Aller au contenu


* * * * * 1 note(s)

Toi Aussi, Donne Un Coup De Main Au Traducteur De Skyrim!


  • Veuillez vous connecter pour répondre
38 réponses à ce sujet

#26 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 08 janvier 2011 - 00:52

 Near, le 08 janvier 2011 - 00:44, dit :

Par contre :

Citation

Onezeuonehande
:?:

Dunpar : D'une part ; Onezeuonehande : on the one hand. :)

#27 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 08 janvier 2011 - 00:55

Ah, merci ! Bien trouvé donc, ça sonne presque comme un nom de ruine Dwemer.
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#28 Psyrius Khayne

Psyrius Khayne

Posté 13 janvier 2011 - 22:58

Ah que de prouesses ludo-linguistiques ! (mon nouveau passe temps : "toi aussi invente des mots pour faire style")

C'est très bon, tout ça.
A part "Oakwood"... Je pinaille un peu, mais "Oak" c'est "chêne"...
Ce qui ne m'empêche pas de proposer une traduction pourrie : "Bois-Des-Glands"

Sinon, pour "Nevgrad Watch", le "watch" en question, c'est en théorie ce qu'on appelle par chez nous un "chemin de ronde"... Débrouillez-vous avec ça...


 ELOdry, le 07 janvier 2011 - 10:31, dit :


Et pas de gros trolls sur la pertinence de traduire ou non les noms propres ici s'il vous plaît, ceux qui trouvent que c'est une mauvaise idée n'ont qu'à jouer en VO :umnik:
Bon, ben comme j'y jouerais surement en VO... Je me permet de faire mon (petit)troll : (donc si vous voulez polémiquer, créez un autre topic...ce que j'aurais dû faire?)
Avoir (mal?)traduit les noms de villes pour Morrowind, cela surtout permis de foutre une belle merde dans les camembérisations... Je me rappelle encore cette version du mod "VampireEmbrace", avec son gros paquet de scripts de téléportations (dans lesquels le moddeur avait prévu toutes les destinations de Vvardenfel), bref, tellement que j'ai finalement abandonné la cam de cette version... Dire que sans ça, ces scripts n'auraient pas planter le jeu à chaque démarrage. Il ne serait resté que les dialogues et entrée de journal à traduire. Enfin, n'importe qui parlant un peu anglais, aurais pût donc jouer à un tas de mod, sans attendre les -magnifiques par ailleurs- cam de wiwiland, pendant des mois et des mois...

Modifié par Psyrius Khayne, 13 janvier 2011 - 22:58.

"C'est parce que la vitesse de la lumière est supérieure à la vitesse du son, qu'un nombre sans cesse croissant de gens paraissent brillant avant d'avoir l'air con."

#29 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 13 janvier 2011 - 23:09

Citation

A part "Oakwood"... Je pinaille un peu, mais "Oak" c'est "chêne"...

C'est sûr, mais "Bois des bois" je trouve ça vraiment excellent.

Ça me fait penser qu'il y a au moins un truc auquel on échappe avec les VF des TES, c'est la traduction complètement foireuse de noms d'objets à rallonge comme on peut en avoir dans Diablo, World of Warcraft ou Baldur's Gate (du genre "Baguette magique du hibou doré de la poutre des Arcanes" ...).
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#30 Cogite Stibon

Cogite Stibon

    Théoriquement moddeur


Posté 17 février 2011 - 14:22

Sur la carte de Todd, on arrive à lire d'autre noms. Continuons à les aider

Fall Forest : Tombe Forest, tombe !
Kynesgrade : La note du Kynois

Tout droit vers le non-linéaire !
It's not the engine, it's the writing.
HERMA MORA ALTADOON AE


#31 ELOdry

ELOdry

    Bibliothécaire de Tamriel


Posté 27 février 2011 - 13:13

Ah non! C'est un scandale! Inacceptable! Notre cause (la traduction systématique de tous les noms propres, délicieusement entamée avec la VF de Morrowind) recule!

