave Parking

sympathisant MJLA

#5 Nita

Nita

    Nantivirus


Posté 04 janvier 2014 - 12:59

En me plaçant uniquement du côté utilisateur, vu que je n'ai jamais (encore ?) participé à l'élaboration d'une encyclopédie wikiesque quelle qu'elle soit, j'ai voté "atemporel", en considérant l'aspect "contenu" et non pas "boîte".

Exemple un peu bêta-basique : la Terre est plate et le soleil lui tourne autour. Ah oui mais ça c'était avant Galilée, Copernic, Christophe Colomb et les lunettes Krys. Donc maintenant la Terre est ronde et tourne autour du soleil. Mais sans mention de cette évolution des connaissances scientifiques, son lien avec les croyances religieuses, et ses implications culturelles et politiques, aucune des deux infos n'a réellement de sens, si ce n'est que jusqu'à nouvel ordre, l'une est fausse et l'autre vraie.

Que ce soit à propos de la vie réelle ou d'un univers fictif, je pense que les faits, la géographie, les moeurs, les modes de vie, les religions et la politique sont indissociables de l'histoire, et que donc il faut de l'atemporel, dans les textes eux-mêmes comme dans leur organisation en boîtes/tiroirs... même si je reconnais que c'est beaucoup plus de travail.

Félicitations pour tout ce beau travail ! J'essaierai de contribuer dans la mesure de mes maigres moyens (n'étant pas du tout loriste, mais il semble qu'il y ait du boulot sur la forme aussi...)

#6 D.A.D.

D.A.D.

    P.a.p.a masqué


Posté 04 janvier 2014 - 13:43

Ai voté atemporel aussi :
  • parce que c'est se placer (et le lecteur aussi) en dehors du temps sénovélinien ;
  • parce que ça convient mieux à mon sens à la diversité des utilisateurs de la GBT : ainsi, le néophyte peut d'un coup d'oeil appréhender les évolutions et changements ; le loriste confirmé peut récupérer plus facilement l'information qu'il recherche sur une époque/un point précis.
Quant à votre travail, il est super les amis ! :sorcerer:
"Certaines gens, plantés devant leur miroir, croient qu'ils réfléchissent, alors que c'est le contraire." - San Antonio -

L'imagination est parfois trompeuse, la réalité l'est toujours.


J'obvie à mes déconvenues : je louvoie. Est-ce vraiment vain ? Non : c'est une allitération.


#7 Chapichapo

Chapichapo

Posté 04 janvier 2014 - 15:19

Après réflexion j'ai fini par voter atemporel également, ça me semble le plus cohérent avec l'optique de la GBT.

Sinon, je profite de ce sujet pour poser une question quant au traitement des livres. On sait déjà que certaines traductions sont un peu bancales, je me demandais donc s'il était judicieux de les reprendre.

Par exemple, dans le livre "De l'Art de l'acrobatie", en dehors des erreurs dues à la VO (Gothren appelé Khan des cendres), "marshmerrow" est traduit en "roseau". Or, dans le jeu Morrowind, "marshmerrow" est une plante connue des joueurs VF sous le nom de "pousse des marais".
Bref ça ne change pas grand chose pour mon exemple, mais ça me permet d'illustrer l'idée que j'ai de ce qu'il faudrait faire, à savoir, reprendre tous les livres pour les faire mieux coïncider avec la VO et, dans le cas où ça concerne des éléments de jeu traduit autrement, mieux harmoniser tout ça.

Il y a d'autres exemples encore pire où le traducteur a sorti de nulle part la suite du texte ne correspondant absolument pas à la VO. "Biologie et phylogénie raciales" de morrowind en est un bon exemple où les 3 derniers paragraphes ne sont présent qu'en VF. Le monomythe aussi possédait une grande part de texte sorti du chapeau que Shadow a supprimé il y a 2 ans.

J'ai pris ces textes parce que là, par exemple, Shadow a posé un marqueur de "non canonicité" du texte "biologie...raciales" de morrowind mais du coup on a deux versions du livre : celle de morrowind avec ses ajouts et celle d'oblivion/skyrim plus cohérente avec la VO. Ça soulève une autre question, à savoir, que fait-on pour les livres ayant des différences entre les VO suivant les jeux? On garde la plus fournie/exacte (comme le monomythe)? Autant de pages de livres qu'il y a de différences donc (plus ou moins) de jeux (comme Biologie et phylogénie raciales)?

