Aller au contenu


- - - - -

Travaux Sur La Gbt, Version 2

GBT Lore

  • Veuillez vous connecter pour répondre
36 réponses à ce sujet

#26 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 05 June 2014 - 15:42

Il y a une rubrique dédiée TESO sur Wiwiland et un topic ouvert cette semaine qui revient sur les deux premiers mois du MMO. Le truc génial du topic c'est qu'il y a toutes les réponses dedans.
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#27 lolodesforges

lolodesforges

Posté 05 June 2014 - 16:30

Oui, désolé pour les digressions. Tout ça pour dire que sur la GBT, je ne pense pas être un contributeur étant à l'écart de la source principale qu'est le jeu. J'ai vu les débats aussi sur la façon de les intégrer et je trouve ça très bien. La question étant, a-t-on des contributeurs ou des contributrices?

#28 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 05 June 2014 - 19:40

 Spitoven, le 05 June 2014 - 14:25, dit :

D'après ce que j'ai lu un peu partout, le background a précisément été scrupuleusement respecté et les quêtes soigneusement écrites au détriment de la jouabilité, ce qui semble rendre le jeu est un peu poussif en tant que MMO.
Ouip, ils déterrent tant les trucs datant de Daggerfall que les trucs les plus obscurs de MK. TESO, c'est le premier jeu de la série qui contient le mot "Amaranth", la grosse énigme de MK dont on a eu la solution que l'année dernière.

Bien entendu il y a quelques bricoles mineures problématiques comme dans tous les jeux. Le seul réel soucis au niveau lore, c'est le caractère anachronique de beaucoup de livres. D'un point de vue lore pur (pour la GBT donc), ce n'est pas un soucis en soi, au niveau du "lore en jeu" ce n'est pas forcément très top...


 lolodesforges, le 05 June 2014 - 16:30, dit :

La question étant, a-t-on des contributeurs ou des contributrices?
On en manque cruellement. :(

#29 lolodesforges

lolodesforges

Posté 13 June 2014 - 21:12

Question, concernant les Hlaalu. Est ce que vous auriez des suggestions d'images pour illustrer la GBT? Je cherche un truc représentatif, sur le fait que ce sont des marchands, ou bien sur leur lien avec l'empire. Je ne trouve pas de dessins de MK comme pour les autres grandes maisons, je trouve ça dommage.

#30 Sifraël

Sifraël

    Mk II


Posté 21 July 2014 - 00:03

MK indique les auteurs d'un bon nombre de bouquins de Morrowind http://www.reddit.co...f_ingame_books/ (avec quelques surprises, et certains avec plusieurs mains)

Ça a sans doute sa place sur la GBT, mais je sais pas faire tous ces trucs là, alors ce sujet semblait le plus indiqué pour le signaler.
There is a space where I live that disagrees with every one of your points- there are good memories that can stay unspoken, stress can be left at the door in the name of civility, in the name of he-is-leaving, that heroic large-love mega-sex is the point of living, anyway; that some scenes don’t play according to script but according to the laws of closure, and that, finally, there was nothing criminal in what we had except for the lamentable lack of sustainability.
***
Vehk and Vehk happy birthday to his love Michael.

#31 Nita

Nita

    Nantivirus


Posté 21 July 2014 - 07:41

Merci beaucoup pour l'info Sif' :-)

#32 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 11 March 2015 - 19:13

Bonjour à tous.

La plupart d'entre-vous l'auront remarqué ; cette année à été très riche en changements pour la GBT, pas tant sur le fond mais sur sa forme, son organisation notamment.
J'avais prévu de faire un résumé de ces changements, une fois ces derniers terminés. Mais comme souvent avec ce type de projet, des changements s'ajoutent aux autres changement, et c'est au final sans fin.

La GBT, sous sa forme de wiki, a dix ans maintenant, son nombre de pages a littéralement explosé, mais son organisation n'avait pas bougé d'un iota pendant tout ce temps. Ce qui fonctionnait pour quelques centaines de pages ne tient plus pour les 7000 et quelques d'actuellement.

Le changement le plus visible fut la page d'accueil ; à l'origine, elle était le seul portail vers l'ensemble du contenu de la GBT (hors la fonction de recherche), elle possédait une centaines de liens à tout casser. Or on a plus de 3500 articles, c'est à dire quelques 3400 articles "cachés".
Comme il est impossible de tout faire rentrer dans une pauvre page d'accueil, cette dernière a été remaniée et des portails thématiques ont été créés. Ces portails permettent de présenter la majorité des articles du site.

En suivant la structure de ces portails, l'ensemble des pages du wiki (articles comme livres) ont tous été recatégoriés. A l'origine, les catégories fonctionnaient sous forme horizontale, donc quelques catégories fourre-tout qui contenaient plusieurs centaines de pages. Les nouvelles catégories sont organisées de façon verticales, en suivant une arborescence, que l'on peut explorer dans le plan du site, créé pour l'occasion. Au passage, les images sont dorénavant catégorisées elles-aussi, ce n'est pas le cas pour toutes (loin de là), mais les nouvelles images ajoutées sur le site appartiennent à des catégories.

