Aller au contenu


* * * * * 1 note(s)

Travaux Sur La Gbt

GBT Lore

  • Ce sujet est fermé Ce sujet est fermé
244 réponses à ce sujet

#26 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 31 août 2011 - 13:56

Voir le messageTrias, le 31 août 2011 - 13:45, dit :

Mais est-ce conforme à l'esprit de la GBT ? Qu'en pensez vous ? :)
La plupart des textes non-officiels sont déjà sur la GBT, certains traduits, d'autres non...
Les textes traduits...
Ceux en attentes...

De même, les images passent de wiki en wiki, ce n'est pas un problème...

Donc vas-y... :)


Sinon puisque Trias a remonté le sujet, j'en profite pour dire qu'il ne me reste plus qu'Azura a faire; je suis en train de lire le procès de Vivec a cette attention... Les 16 autres princes sont réécrits...\o/
J'espère que vous aurez appris certaines chose en lisant les articles refaits, même pour les plus férus... :)
Si j'ai dis des bêtises ou oublié certains trucs, n'hésitez pas à corriger, c'est un wiki après tout...

A noter que dans mes articles j'ai choisis de suivre la règle Daedroth-Daedra et Aedroth-Aedra...
Et qu'il y a un conflit au niveau de Dyus, dans le jeu il est dit que c'est Shéogorath qui l'a rendu immortel tandis qu'un texte non-officiel a dit que c'est Jyggalag, j'ai donné priorité à la version en jeu...
Et scoop...! Voici un loup-garou selon Oblivion...! Remarquez les pattes... ;)


Je remercie aussi Nehluxes pour travailler sur les dragons, Elenwel pour le Thu'um, Timalk-Ae pour les orcs, cependant que Cogite nous prépare une surprise je crois...
Et DAD pour les corrections... :)
Toute aide est la bienvenue...!
Personnellement je vais continuer à travailler sur les articles liés aux daedra...

#27 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 31 août 2011 - 14:32

Voir le messageShadow she-wolf, le 31 août 2011 - 13:56, dit :

Et qu'il y a un conflit au niveau de Dyus, dans le jeu il est dit que c'est Shéogorath qui l'a rendu immortel tandis qu'un texte non-officiel a dit que c'est Jyggalag.
Il n'y a pas de conflit. Les deux sont vrais.
Spoiler


#28 Elenwel

Elenwel

    Granny Smith Wiwi


Posté 31 août 2011 - 14:50

Hum, non non. Shéogorath et Jyggalag sont bien deux entités distinctes. Si le Prince de la Folie sert en quelque sorte de prison ou de punition à Jyggalag jusqu'en 3e433 à la fin de S.I les deux entités sont séparées pour la première fois.

Le problème vient du fait que Dyus semble être le chambellan de Jyggalag, et selon une interview non-officiel de Dyus (et Haskil au passage :) )celui-ci raconte être mort au service de son prince plusieurs fois et ce n'est qu'au bout d'un certain temps que Jyggalag en a eu marre et l'a rendu immortel. Ceci ce serait passé bien avant le procès de Jyggalag donc.

Lorsqu'on le rencontre dans S.I par contre, c'est Sheogorath qui aurait rendu Dyus immortel pour le punir. Et surtout parce qu'il ne souhaitait pas détruire totalement la Bibliothèque de Jyggalag (pourquoi?). Comme Sheogorath n'est "né" qu'après le procès de Jyggalag on a bien deux temps, deux responsables et deux motifs distinct. D'où le conflit de Shadow :) Mais dans ce genre de conflit mineur autant prendre la version in-game.

Voir le messageD.A.D., le 29 avril 2013 - 21:21, dit :

Un avertissement d'Elenwel, c'est un avertissement qui en vaut deux : si tu n'en tiens pas compte, c'est toujours pour TA pomme, et en général, il ne fait pas de quartier. Mieux vaut éviter les pépins, ça empêche d'y laisser sa peau.

#29 Nehluxhes

Nehluxhes

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 31 août 2011 - 14:57

Spoiler

Citation

Toute aide est la bienvenue...!

Je plussoie!

Un article qui se lit en 5 minutes mets plusieurs heures à être rédigé, il faut souvent chercher des informations très disparates dans beaucoup de références différentes...
Bref, réécrire tous les articles de la GbT  ne se fera certainement pas sans un minimum de contributeurs, même avec la meilleure volonté du monde!