#8 Le_Rieur

Le_Rieur

Posté 04 janvier 2014 - 16:03

Atemporelle bibliothèque ! Une bibliothèque peut être constituée de bouquins plus ou moins récents. :sorcerer:

Citation

"Roooooooooooooo comme si vous ne le saviez pas depuis le temps qu'on fait UN topic pour le récit et UN autre topic pour les commentaires ! La prochaine fois je mettrai des lampions et des stripteaseuses pour signaler la césure !" Isa, 21 Juin 2013

#9 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 04 janvier 2014 - 16:52

Manifestement une temporalité fait l'unanimité. :D


@Chapichapo :
À mon sens le problèmes de choix de traductions forment un tout autre problème que ce qu'on a avec la Phylogénie d'une part, et que l'on a avec le Monomythe d'autre part.

Le Monomythe de Morrowind VF est la fusion mal faite de trois bouquins différents (Monomythe, Anuade Paraphrasée et Sithis) avec l'inclusion de "deux trucs" car je trouve pas d'autres mots.
Alors soit la version que MK avait postée sur le forum était très bizarre, soit le traducteur de Morrowind avait encore fait une de ses "corrections".
La dite version, avec les mythes bosmer et khajiit qui sont les "deux trucs", le mythe dunmer et le mythe "ayleidish" qui sont des copier/coller de Sithis et de l'Anuade respectivement.


La Phylogénie, c'est un texte totalement différent de la VO, on suppose donc que c'était une ancienne version du texte qui n'a jamais été publiée en VO. Un petit peu comme le manuel d'Arena VF qui a une histoire qui n'a absolument rien à voir avec celle du manuel VO.

Après le Monomythe de morroVF peut avoir le même traitement que la Phylogénie, c'est à dire être tagguée "non-canon" et elle cohabite avec la version de Skyrim qui elle est cohérente avec la VO. Mais pour moi ils n'ont pas le même problème :
Monomythe = version VO + ajouts "inventés" et bancal
Phylogénie = un texte totalement différent de la VO
Deux symptômes, deux traitements.



Pour le cas du "on a trois VF d'un même bouquin" avec juste deux-trois différences de traduction (pas d'erreur, juste de choix de traduction) que je sache on a toujours publié la première version et basta.
Ce problème de VF multiple ne concerne pas que les livres, mais aussi les noms, certaines villes ont pas moins de 4 traductions différentes. Au fond, quelle version a le plus pertinence sur une autre ?

Pour les livres, dans tous les cas il est toujours question d'héberger les versions anglaises, mais avant de se lancer là-dedans il faudrait avoir une bibliographie française complète. Ça ne sert à rien de lancer un projet sur les livres si un autre n'est pas encore terminé, a fortiori quand ils sont liés.

#10 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 04 janvier 2014 - 16:59

Voir le messageChapichapo, le 04 janvier 2014 - 15:19, dit :

Sinon, je profite de ce sujet pour poser une question quant au traitement des livres.
Sur la GBT, depuis longtemps, les erreurs de traduction sont corrigés lorsqu'il y en a (c'est le cas aussi des PNO, donc il peut être judicieux de récupérer les livres en regardant si les PNO les corrigent).

Concernant les livres en versions multiples. Maintenant qu'il y a des balises "Sourcebox", si il y a des paragraphe en plus qui n'existent pas en VO, il suffirait de les mettre entre ces balises plutôt que de faire 2 livres.

Si il y a deux version d'un même livre en VO avec des informations qui changent réellement, on doit aussi pouvoir s'en sortir en mettant des balises pour différencier ces versions et en ajoutent des commentaires au livre.


Ah, et ce n'est pas parsqu'un paragraphe existe en VF mais pas en VO que ce paragraphe a été inventé par le traducteur. Lors de la traduction des jeux, on envoi les textes à traduire avant que le jeu ne soit terminé, et donc il est possible que le texte de la VO change entre temps. Et donc le bout de texte qu'on retrouve en VF peut soit venir d'une version brouillon du texte non définitive, soit d'une version définitive avec un morceau qui aurait pu être coupé par erreur. Donc, il peut contenir des informations tout à fait pertinente, mais "Non canon". bref, dans le doute, il vaut mieux tout garder mais  signaler la différence avec la VO sur la page.