La section dédiée à l'aide a été repensée, elle est très loin d'être terminée. Je me suis énormément inspirée (pour ne pas dire copier/coller certains morceaux) d'autres wiki, Wikipédia et l'UESP me viennent à l'esprit, peut être Tamriel-Almanach aussi.


Une nouveauté assez récente (même pas un mois) sur le portail de la bibliothèque : C'est la création de listes des livres par jeu, comme il y a sur la TIL. Je trouve que ça manquait énormément. Toutes les listes sont complètes, sauf celle de TESO qui est toujours en cours de construction (j'ai pu extraire l'ensemble des textes depuis les données du jeu ; j'ai une liste de 2962 textes, c'est énorme, c'est le double de l'ensemble des autres jeux réunis, pour vous donner un ordre de grandeur.)



Depuis quelques temps maintenant, j'ai totalement délaissé la rédaction d'articles, pour me concentrer sur l'accumulation des sources, le but : avoir l'ensemble des sources sur la GBT, qu'elle soient toutes bien organisées, présentables, et en français et anglais à la fois.
Cela signifie de s'assurer que l'on possède l'ensemble des livres de tous les jeux dans les deux langues (c'est pas gagné). Mais aussi que tous les textes existant en anglais uniquement soient traduits en VF (comme le tout-récent PGE2). Cela concerne aussi un grand nombre de données tierces ; des codex disponibles sur les sites web (exemples : celui de Morrowind, celui de Redguard), des interviews, mais aussi des choses moins probables, comme les guides stratégiques, qui contiennent souvent du lore inédit, celui de Skyrim notamment est une véritable mine d'or, avec une description de chaque ville du jeu, et une courte biographie d'énormément de PNJ.


A force de rassembler ces sources, je me suis rendue compte d'un problème :
Les articles GBT adoptent un point de vue interne à l'univers, ce qui n'est pas le cas de l'ensemble de ces sources, que se soit les jeux, les bouquins physiques, les sites web, interview et autres citations de dev'.
Il m'est apparu pertinent de séparer de façon logique, structurelle, ces sources hors-RP des articles RP.

L'utilisation des "namespace" m'est venu à l'esprit. Pour ceux qui ne savent pas ce que sont les "namespaces", c'est ce que l'on trouve absolument partout sur l'UESP : chaque page parlant du contenu d'Oblivion est préfixée par "oblivion:", idem pour TESO "online:", pour les bouquins IRL "book:", pour le lore "lore:", et cetera.



Comme avoir un namespace fourre-tout pour l'ensemble du contenu HRP posera problème au fil du temps (perte de lisibilité notamment, à force d'ajouts), il me parait plus pertinent d'avoir plusieurs namespace, plus fins.

Les TES fonctionnent manifestement sous la forme de "séries", c'est à dire un ensemble de contenus qui racontent une même histoire. Aujourd'hui, il y a quatre séries a priori :
  • The Elder Scrolls, la série principale, d'Arena à Skyrim, qui semble tourner autour de la chute de l'empire des hommes.
  • The Elder Scrolls Online, qui consiste à l'ensemble du contenu qui gravite autour du MMO, durant la période de la Guerre des Alliances.
  • The Elder Scrolls Adventures, qui raconte les aventures de Cyrus et sa bande. Bien que Bethesda ne s'en occupe plus, des Sword-Mettings et quelques rares artworks continuent d'apparaitre de temps à autre sous l'impulsion de MK et Darya notamment.
  • C0DA, la fameuse série de comics qui racontent une fin du monde de Tamriel.
Ces quatre séries, bien qu'elles possèdent des liens les unes aux autres, sont relativement indépendantes. Il me semble intéressant de pouvoir aborder le lore par le spectre d'une série.
Par ailleurs, ces séries ont un grand potentiel de divergences, C0DA vient à l'esprit, car s'il peut être actuellement inséré dans la chronologie principale, il n'est pas franchement prévu pour, Darya ne cesse de le répéter. Idem, le sword-metting de Tiber Septim semble chronologiquement aberrant avec la série principale, sauf à imaginer une bande de vieux schnocks  d'au moins 70-80 ans combattre (on sait jamais : on est dans les TES). Ça permet d'anticiper d'éventuelles divergences.


