Aller au contenu


[En cours] Vivec Fate: répercussions des évènements de la MQ


  • Veuillez vous connecter pour répondre
102 réponses à ce sujet

#26 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 11 avril 2013 - 14:01

Je ne me lance pas dans la traduction tout de suite de toute façon...
Après avoir un peu fouillé, le mod ne se lance qu'après la MQ, ça semblait évident mais j'ai quand même essayé.
Résultat : nouvelle install' = pas de sauvegarde avec MQ finie = MQ en speed avant de tester le mod.
Pour l'instant, j'ai la peste, ça finira par passer !

#27 Troglodyte

Troglodyte

Posté 11 avril 2013 - 15:39

Marrant, j'ai le même problème avec mon propre mod.

#28 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 21 avril 2013 - 17:14

"hortator et nérévarine"... reste plus qu'un dernier coup de balai au mont écarlate avant de pouvoir commencer Vivec's Fate. Parmi ceux qui étaient intéressé par la traduction du mod, certains l'ont-il déjà testé ?

#29 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 03 mai 2013 - 14:00

Mode testé, nettoyé, wrye mashé, recraché !

Me voilà prêt à commencer, en espérant que les quelques âmes secourables qui s'étaient présentées ne se soient évanouies depuis.
Environ 10% du texte était des doublons du jeu original, ce qui nous amène à une estimation plus fine de 23 000 mots (tout de même) pour Vivec's Fate.
Les données sont extraites et prêtes à l'emploi, livrables en petits paquets selon les désirs de chacun !

#30 Svartalfar

Svartalfar

    Moddeur d'or


Posté 03 mai 2013 - 14:11

Envoie quelques livres, je verrais ce que je peux faire. :)

#31 Jacob Bronsky

Jacob Bronsky

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 03 mai 2013 - 16:05

Envoie ce que bon te semblera, et je ferai itou. ;)
Que le Bar,
Même tard,
Restera ouvert.

#32 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 03 mai 2013 - 16:22

Haut les coeurs !
Le quart de Vivec's Fate circule déjà dans les canaux !
Prenez tout votre temps, après le nettoyage du mod et des dialogues je vais m'atteler à un débogage plus profond (script capricieux et NPC avec le don d'ubiquité voire qui ressuscitent). Si personne d'autre ne se manifeste, Vielles et moi, nous nous partagerons les 15 000 restants dans les mois qui viennent.

Modifié par Rotten Borough, 03 mai 2013 - 16:44.


#33 Jacob Bronsky

Jacob Bronsky

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 03 mai 2013 - 16:25

Si ça se compte en mois, je prendrais volontiers une deuxième part de gâteau quand j'aurais fini celle-ci (a condition qu'elle ne me pèse pas trop sur l'estomac).
Que le Bar,
Même tard,
Restera ouvert.

#34 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 03 mai 2013 - 16:44

Je préfère compter large, ça autorise les bonnes surprises.
Quand tu auras fini et si tu as encore un peu petit creux, préviens-moi !

#35 Dolreth

Dolreth

Posté 10 mai 2013 - 07:47

J'ai vu ce topic en retard, je n'ai donc pas pu me proposer pour une partie de la traduction...
S'il y a des bouquins, dialogues ou n'importe, je suis preneur :grin:

#36 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 10 mai 2013 - 09:25

Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues !
Peux-tu me dire combien de mots serais-tu prêt à prendre ?
Je te préparerai ça dans la foulée et te l'enverrai par MP.

A tout le monde :
Comme l'annonçait l'auteur, Vivec's Fate est une bêta.
Il n'y a pas énormément de boulot, mais il apparaît après réponse d'Inny pour le MOSG que 2 versions distinctes seront faites :
l'une normale, l'autre compatible MOSG, je ferai ces 2 versions dans la phase finale après la traduction.
Si vous testez ce mod dans sa version actuelle :
- il n'est dépendant que de l'esm. morrowind
- il y a de fortes chances que votre version de Morro soit postérieure à celle du mod (2006) donc -> Wrye Mash obligatoire.
- si vous le testez avec MOSG, attendez-vous à des bizzareries.

#37 Dolreth

Dolreth

Posté 10 mai 2013 - 10:41

Envoie moi ce que tu veux...Ou sinon, disons (pour l'instant) un quart de l'ensemble des mots à traduire, donc à peu près 5000. (J'ai pas trop la notion de la quantité de travail pour des mots cela dit.  :green:

#38 Vielles

Vielles

Posté 10 mai 2013 - 11:40

Salut !
Désolée, je n'étais pas encore intervenue sur ce poste (vie pro trop intense).
Je prendrai aussi une partie de la traduction/relecture fin juin, en tout cas je l'espère.

@Dolreth : avec un anglais fluide et un peu d'expérience en traduction, 300 mots/heure avec un texte simple me semblent raisonnables.
Les textes de Vivec's Fate sont assez bien écrits, tout dépend alors de ton niveau, de ton habitude et du temps dont tu disposes.
Blog jeux vidéo/de rôles/de société : ludicophelie.wordpress.com

#39 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 10 mai 2013 - 12:07

Voilà Dolreth, j'ai deux petits paquets à livrer, un à 1200 mots, un autre à 1800, ou les deux bien entendu :grin:

#40 Dolreth

Dolreth

Posté 10 mai 2013 - 12:10

Donne moi déjà celui à 1200 mots, je verrai l'autre ensuite :)

#41 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 11 mai 2013 - 12:59

Yo !