#11 Chapichapo

Chapichapo

Posté 04 janvier 2014 - 17:23

Donc pour le coup de la "biologie... raciales", au lieu d'avoir les deux pages, on pourrait faire comme préconise Ancestral : rajouter sur celle de Skyrim par exemple le passage "non canon" ou limiter la balise du texte de Morrowind au passage incriminé. Ça éviterait d'avoir deux pages du même texte tout en ayant le passage "en plus" disponible.

Après avec le Monomythe, si certaines parties étaient des redites d'autres bouquins, pour le coup, les "deux trucs" en plus ne pourraient pas faire partie des brouillons envoyés avant la version définitive?

#12 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 04 janvier 2014 - 18:50

Un grand bravo pour le boulot sur la GBT, en effet, ça rafraichit le wiki ! :yahoo:

J'ai moi aussi voté "atemporel"... Je vois pleins de raisons à cela ; la plus évidente est qu'on n'a aucune certitude sur les capitales au dernier moment "officiel" (donc à l'époque de Skyrim) ; le fait que Sombrejour soit devenu capitale était totalement nouveau dans Dragonborn.
Après, est-ce vraiment la peine (et possible) d'indiquer toutes les évolutions... Il faudrait peut-être prendre en compte que les périodes qui intéresseront les personnes ne lisant que ces encadrés seront sans doute celle des jeux ; indiquer "confirmé en 4E 201" et "confirmé en 3E 427"  (et un futur "2E 582 ?) suffirait pour ces informations sommaires.

Pour ce qui est des différences de traduction... je supplie pour qu'on les conserve. On est quasiment sûrs maintenant que les différences dans les 36 Sermons viennent du fait qu'il en existe plusieurs versions, MK ayant fait des dernières modifications avant de rendre son travail (et son tablier)... Non seulement ça nous fournit une base d'analyse inédite, mais en plus, parfois, particulièrement surprenante... voir marqué "C0DA" (ou plutôt CODA, mais est-ce que ça vient du traducteur ?) dans l'hérésie arcturienne, au moment où Numidium débarque, est un spécificité de la VF.
Et MK semble dire que ce bouquin n'a en réalité jamais été rédigé proprement, il le considère comme extrêmement mal écrit et demandant une réécriture...


De plus la question du "non canon" est aussi posé dans le passage avec Theris de la vrai Barenziah, qui dés Morrowind, et dans les jeux suivants, est "censuré par le Temple" en VO... ce qui n'arrive en VF que dans Skyrim...

#13 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 04 janvier 2014 - 19:08

Voir le messageSifraël, le 04 janvier 2014 - 18:50, dit :

De plus la question du "non canon" est aussi posé dans le passage avec Theris de la vrai Barenziah, qui dés Morrowind, et dans les jeux suivants, est "censuré par le Temple" en VO... ce qui n'arrive en VF que dans Skyrim...
C'est Canon si c'était non censuré dans Daggerfall. Dans ce genre de cas, je pense qu'il vaut mieux garder uniquement la version la plus complète du livre. Sinon, il faudrait presque une version de chaque livre par jeu. C'est mieux de n'avoir qu'une version, la plus complète possible, quitte à ajouter une partie "commentaires" au dessus de livre pour expliquer les différences de version qui peuvent exister.

#14 Voller Verrückt

Voller Verrückt

Posté 06 janvier 2014 - 18:30

Beau boulot !
Voilà qui me motive à contribuer, si pas sur le lore (que je ne maîtrise pas), au moins sur les questions d'orthographe/grammaire/typo (orthopuriste inside).

Orthopuriste
-----
Vieux Grincheux Morrowindien

-----

Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne


#15 Troglodyte

Troglodyte

Posté 06 janvier 2014 - 23:19

Je vote atemporel, pour la simple raison que l'actualité n'a pas de sens à mes yeux, étant donné que mon jeu de prédilection est Morrowind, et que Skyrim n'est qu'un à-côté, sans parler de TESO auquel je ne jouerai jamais faute de statut social assez élevé. Pour moi l'encyclopédie est particulièrement utile en ce qui concerne Morrowind et précédents. Ca me paraît normal de mettre en avant tout ce qui concerne un sujet, aussi disparate ou chronologique que ce soit. Je conçois qu'au niveau de la mise en forme c'est supra casse-bonbon, mais la GTB sert vraiment pour tout ce à quoi on n'a pas accès dans les jeux, donc c'est normal pour un lecteur d'avoir à s'y plonger un minimum pour trouver son info.
De toute façon vous ferez jamais aussi obscur et bordélique que Wikipédia.