Entendu dans le trailer :
- "les Elder Scrolls (Parchemins des Anciens) l'avaient prédit"
- "l'Oblivion (le Néant) ouvrirait ses portes"
- "les fils de Skyrim (Bordeciel) verseraient leur sang"

Comment va-t-on s'y retrouver maintenant? :angry:

#32 A'arab Zaraq

A'arab Zaraq

    Jumeau maléfique


Posté 27 février 2011 - 13:25

Les noms originaux restent, mais la pronociation s'adapte.

C'est un genre de compromis. :mrgreen:
Tout ce qui est dit est cuit.

#33 corneumuse

corneumuse

Posté 27 février 2011 - 13:31

Pour ma part, ce serait:

Dawnstar >>> L'étoile du bas
Falcrenth/Falkreath  >>> Je respecte le choix d' ELOdry.
Markath Side >>> Je sèche.
Riften >>> ( rift = fissure, rupture) donc Rupture je trouve plus classe
Solitude/Haafingar  >>> ( fingar> finger > doigt) le doigt d'Haa :?:
Snowhawk >>> aigleneigeux
Whiterun >>> courseblanche
Windhelm >>> Vendhaume +1
Winterhold >>> Vieilhiver




#34 Slik

Slik

Posté 27 février 2011 - 14:09

Si tu met Haafingar avec Finger, alors autant faire Haafingar=HighFinger, Haut-Doigt.
Image IPB
Daggerfall for ever !
FPIA qui a perdu son avatar lors du changement de forum...
Psijic en cavale perdu dans Cyrodiil... pendant que son descendant farm les draughrs du côté de Skyrim.

#35 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 27 février 2011 - 14:10

 A, le 27 février 2011 - 13:25, dit :

Les noms originaux restent, mais la pronociation s'adapte.

C'est un genre de compromis. :mrgreen:

Comme Seyda Neen -> Seyda Nihyn ?

Ils peuvent toujours courir, Morrowind a bien tout inventé. Depuis on a que de pâles copies :mrgreen:

Du coup je propose une motion : "Les zi-eldeurscraulzes". Classe non ?
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#36 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 27 février 2011 - 14:50

Absolument !

Mais n'oublions pas non plus Skaïrime et l'Aublivionne.  :mrgreen:

#37 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 27 février 2011 - 16:06

L'Aube Livionne, c'est une bonne idée ça, pour les prochains méchants de TES VI !
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#38 abg

abg

    L'ABG pour les civilisés


Posté 27 février 2011 - 16:23

 Near, le 27 février 2011 - 16:06, dit :

L'Aube Livionne...

Ah oui :)
Ce serait parfait pour une secte qui se réclame d'illustres ancêtres et repique des gimmicks dont elle a perdu le vrai sens depuis longtemps (un peu à la "Ordre du Temple Solaire").
Tu viens de trouver un bon concept pour tricoter un mod de faction/quêtes pour TES5 !
Antoninus Bibulus Glaber
Coaching de PNJs chez Morrowind Renaissance

#39 Masser et Secunda

Masser et Secunda

Posté 10 mars 2011 - 23:11

J'aurais quelques propositions, pardonnez mon sérieux :P :

Dawnstar : Aubétoile me semblait pas mal, mais ça me fait penser au Rivétoile de Strasbourg... Sans compter que l'Aubette n'est pas loin.
Nevgrad Watch : La Veille de Nevgrad (Nevgrad n'étant pas un nom à consonnance anglophone, pourquoi ne pas le laisser tel quel ?)
Windhelm : Heaumevent (en inversant je trouvais ça plus harmonieux pour mon oreille)
Black Moor : Landenoire mais je n'ai pas réussi à localiser cet endroit. S'il s'agit d'une ville portuaire ce nom est bien sûr inapproprié.
Oakwood : j'ai vu que ça pouvait se traduire par "chênaie", mais bon, j'espère ne pas être le seul à trouver ça laid. x)
Riverwood : Rivebois (pas tout à fait tout à fait fidèle et quelque peu ressemblant à quelque chose mais pas moyen de me souvenir de ce dont il s'agit)
Whiterun : Senteblanche bien qu'une sente soit un petit sentier
Si chacun se mêlait de ses affaires, l'amitié n'existerait pas...




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)