Du coup, pour voir ce que cela donne, j'ai créé les pages d'accueil de ces séries, comme brouillon : Quelques points :
  • Le namespace "méta:" est là pour lister les studios, les dev' et autres trucs liés à la création des TES en général.
  • Battlespire, les romans et les "Travels" ont été intégrés dans la série principale. En effet Battlespire agit en surcouche à Arena, il en va de même pour Shadowkey. Les deux versions mobiles d'Oblivion sont... Oblivion. Reste Dawnstar et Stormhold, qui  ne sont pas de réellement importance. Quant aux romans, ils font "le pont entre Oblivion et Skyrim" que disait Bethesda à l'époque.
  • Faute de mieux, j'ai ajouté Numinatus et le PGE2 à C0DA. Numinatus a un potentiel pour devenir une série à part entière, mais en l'état il n'est clairement pas autonome. Faudrait déjà qu'il sorte de façon officielle.
  • Si l'on adopte ce système de namespace par série, il faudra remanier le portail "The Elder Scrolls" en fonction de ces séries plutôt que par type de média comme actuellement.
Comme vous pouvez le voir, actuellement, ces "portail série" se contentent de lister les sources avec les deux sections "Médias" et "Ressources". Je ne suis pas encore trop sûre pour la section "Jeux de rôles" de la série principale, à voir.
Mais l'on peut étendre ces pages pour y parler de leur univers respectif, par exemple en listant des personnages récurrents, les lieux où se passent les différents épisodes, certains évènements ou autres. Ça marche hyper-bien pour TESA, j'imagine que ça sera pareil pour C0DA quand il sera plus développé. Ça marche moins pour la série principale, qui est très large.






Désolée pour la longueur du post. Mais il fallait vraiment faire un point sur les nouveautés.

Bien entendu, toute critique vis-à-vis de la nouvelle organisation est la bienvenue, que les changements soient terminés (les portails, les catégories) ou à venir (les namespaces, ils sont vraiment en phase de réflexion là). On a toujours un petit peu de mal à sortir la tête du guidon. :D

Et bien entendu, toute aide est la bienvenue, la GBT a un léger regain d'activité en ce moment, ce qui est génial !

#33 Troglodyte

Troglodyte

Posté 13 March 2015 - 08:54

J'applaudis ce travail colossal. La GBT a toujours été ze référence pour moi.

Je trouve aussi très pertinent d'avoir comme objectif de relier le contenu à la langue originale. C'est très utile pour faire des recherches. Le lexique anglais/français est par exemple un outil indispensable de mon point de vue.
Jouez à Castel Uvirith.
Lisez les nouvelles Saturniennes.

#34 Talia Ochemaure

Talia Ochemaure

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 15 March 2015 - 10:30

Pareil que Troglodyte : bravo à vous tous !

C'est impressionnant ce que vous faites et le résultat actuel est déjà très chouette ! :good: Bon courage pour le reste !

PS : sympa au fait ton nouvel avatar shadow. Il vient d'où ?

"YOUKAÏDI, YOUKAÏDA, À PIED DE-CI DE-LÀ! En abrégé, Youpla!"
Randonneur Loïc.


#35 Orann

Orann

    Nérévarine de Pertevue


Posté 15 March 2015 - 14:12

Bravo pour tout le boulot abattu !
Palme d'honneur 2010 pour le mod Archipel de Pertevue

Entamez votre voyage vers l'Archipel de Pertevue ! Test communautaire en cours.

#36 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 15 March 2015 - 20:45

Merci pour les encouragements. :coeur:

 Troglodyte, le 13 March 2015 - 08:54, dit :

Je trouve aussi très pertinent d'avoir comme objectif de relier le contenu à la langue originale. C'est très utile pour faire des recherches. Le lexique anglais/français est par exemple un outil indispensable de mon point de vue.

Ouip, c'est indispensable sur le "long terme" si l'on veut que la GBT soit totalement autonome. La traduction VF signifie le plus souvent "perte de données" hélas. Et comme tu dis, ça aide pas mal au niveau de la recherche ; on peut chercher via des mots clés anglais, et récupérer derrière les VF correspondantes.
Accessoirement, ce qui est drôle, c'est que les anglophones commencent à pointer vers la GBT, car on a des textes qui ne sont pas présents sur TIL/UESP/Wikia, le PGE2 vient en exemple. ^^


Incidemment, TESO est le premier jeu pour lequel on met directement les VO en parallèle des VF.
Je me suis assurée que tous les textes de Daggerfall/Battlespire/Redguard/Shadowkey soient bilingues.
Reste encore à s'occuper de Morrowind/Oblivion/Skyrim, mais perso je m'en occuperai qu'une fois les bouquins de TESO terminés. Après si quelqu'un veut me griller la politesse en s'en occupant avant moi, qu'il ou elle n'hésite surtout pas. :D

 Talia Ochemaure, le 15 March 2015 - 10:30, dit :

PS : sympa au fait ton nouvel avatar shadow. Il vient d'où ?

Mes 3 derniers avatars ont tous été dessinés par Marukhati, anciennement connue comme "Ondorus", l'original : http://marukhati.tum...ased-but-thats.
L'image représente Iszara pour le mort-né Eye of Argonia.

J'adore ce qu'elle fait. ^^
Et accessoirement, si j'ai bien tout suivit, elle est l'une des doubleurs pour le futur Sword-Metting entre Cyrus et Tobias, du moins elle est citée dans les crédits.

#37 MagikMike

MagikMike

    Crétins de bugs !


Posté 16 March 2015 - 19:54

Merci :good:
PNOG
PNOS

On a toujours besoin d'un petit PNO chez soi (merci Neluche)





Aussi étiqueté avec GBT, Lore

0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)