Modifié par Troglodyte, 06 janvier 2014 - 23:21.


#16 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 07 janvier 2014 - 21:51

Le sondage et vos commentaires sont explicites, le modèles doivent restée atemporels.
Du coup (normalement) tous les modèles sont maintenant atemporels.

Merci pour votre participation. :)


Aussi, les quatre dernières infobox ont été créées : ville, conflit, personnalité et faction.
Il n'est pas prévu de créer de nouveaux modèles pour le moment, aussi si vous pensez que tel type d'article aurait besoin de tel type de modèle, merci de nous en faire part !

#17 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 18 janvier 2014 - 17:58

Nouveautés :
- Un système pour gérer les livres à versions multiples tout en ayant qu'une page à lire sans perte d'information : GBT Notes sur la phylogenèse et la biologie raciales, septième édition ou GBT Le Monomythe
- La possibilité d'avoir les livres en VO en plus de la VF avec les liens interlangues : GBT Dévorer le monde 101 : Shor fils de Shor
- Des pages d'Homonymie : GBT Alinor
- Des arbres généalogiques : GBT Septim (Dynastie)

Et des choses qui ne sont toujours pas utilisées mais qu'il ne faut pas hésiter à tester :
- La possibilité de faire des cartes/images cliquables avec <imagemap>
- La possibilité de formater des textes sans avoir besoin d'utiliser <br> pour éviter le retour automatique à la ligne, avec <poem> (Devrait être mis en tête de chaque livre !)

#18 Troglodyte

Troglodyte

Posté 19 janvier 2014 - 01:50

Très impressionnant, et diablement efficace ! J'adore le véritable travail de philologie que vous faites sur les textes, et avec cette présentation, on sent que c'est du sérieux !

#19 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 28 janvier 2014 - 23:34

Nouveautés :
- Le créateur de livres : Permet de créer un livre à partir d'une liste de pages puis de l'exporter en PDF,EPUB,ODF et ZIM. Il est possible d'enregistrer les livres directement sur la GBT afin de le partager avec les autres utilisateurs. (Tous ceux qui voulaient une compil des livres TES en PDF, voila qui devrait vous y aider). La catégorie des livres des utilisateurs : GBT Catégorie:Collection de livres
- Possibilité d'exporter n'importe quelle page seule en PDF (Voir dans "Imprimer/Exporter" dans le menu de gauche)
- Possibilité d'écrire avec des Police TES sur le Wiki (Daedrique, Dwemer, Draconique, ...) Exemple : GBT Langue draconique : une réalité

#20 MagikMike

MagikMike

    Crétins de bugs !


Posté 29 janvier 2014 - 00:21

J'aime beaucoup de créateur de livres, faudrat que j'essaye à l'occasion :good:
PNOG
PNOS

On a toujours besoin d'un petit PNO chez soi (merci Neluche)

#21 lolodesforges

lolodesforges

Posté 04 juin 2014 - 09:28

Bonjour à tou(te)s! Je ne suis pas venu depuis un petit moment sur le forum ( spécialiste des apparitions éclair ) mais je vois que la GBT a bien évolué depuis. Je me suis donc motivé pour me remettre à compléter des articles. En tout cas félicitation pour ce beau travail qui s'enrichit sans cesse! :D

Modifié par lolodesforges, 04 juin 2014 - 09:54.


#22 Nita

Nita

    Nantivirus


Posté 04 juin 2014 - 11:23

Re-bienvenue, nouvel ancien et ancien nouveau !

et merci pour la reconnaissance, on s'est tous donné du mal (et surtout Shadow :-) ).