Volonté dont a d'ailleurs bien fait preuve Shadow She-Wolf en réécrivant tous ces articles...je n'imagine même pas le nombre d'heure passées à le faire...Un grand merci à elle!
Ainsi qu'aux autres contributeurs...et futurs contributeurs, j'espère :P

Modifié par Nehluxhes, 31 août 2011 - 14:59.


#30 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 31 août 2011 - 16:02

Pour le cas de Dyus...
En jeu il nous dit ceci...

Citation

Your predecessor cursed me with immortality and placed me in this remote location in order to "protect His Realm from my knowledge."
Votre prédécesseur m'a maudit en me rendant immortel, après quoi il m'a enfermé dans ce lieu éloigné de tout pour "protéger son royaume de mon savoir".
Tandis que sur l'interview...

Citation

It was Lord Jyggalag [...]. After my first few deaths, he grew impatient with me and stripped my mortality away.
C'est le Seigneur Jyggalag [...]. Après mes premières morts, il s'impatienta et me dépouilla de ma mortalité.

Bref, j'ai préféré reprendre la version "en jeu", en partant du principe que Jyggalag s'était contenté de ressuscité Dyus à chaque fois et que c'est Shéogorath qui l'a immortalisé...


Voir le messageNehluxhes, le 31 août 2011 - 14:57, dit :

Citation

Toute aide est la bienvenue...!

Je plussoie!

Un article qui se lit en 5 minutes mets plusieurs heures à être rédigé, il faut souvent chercher des informations très disparates dans beaucoup de références différentes...
Bref, réécrire tous les articles de la GbT  ne se fera certainement pas sans un minimum de contributeurs, même avec la meilleure volonté du monde!
[...]
je n'imagine même pas le nombre d'heure passées à le faire...
~10h (pas à fond heureusement) pour l'article de Shéogorath, ça été mon pire... :lol:

Mais clairement, c'est du gros travail...
Il suffit d'avoir du temps libre, et un sujet qui nous interesse, le reste n'a pas d'importance...
Pour certains princes daedriques, mis à part leur nom et vaguement leur sphère, je ne savais strictement rien d'eux, le pire à été Clavicus Vile où je ne connaissais que son nom...

Il faut juste aller sur l'UESP/TIL/Almanach (un coup de Google traduction pour ce dernier aide bien) et récupérer la liste de références et les illustrations... Si on lit l'anglais les "Storyline" de la TIL peuvent être des sources d'information "en jeu" pour les jeux auxquels on a pas joué... Chercher dans les TESCS peut aider, par exemple quand j'ai dû citer la liste des sanctuaires...
Par contre j'ai souvent remarqué sur l'UESP qu'ils ont tendance à beaucoup extrapoler, ou prendre pour véridique un passage dans un bouquin...

#31 Not Quite Dead

Not Quite Dead

    Rincevent


Posté 31 août 2011 - 17:34

A ce propos, à la lecture de l'article sur les Orcs, je me suis posé une question:

Citation

Les noms des orques utilisent une structure Prénom + Nom de famille.

Les noms de famille orques ont un préfixe qui dépend du genre de celui/celle qui le porte: Gro- pour les mâles et Gra- pour les femelles (Ex: Pour les orques de la famille "Shazog", les femelles porteront "Gra-Shazog" et les males "Gro-Shazog").
Personnellement, j'avais toujours compris cette histoire de 'gra-' et de 'gro-' comme étant l'équivalent de '-dóttir' et de '-son', c'est-à-dire signifiant 'fille de' et 'fils de', comme dans les pays nordiques.
Si cette interprétation est exacte, il n'y aurait donc pas de famille Shazog, mais si Agrob est la fille de Shazog, on l'appellerait Agrob gra-Shazog, alors que le fiston de Shazog prénommé Moghakh serait appelé Moghakh gro-Shazog
« I was a soldier! I killed people!
- You were a doctor!
- I had bad days! »
John Watson, en train d'étrangler Sherlock Holmes, Sherlock - A Scandal in Belgravia (2012)
---------------
Vous aussi rejoignez les Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne!
---------------
VGM impénitent (était-il besoin de le préciser?)
---------------
Paterfamilias niv.IV

#32 Cogite Stibon

Cogite Stibon

    Théoriquement moddeur


Posté 01 septembre 2011 - 08:52

Je pense exactement comme toi, mais pas je n'ai pas retrouvé de source. Du coup, je n'ai pas osé modifier.

