Aller au contenu


- - - - -

Seconde Image A Traduire


  • Veuillez vous connecter pour répondre
61 réponses à ce sujet

#1 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 06 janvier 2011 - 18:42

Image IPB


Image rapidement retouchée pour permettre de mieux visualiser les lettres. C'est le texte se trouvant au dos de ce qui semble être une jaquette.


Et maintenant :

SPÉCULEZ !


Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#2 Roi Nérévar

Roi Nérévar

    Perceval


Posté 06 janvier 2011 - 18:48

Ca pourrait correspondre au texte de la voix of.,
"Il n'y a pas d'histoire sans héros".

#3 Aldiberuin

Aldiberuin

Posté 06 janvier 2011 - 19:08

Le même mot se répète deux fois au tout début. Donc ce n'est probablement pas le voix off (en tout cas pas dans la première partie). Serait-ce l'équivalent de "Dovahkiin" ? ...
"Vise les yeux, Bouh, vise les yeux !"

#4 Killerbenji

Killerbenji

Posté 06 janvier 2011 - 19:20

A mon avis, c'est de l'akaviri (je trouve que ca ressemble à un alphabet asiatique)

#5 A'arab Zaraq

A'arab Zaraq

    Jumeau maléfique


Posté 06 janvier 2011 - 19:30

C'est écrit : "Ah ah ah ! Je vous ai bien n*qué". Et c'est signé Todd Howard.

Image IPB
Tout ce qui est dit est cuit.

#6 Poirot

Poirot

    Apprenti Hercule


Posté 06 janvier 2011 - 19:31

Je ne fait que spéculer:

Spoiler

Plus sérieusement, il serait difficile de spéculez car sans "pierre de rosette" il est quasiment impossible de traduire quoi que ce soit.

Modifié par Poirot, 06 janvier 2011 - 19:35.

Un FPS avec une manette c'est comme manger une pizza avec des baguettes ça à l'air classe mais ça sert à rien.

Infos Sportive Tamrielienne.
En championnat de découpage d'empereur, la Confrérie Noire mène 3 à 2 face à sa rival, la Morag Tong.

#7 Nehluxhes

Nehluxhes

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 06 janvier 2011 - 19:36

Oui, la 1ère chose à laquelle ça m'a fait penser c'est aux katakanas japonais :P

Cela dit, si on se fie au seul texte akaviri connu ça n'a pas l'air d'être de l'Akaviri...

Selon le tweet d'un dev (me rappele plus lequel) c'est le langage des dragons...mais encore une fois, Akavir étant le "pays des dragons", ça ne se rapporte pas forcément aux dragons auquel on pense.

Les deux premiers mots seraient effectivement Dovahkiin...du mois Gstaff, le Community Manager du fofo officiel a répondu "Good detective job" à ce sujet à un gars qui pensait la même chose.

#8 Volesprit

Volesprit

Posté 06 janvier 2011 - 19:39

Je suis certain qu'un signe = une lettre en alphabet latin et qu'une fois tout transposé cela va donner une phrase en anglais. Les paroles de la chanson du teaser ? En tout cas je mise sur "Dovakin, Dovakin" pour les deux premiers mots et m'attelle à la transposition.

Là où l'oreille du sage peut déceler l'élixir, l'oreille du singe ne recèle que de la cire !
Kyo Shin Zamurato

Partisan orthopuriste !
FPIA

VGM ! Morrowind vaincra !
We want YOU for Morrowind 3e433 !

#9 Irv

Irv

Posté 06 janvier 2011 - 19:40

Bon à première vue ce n'est pas de l'anglais (jamais vu autant de mots en trois lettres en anglais) mais après...

#10 Roi Nérévar

Roi Nérévar

    Perceval


Posté 06 janvier 2011 - 20:12

Faute de résultat je vous fait part de mes recherches :

Déja la base : de droite a gauche ou de gauche a droit la lecture ? Je n'ais pas la réponse. J'ai simplement remarqué que l'orientation des lettres était de la droite vers la gauche
ce qui, normalement, indiquerait un sens de lecture identique.
Je suis partie du principe que le texte était de l'anglais réécrit en cunéiforme :
Dovakin ne marche pas car il ne corrèle pas avec d'autre mot suivant (cela donne "vadin" et "donak" sur un second mot avec comme base Dovakin).
On observe la récurrence d'une lettre ou un signe : le égale avec un point sur le haut et la lettre la plus fréquente en anglais est "e" mais j'en ai pas encore fait le tour.
Il y a aussi des lettres très ressemblante a l'hébreu, tel que aleph (sorte de x) et ayin (forme de "y") ainsi que yod (sorte de ', apostrophe quoi) et tsadé (sorte de "Y").

