Citation
Ye sa sou meldi calne tarn va nou molagnenseli,ye trumbi nou bala.
Ilpen av sou meldi nagaiale as guntumnia, spantelepe-laelia arani Morae, ye sou liebali racuvane, ye nu rautane sye, ye nu hautalle nou buroi gume sou gravuloi, sa metane sye garlis.
Frey as gandra dwemera tarcellane sou agea, ye frey as emeratis Avatheledia carelle sou anyamissi bisia silya.
Nu hecta sou arcten, rias nu nemalauta ge. Nu hecta sou epegandra, rias ne nemalauta ge.
Nu frey sepa sye arcta varlor denai, cullei noue staneia.
Ye ry sou alasil auta, ry loria shanta, abagaiavoy.
Malautavoy fey nou darre ye alata nou malae, asma moraga sou anyamis av sercen pado, ye gethena sou wend narilia vey emeratu sou oia bisia.
Ilpen av sou meldi nagaiale as guntumnia, spantelepe-laelia arani Morae, ye sou liebali racuvane, ye nu rautane sye, ye nu hautalle nou buroi gume sou gravuloi, sa metane sye garlis.
Frey as gandra dwemera tarcellane sou agea, ye frey as emeratis Avatheledia carelle sou anyamissi bisia silya.
Nu hecta sou arcten, rias nu nemalauta ge. Nu hecta sou epegandra, rias ne nemalauta ge.
Nu frey sepa sye arcta varlor denai, cullei noue staneia.
Ye ry sou alasil auta, ry loria shanta, abagaiavoy.
Malautavoy fey nou darre ye alata nou malae, asma moraga sou anyamis av sercen pado, ye gethena sou wend narilia vey emeratu sou oia bisia.
Citation
And so it was that your people were given passage to our steam gardens, and the protections of our power. (literally “protection of our mathematics”)
Many of your people had perished under the roaring, snow-throated kings of Mora,
and your wills were broken, and we heard you, and sent our machines against your enemies, to thereby take you under.
Only by the grace of the Dwemer did your culture survive, and only by the fifteen-and-one tones did your new lives begin.
We do not desire thanks, for we do not believe in it. We do not ask for gratitude, for we do not believe in it.
We only request you partake of the symbol of our bond, the fruit of the stones around us. [lit. “we only ask you to accept”] (literally “the fruit of our stones”)
And as your vision clouds, as the darkness sets in, fear not.
Know only our mercy and the radiance of our affection, which unbinds your bones to the earth before, and sets your final path to the music of your new eternity.
Many of your people had perished under the roaring, snow-throated kings of Mora,
and your wills were broken, and we heard you, and sent our machines against your enemies, to thereby take you under.
Only by the grace of the Dwemer did your culture survive, and only by the fifteen-and-one tones did your new lives begin.
We do not desire thanks, for we do not believe in it. We do not ask for gratitude, for we do not believe in it.
We only request you partake of the symbol of our bond, the fruit of the stones around us. [lit. “we only ask you to accept”] (literally “the fruit of our stones”)
And as your vision clouds, as the darkness sets in, fear not.
Know only our mercy and the radiance of our affection, which unbinds your bones to the earth before, and sets your final path to the music of your new eternity.
Citation
Et il se fit qu'on donna à votre peuple l'accès à nos jardins à vapeur, et à la protection de notre pouvoir (littéralement "protection de nos mathématiques").
Beaucoup d'entre vous avaient péri sous les rois rugissant aux gorges enneigées de Mora, et vos volontés ont été brisées, et nous vous avons entendus, et nous avons envoyés nos machines contre vos ennemis, pour ainsi vous protéger.
Ce n'est que par la grâce des Dwemers que votre culture a survécu, et ce n'est que pas les quinze-et-une tonalités que vos nouvelles vies ont commencé.
Nous ne désirons par de remerciements, car nous n'y croyons pas. Nous ne demandons pas de gratitude, car nous n'y croyons pas.
Nous demandons seulement que vous preniez part au symbole de notre lien, au fruit des pierres autour de nous. [lit. "nous demandons seulement que vous acceptiez"] (littéralement "le fruit de nos pierres")
Et tandis que votre vision se voile, tandis que les ténèbres s'installent, n'ayez pas peur.
Connaissez seulement notre miséricorde et l'éclat de notre affection, qui délivre d'abord vos os de la terre et prépare votre ultime route vers la musique de votre nouvelle éternité.
Beaucoup d'entre vous avaient péri sous les rois rugissant aux gorges enneigées de Mora, et vos volontés ont été brisées, et nous vous avons entendus, et nous avons envoyés nos machines contre vos ennemis, pour ainsi vous protéger.
Ce n'est que par la grâce des Dwemers que votre culture a survécu, et ce n'est que pas les quinze-et-une tonalités que vos nouvelles vies ont commencé.
Nous ne désirons par de remerciements, car nous n'y croyons pas. Nous ne demandons pas de gratitude, car nous n'y croyons pas.
Nous demandons seulement que vous preniez part au symbole de notre lien, au fruit des pierres autour de nous. [lit. "nous demandons seulement que vous acceptiez"] (littéralement "le fruit de nos pierres")
Et tandis que votre vision se voile, tandis que les ténèbres s'installent, n'ayez pas peur.
Connaissez seulement notre miséricorde et l'éclat de notre affection, qui délivre d'abord vos os de la terre et prépare votre ultime route vers la musique de votre nouvelle éternité.