Tout droit vers le non-linéaire !
It's not the engine, it's the writing.
HERMA MORA ALTADOON AE


#33 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 01 septembre 2011 - 09:15

Voir les "Daggerfacts" sur la TIL.
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#34 Cogite Stibon

Cogite Stibon

    Théoriquement moddeur


Posté 01 septembre 2011 - 09:25

Super ! Merci :sorcerer:

Tout droit vers le non-linéaire !
It's not the engine, it's the writing.
HERMA MORA ALTADOON AE


#35 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 01 septembre 2011 - 09:29

D'un autre côté, dans Oblivion il y a Rugdumph gro-Shurgak et sa fille Rogbut gra-Shurgak.
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#36 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 01 septembre 2011 - 09:30

Voir le messageAngel Eyes Sentenza, le 23 août 2011 - 18:48, dit :

Bonsoir, je suis entrain de voir s'il y a un outil qui permet de mapper les pages, c'est adire en faire le listing et visualiser lesquelles sont reliées auxquelles. Il me semble important qu'il y a ait plus de connections entre les pages.

Voir le messageShadow she-wolf, le 23 août 2011 - 19:28, dit :

Voir le messageAngel Eyes Sentenza, le 23 août 2011 - 18:48, dit :

Bonsoir, je suis entrain de voir s'il y a un outil qui permet de mapper les pages, c'est adire en faire le listing et visualiser lesquelles sont reliées auxquelles. Il me semble important qu'il y a ait plus de connections entre les pages.
Oh oui je veux bien ça...! J'ai mit pas mal de liens, mais repérer les pages orphelines permettrait d'identifier ce qu'il y a prioritairement à étoffer...
Je n’ai pas oublié mais après pas mal de recherches, je n’ai pas trouvé d'outils spécifiques aux wiki pour générer un mapping du site.

C'est très étonnant d’ailleurs.
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#37 MagikMike

MagikMike

    Crétins de bugs !


Posté 01 septembre 2011 - 14:13

Il me semble par contre qu'il y a des outils pour générer des versions offline des MediaWiki.
Peut-être que l'on peu aussi faire des cartes du site avec?
PNOG
PNOS

On a toujours besoin d'un petit PNO chez soi (merci Neluche)

#38 Trias

Trias

Posté 01 septembre 2011 - 14:30

Y'a un paradoxe qui m'intrigue sur la grande bibliothèque de Tamriel : c'est que y'a quantités de livres, avec des traductions tout à fait soignées.... mais qu'en fin de compte les livres sont la chose la moins mise en évidence de toute.

Paradoxal, nan ? :green:

Peut-être qu'on pourrait rajouter une ch'tite section : " Bibliothèque " dans la page principale (en bas, sous "arts et cultures" ?), avec un lien vers les livres/textes officiels (appelé "livres" tout simplement), et un autre "non officiels" redirigeant vers les écrits correspondants, histoire qu'ils soient plus visibles. Qu'en pensez vous ? :)

Quand aux textes encore non traduits, j'pense m'y atteler sérieusement les W.E, même si je commencerai par ceux en rapport avec les khajiits.

Modifié par Trias, 01 septembre 2011 - 14:35.


#39 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 01 septembre 2011 - 15:03

Mais totalement!

L'esprit de la GBT, c'est de parler du background, point. Tout ce qui concerne le background, y compris les images ou le background semi-canon, y a sa place!

#40 Not Quite Dead

Not Quite Dead

    Rincevent


Posté 01 septembre 2011 - 15:07

Merci abg pour la confirmation de mes soupçons.