Il y a aussi certaine groupe de lettre qui revienne tel que " l'l y " (trés approximatif)

Je continue mes recherches.
"Il n'y a pas d'histoire sans héros".

#11 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 06 janvier 2011 - 20:13

Voir le messageVolesprit, le 06 janvier 2011 - 19:39, dit :

Je suis certain qu'un signe = une lettre en alphabet latin et qu'une fois tout transposé cela va donner une phrase en anglais. Les paroles de la chanson du teaser ? En tout cas je mise sur "Dovakin, Dovakin" pour les deux premiers mots et m'attelle à la transposition.
Sauf que c'est Dovahkiin...
Et donc, si on par du principe un signe = une lettre, ce n'est pas ce mot là...

Mais, je doute de plus en plus que se soit du un signe = une lettre...
Car il n'y a pas les mots "skyrim" ni "dragon" par exemple...
Pas plus que Dovahkiin...

Tout du moins, il y a la place pour les deux premiers mots, mais après ça donne des mots plus qu'incohérent pour le reste...

#12 Volesprit

Volesprit

Posté 06 janvier 2011 - 20:16

Voir le messageShadow she-wolf, le 06 janvier 2011 - 20:13, dit :

Sauf que c'est Dovahkiin...
Et donc, si on par du principe un signe = une lettre, ce n'est pas ce mot là...

Mais, je doute de plus en plus que se soit du un signe = une lettre...
Car il n'y a pas les mots "skyrim" ni "dragon" par exemple...
Pas plus que Dovahkiin...

Tout du moins, il y a la place pour les deux premiers mots, mais après ça donne des mots plus qu'incohérent pour le reste...

En ce cas, la traduction risque d'être ardue...

Là où l'oreille du sage peut déceler l'élixir, l'oreille du singe ne recèle que de la cire !
Kyo Shin Zamurato

Partisan orthopuriste !
FPIA

VGM ! Morrowind vaincra !
We want YOU for Morrowind 3e433 !

#13 shyrznl

shyrznl

Posté 06 janvier 2011 - 20:23

Je penche aussi pour une simple transposition un chiffre donne une lettre effectivement.

Finalement, une simple analyse fréquentielle basé sur la fréquence d'apparition des lettres de l'alphabet anglais devrait venir à bout de ce texte chiffré.
Courage à celui qui se lance là-dedans, je veux bien l'aider ;).

Modifié par shyrznl, 06 janvier 2011 - 20:24.


#14 Rubicante

Rubicante

Posté 06 janvier 2011 - 20:31

L'alphabet anglais ? Tu ne veux pas dire de l'alphabet latin dans la langue anglaise ?

Autrement, "Dovakin" sonne de plus en plus comme un gros hameçon tendu pour nous piéger.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#15 Irv

Irv

Posté 06 janvier 2011 - 20:45

Si quelqu' un veut la fréquence d'apparition des lettres en anglais
http://www.apprendre...menu/index.html

Modifié par Irv, 06 janvier 2011 - 20:45.


#16 Volesprit

Volesprit

Posté 06 janvier 2011 - 20:54

J'en ai peut-être loupé, mais voici (paint made :mrgreen:) les mots qui se retrouvent plusieurs fois dans le texte, avec quelques radicaux :

Image IPB

Modifié par Volesprit, 06 janvier 2011 - 22:04.

Là où l'oreille du sage peut déceler l'élixir, l'oreille du singe ne recèle que de la cire !
Kyo Shin Zamurato

Partisan orthopuriste !
FPIA

VGM ! Morrowind vaincra !
We want YOU for Morrowind 3e433 !