Je viens seulement de voir le topic, mais je me joindrais volontiers à la traduction. Je suis très familier avec le mod (c'est moi qui l'avais présenté sur le forum) et je parle couramment anglais (pas très loin du C2 donc). Ca fait un petit moment que j'ai pas trop touché au CS de Morrowind par contre, donc je vais plutôt traduire depuis les fichiers txt. De quoi avez vous besoin pour l'instant ?

Modifié par Raven Dumron, 11 mai 2013 - 13:00.


#42 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 11 mai 2013 - 15:08

Bienvenue !
J'ai lu ton poste en lien, comme quoi Vivec's Fate soulevait déjà l'enthousiasme il y a 3 ans.
C'est vrai, ce mod vaut sacrément une traduction, mais cela reste une version bêta et je m'échine pas mal sur le débogage
ainsi que sur diverses lacunes dans le mod : attribution de topic manquante, index journal vide sauf en début en en fin de quête, etc...
Résultat, le lifting du mod risque de prendre un petit moment.
Puisque tu es déjà familier du contexte, je te proposerai bien les Greetings 1 ou les speech hallucinants des hérétiques. Mais il y en a
pour plusieurs milliers de mots, dis-moi, combien ton estomac est grand ?

#43 Troglodyte

Troglodyte

Posté 11 mai 2013 - 17:13

Désolé de ne pouvoir vous assister, mais j'ai un monstrueux abominable travail qui vient de tomber et qui m'en fait baver.  :monstre:

#44 Svartalfar

Svartalfar

    Moddeur d'or


Posté 11 mai 2013 - 23:56

Pas de soucis, on a apparemment du temps avant que le mod ne soit opérationnel, et on a des bras/pattes/tentacules qui sont aimablement arrivés en renfort (encore que les tentacules, c'était prévu)! :grin:

#45 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 12 mai 2013 - 12:15

 Rotten Borough, le 11 mai 2013 - 15:08, dit :

Puisque tu es déjà familier du contexte, je te proposerai bien les Greetings 1 ou les speech hallucinants des hérétiques. Mais il y en a
pour plusieurs milliers de mots, dis-moi, combien ton estomac est grand ?
Je ne sais pas encore à vrai dire, il faut que je m'y mette pour voir. Selon ma motivation, je peux en faire un peu comme beaucoup.. ! J'avais par exemple traduit la quasi-totalité de Stirk, de Tamriel Rebuilt, mais je m'étais arrêté à cause des livres... :P
J'y jette un coup d'oeil, et je vous préviens à quoi je m'attaque. ;)

 Svartalfar, le 11 mai 2013 - 23:56, dit :

Pas de soucis, on a apparemment du temps avant que le mod ne soit opérationnel, et on a des bras/pattes/tentacules qui sont aimablement arrivés en renfort (encore que les tentacules, c'était prévu)! :grin:
Serres, monsieur, serres.

Modifié par Raven Dumron, 12 mai 2013 - 12:16.


#46 Svartalfar

Svartalfar

    Moddeur d'or


Posté 12 mai 2013 - 14:31

En effet monsieur, toutes mes excuses. :)

#47 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 12 mai 2013 - 18:48

Les premières traductions arrivent déjà !
C'est une affaire qui tourne.
En ce qui concerne les tests et débogages, j'ai dépassé les 50 %. Les problèmes de bases sont réglés, reste les exotiques...
J'espère une version entièrement jouable dans 2 semaines.

@Raven Durmon : si tu testes Vivec's Fate, peux-tu me dire si les scripts des Sanctuaires du temple des Tribuns (bénédiction et cie) sont inhibés ?
L'auteur l'annonce dans son read-me, mais chez moi les sanctuaires fonctionnent parfaitement...

#48 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 13 mai 2013 - 12:25

J'ai testé hier soir, aucun soucis pour moi non plus avec le sanctuaire des Tribuns.

#49 Rotten Borough

Rotten Borough

Posté 13 mai 2013 - 21:42

Donc soit l'auteur s'est planté, soit il avait l'intention de le faire dans une version plus aboutie.
Je vais chercher comment détourner l'exécution d'un script du jeu original, ça risque d'être glissant.
Mais j'aime assez l'idée des sanctuaires des Tribuns qui perdent leur pouvoir à la mort de leur dieu pour tenter le coup.

#50 Svartalfar

Svartalfar

    Moddeur d'or


Posté 13 mai 2013 - 22:40

Attention avec cette idée. Les pouvoirs divins sont soutenus par la foi des fidèles selon Vivec (qui au final ne semble pas avoir tort). Il faudrait donc que les fidèles se détournent des sanctuaires pour que leur magie s'amenuise. ;)
(m'enfin c'est pas la première fois qu'un bon mod fait des entraves au lore sans qu'il perde en qualité. :) )

Modifié par Svartalfar, 13 mai 2013 - 22:44.





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)