J'en profite (suite à ton comm' sur la GBT) pour dire que les redites entre articles semblent inévitables et ne me paraissent pas du tout dommageables. S'il n'y avait jamais de redites les articles ne seraient que des successions de liens...
Il y a forcément des redites entre les articles Thuu'm/Parlevent/Haut-Hrothgar/Grises-Barbes/Langues et compagnie, entre L'Unique et le Culte Alessien, ce genre de choses. L'important est que la formulation se renouvelle autant que possible, s'intègre bien dans l'article et ne soit pas copiée-collée d'un autre article.

M'enfin ce n'est que-mon-avis, c'pas moi la Cheffe :P

NB : tu joues à TESO ? on manque de contributeurs TESOteurs... bien sûr on importe les livres, on les lit et on se renseigne, mais sans jouer au jeu du tout c'ets parfois compliqué :-)

Modifié par Nita, 04 juin 2014 - 11:23.


#23 lolodesforges

lolodesforges

Posté 04 juin 2014 - 11:54

Voir le messageNita, le 04 juin 2014 - 11:23, dit :

Re-bienvenue, nouvel ancien et ancien nouveau !

et merci pour la reconnaissance, on s'est tous donné du mal (et surtout Shadow :-) ).

J'en profite (suite à ton comm' sur la GBT) pour dire que les redites entre articles semblent inévitables et ne me paraissent pas du tout dommageables. S'il n'y avait jamais de redites les articles ne seraient que des successions de liens...
Il y a forcément des redites entre les articles Thuu'm/Parlevent/Haut-Hrothgar/Grises-Barbes/Langues et compagnie, entre L'Unique et le Culte Alessien, ce genre de choses. L'important est que la formulation se renouvelle autant que possible, s'intègre bien dans l'article et ne soit pas copiée-collée d'un autre article.

M'enfin ce n'est que-mon-avis, c'pas moi la Cheffe :P

NB : tu joues à TESO ? on manque de contributeurs TESOteurs... bien sûr on importe les livres, on les lit et on se renseigne, mais sans jouer au jeu du tout c'ets parfois compliqué :-)

Oui, je me doute que vous y avez passé du temps et que vous continuez (j'ai vu l'historique récent, c'est parlant)

Disons que pour l'article sur lequel je me suis penché (Almalexia ville) je me demande s'il ne serait pas plus intéressant de rationaliser les infos avec l'article Longsanglot, en séparant les infos propres au quartier des infos de la ville (vous avez dit perfectionniste?).

Sinon, pour TESO j'avoue que je suis très circonspect pour l'instant, je serais plus tenté de me remettre à Morrowind en ce moment, surtout en ayant jeté un coup d'oeil aux critiques. Je ne sais pas trop qu'en penser, je serais plus tenté d'y jouer pour (re)voir des lieux connus, comme Morrowind justement, mais j'ai peur de ne pas retrouver des cadres connus et que le background soit laissé de côté par rapport à l'aspect MMO. Et puis, j'ai le soucis du temps (je me suis éclipsé pendant près de 2 ans) car me connaissant, je suis fichu de laisser le jeu de côté après 15 jours. Donc pour l'instant, j'attends un peu.

#24 Spitoven

Spitoven

Posté 05 juin 2014 - 14:25

Voir le messagelolodesforges, le 04 juin 2014 - 11:54, dit :

mais j'ai peur de ne pas retrouver des cadres connus et que le background soit laissé de côté par rapport à l'aspect MMO.

D'après ce que j'ai lu un peu partout, le background a précisément été scrupuleusement respecté et les quêtes soigneusement écrites au détriment de la jouabilité, ce qui semble rendre le jeu un peu poussif en tant que MMO.

Modifié par Spitoven, 05 juin 2014 - 22:59.

Image IPB

#25 lolodesforges

lolodesforges

Posté 05 juin 2014 - 15:32

Je sais pas. ça doit être mon côté historique mais ce que je veux dire par là c'est, est ce que le MMO va laisser de la place aux grandes figures comme les Tribuns, ce qui du coup m'intéresserait, ou bien, le Lore va t il être vraiment influencé par les joueurs? Et du coup j'ai peur d'avoir des quêtes très bien faites, mais qui ne détaillent pas l'univers en tant que tel. Donc j'attends de voir encore. Et puis comme je le disais, étant très versatile, je peux m'y intéresser 10 jours puis tout planter, ce qui contrarie ma nature de radin d'économe de payer un abonnement au jeu pour des prunes...





Aussi étiqueté avec GBT, Lore

0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)