Voir le messageNear, le 01 septembre 2011 - 09:29, dit :

D'un autre côté, dans Oblivion il y a Rugdumph gro-Shurgak et sa fille Rogbut gra-Shurgak.
Sur ce coup-là, j'avoue que je soupçonne la personne qui a réalisé ces deux PNJs dans Obli de n'avoir pas été tout simplement pas au courant du système. :green:
Mais on pourrait le justifier de manière RP en disant que pour s'intégrer plus aisément en dehors de l'Orsinium, et tout particulièrement en Cyrodiil, les orcs se plient, pour des raisons administratives, au système impérial où on a un gentilice, c'est-à-dire un nom de famille héréditaire. :)
« I was a soldier! I killed people!
- You were a doctor!
- I had bad days! »
John Watson, en train d'étrangler Sherlock Holmes, Sherlock - A Scandal in Belgravia (2012)
---------------
Vous aussi rejoignez les Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne!
---------------
VGM impénitent (était-il besoin de le préciser?)
---------------
Paterfamilias niv.IV

#41 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 01 septembre 2011 - 15:14

Voir le messageNot Quite Dead, le 01 septembre 2011 - 15:07, dit :

...et tout particulièrement en Cyrodiil, les orcs se plient...

Histoire d'être taquin :P :
Orc
ou
Orque ?

Je n'ai jamais su trancher. Ayant lu Tolkien jeune dans sa traduction française autorisée, j'ai l'habitude de "orque"... Tout en reconnaissant les faiblesses de cette traduction (ambiguïté avec l'animal marin, perte de la référence au dieu Orcus...etc.)
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#42 Not Quite Dead

Not Quite Dead

    Rincevent


Posté 01 septembre 2011 - 15:47

Spoiler

« I was a soldier! I killed people!
- You were a doctor!
- I had bad days! »
John Watson, en train d'étrangler Sherlock Holmes, Sherlock - A Scandal in Belgravia (2012)
---------------
Vous aussi rejoignez les Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne!
---------------
VGM impénitent (était-il besoin de le préciser?)
---------------
Paterfamilias niv.IV

#43 Cogite Stibon

Cogite Stibon

    Théoriquement moddeur


Posté 01 septembre 2011 - 15:57

Voir le messageNot Quite Dead, le 01 septembre 2011 - 15:07, dit :

Merci abg pour la confirmation de mes soupçons.

Voir le messageNear, le 01 septembre 2011 - 09:29, dit :

D'un autre côté, dans Oblivion il y a Rugdumph gro-Shurgak et sa fille Rogbut gra-Shurgak.
Sur ce coup-là, j'avoue que je soupçonne la personne qui a réalisé ces deux PNJs dans Obli de n'avoir pas été tout simplement pas au courant du système. :green:
Mais on pourrait le justifier de manière RP en disant que pour s'intégrer plus aisément en dehors de l'Orsinium, et tout particulièrement en Cyrodiil, les orcs se plient, pour des raisons administratives, au système impérial où on a un gentilice, c'est-à-dire un nom de famille héréditaire. :)
Vu le caractère de "Lord Rugdumph", qui cherche à singer les usages des nobles impériaux sans les comprendre, je l'ai justifié en disant que c'était une initiative personnelle de sa part. Ça me semble une solution plus économe , car elle ne s'appuie sur la personnalité "canonique" du PNJ, plutôt que sur une administration dont on ne connait pratiquement rien.  C'est aussi ce que j'avais mis dans un récit collectif. Si vous trouvez que c'est trop capillotracté, ou trop "interprété" pour la GBT, je vire le paragraphe.

Tout droit vers le non-linéaire !
It's not the engine, it's the writing.
HERMA MORA ALTADOON AE


#44 Not Quite Dead

Not Quite Dead

    Rincevent


Posté 01 septembre 2011 - 16:30

Perso, cela me semble tout à fait plausible et pertinent. :D
« I was a soldier! I killed people!
- You were a doctor!
- I had bad days! »
John Watson, en train d'étrangler Sherlock Holmes, Sherlock - A Scandal in Belgravia (2012)
---------------
Vous aussi rejoignez les Fervents Partisans de l'Immuabilité Avatarienne!
---------------
VGM impénitent (était-il besoin de le préciser?)
---------------
Paterfamilias niv.IV

#45 Trias

Trias

Posté 01 septembre 2011 - 20:14

Voir le messageELOdry, le 01 septembre 2011 - 15:03, dit :

Mais totalement!

L'esprit de la GBT, c'est de parler du background, point. Tout ce qui concerne le background, y compris les images ou le background semi-canon, y a sa place!
Super ! :sorcerer:

D'autant que ça permettrait de redonner sa place à la GBT par rapport à la TIL, car ce sont justement les textes qu'on y recherche. En fait, jusqu'à ce que Shadow nous donne le lien hier, je ne savais tout simplement pas qu'il y avait des textes non officiels sur la GBT : j'pense donc que des raccourcis spécifiques en page principale les mettraient mieux en valeur. :)

Et à ce niveau là, en matière de page principale, tu es le gardien des clés, ELOdry, il n'y a que toi qui puisse faire des modifs :jester:

Modifié par Trias, 01 septembre 2011 - 20:45.


#46 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 01 septembre 2011 - 20:33

Voir le messageTrias, le 01 septembre 2011 - 20:14, dit :

D'autant que ça permettrait de redonner sa place à la GBT par rapport à la TIL, car ce sont justement les textes qu'on y recherche.
D'ailleurs il manque à priori les quelques bouquins venant de Redguard*...
J'en ai traduit un directement, il faut que j'ajoute les autres dans la liste des livres à traduire...



*En gros, il manque dans la GBT pratiquement toutes les informations venant de Battlespire et Redguard (et pourtant il y en a dans ces jeux des informations...!), c'est dommage...
J'imagine que Shadowkey, avec ses portes des ombres (à priori réutilisées dans Skyrim), a lui aussi pas mal d'info non-présentes dans la GBT...

#47 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 02 septembre 2011 - 02:10

Redguard, si quelqu'un y joue en VF un jour, il faudrait qu'il pense à prendre des captures de tous les livres/lettres inclus, car en fait cela existe bien en VF.
Battlespire, une partie des textes est traduite, mais une partie seulement.

#48 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 02 septembre 2011 - 07:38

Les livres  des Redguard ont été traduits de manière officielle...? oO
Je sais que le jeu est sortit en VF, mais là les livres sont des textures, dont même un a qui a été jugé comme étant "illisible" par la communauté anglaise tellement la police d'écriture est petite, ce qui est bête puisque c'est un bouquin sur les dwemers...


Mais en plus des livres, il y a pas mal d'info "autres" que l'on découvre en explorant et/ou durant les dialogues et cinématiques...

Par exemple dans Battlespire, on a aucun article sur les plans que l'on visite (un de Dagon, un de Nocturne, et deux "sans seigneurs"), ni les acteurs principaux (dont une partie aurait pu être réutilisés dans Oblivion mais bon...) et encore moins ce qu'il y a dans les dialogues...
Par exemple l'article sur les séducteurs, il les assimilait aux mazkens de Shéogorath, alors que les dialogues de Battlespire nous donne une bonne idée de la position "géo-politique" des séducteurs en règle général, j'ai donc refait l'article en conséquence...
C'est ce jeu qui a posé tous les fondamentaux et lancés plusieurs pistes (dont pas mal ignorées par Oblivion) sur les daedra tels qu'on les connais, du coup comme je travaille essentiellement sur eux, le jeu fait partie de mes sources d'informations principales...

J'imagine que quelqu'un voulant bosser sur les rougegardes, les dwemers voire la nécromancie aurait intérêt à décortiquer Redguard...

#49 Ancestral Ghost

Ancestral Ghost

    Chasseur furtif


Posté 02 septembre 2011 - 11:40

Voir le messageShadow she-wolf, le 02 septembre 2011 - 07:38, dit :

Les livres  des Redguard ont été traduits de manière officielle...? oO
Je sais que le jeu est sortit en VF, mais là les livres sont des textures, dont même un a qui a été jugé comme étant "illisible" par la communauté anglaise tellement la police d'écriture est petite, ce qui est bête puisque c'est un bouquin sur les dwemers...
Oui, mais des textures traduites. Et certains sont tout de même lisibles selon mes souvenir (Même si je n'ai pas fait tout le jeu).

#50 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 08 septembre 2011 - 18:51

En attendant une map pour dénicher les articles peu liés, voici la page listant les articles orphelins...
On a environs 500 pages quasi-inaccessibles, les livres c'est compréhensible (bien qu'en sourçant correctement les articles, on ne devrait pas trop trop en avoir), pour le reste, ça signifie qu'il faut remédier au problème...





Aussi étiqueté avec GBT, Lore

0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)