#17 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 06 janvier 2011 - 20:54

Sur l'IRC, Shadow me signal qu'il y a 28 caracteres differents sur ce texte, le Futharck (l'alphabet runique) dans sa version anglaise a  lui aussi 28lettres. Le hasard ? Je ne crois pas... si ça peut aider. :)
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#18 Rubicante

Rubicante

Posté 06 janvier 2011 - 20:56

Je remarque un mot de 8 lettres sur la deuxième ligne. Si ce mot était "Ysgramor" ? Comme c'est une des principale figure nordique, qu'il pourrait être sur la fresque, et que son nom fait 8 lettres...
Reste à voir si ça donne un truc cohérent avec les mots en reportant ces lettres...

Edit : donc, ça à l'apparence du cunéiforme, mais ça serait quand même "runique" ? c'est fourbe ça...

Modifié par Rubicante, 06 janvier 2011 - 20:57.

Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#19 Volesprit

Volesprit

Posté 06 janvier 2011 - 20:59

Je ne pense pas, il y a deux "r" dans Ysgramor alors que tous les signes du mot sont différents...

Là où l'oreille du sage peut déceler l'élixir, l'oreille du singe ne recèle que de la cire !
Kyo Shin Zamurato

Partisan orthopuriste !
FPIA

VGM ! Morrowind vaincra !
We want YOU for Morrowind 3e433 !

#20 Rubicante

Rubicante

Posté 06 janvier 2011 - 21:01

En effet, j'ai raté le coche. Dommage...
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#21 Angel Eyes Sentenza

Angel Eyes Sentenza

    Cave Canem


Posté 06 janvier 2011 - 21:05

J'en profite pour vous proposer de vous connecter sur l'IRC-chat de wiwiland pour vivre ce wiwiland-jones en direct avec nous. :)
Burro català : "Le caractère catalan semble comporter les vertus de l'âne : ténacité, détermination, ardeur à la tâche et fidélité. "

"J'aime à voir les choses tomber en place."

Kerro Panille

Bloc-notes


#22 Shadow she-wolf

Shadow she-wolf

    Le katana de la GBT


Posté 06 janvier 2011 - 21:23

Enfin...

Peter Hine a dit que ce n'est pas du lettre à lettre...
Et Todd, que c'est la langue des dragons...

#23 Nehluxhes

Nehluxhes

    Les mots s'arrêtent à TABRONEH.


Posté 06 janvier 2011 - 21:33

Bon j'ai tenté de déterminer l'alphabet au moyen d'une petite image...
J'ai réussi à trouver 26 lettres, il m'en manquerait donc apparemment encore deux selon les anglais...si quelqu'un se sent d'attaque, j'avoue avoir un peu mal au yeux maintenant :mrgreen:

Image IPB


La première chose qu'on peut remarquer c'est que toutes les lettres ou presque semblent avoir une lettre "miroir", j'ai donc classé ces "paires" par colonnes...

EDIT: Eh bien il semble qu'on ait eu la même idée Khaj-Mahal...j'aurai su je me serai évité cette peine :mrgreen:

Modifié par romaindremora, 06 janvier 2011 - 21:45.


#24 Khaj-Mahal

Khaj-Mahal

Posté 06 janvier 2011 - 21:36

Bonsoir à tous,

Etant nouveau (mais simplement pour poster, j'observe ici depuis un moment!) je me permet de me présenter, Khaj-Mahal pour vous servir Image IPB

Voici les fruits de mes recherche sur ce texte en image:

En encadrés les mots identiques, en soulignés ceux dont la construction diffère d'une seule lettre.

Mon lien

J'ai aussi établi un alphabet des lettres, comme le notre, il y en a 26. On peut donc en déduire qu'il y a une corrélation entre celui-ci et le notre ( à condition que les 26 lettres de l'écriture contiennent le nombre maximum qu'elle contient! Image IPB)

EDIT: Moi de même romaindremora , le tien est classé et directement en image, c'est toujours mieux.Image IPB

Modifié par Khaj-Mahal, 06 janvier 2011 - 21:58.


#25 Roi Nérévar

Roi Nérévar

    Perceval


Posté 06 janvier 2011 - 22:28

J'ai trouvé sa aussi, je n'y avait pas fait attention au début mais sa donne un indice important et la soluce serait donné demain :
Source : http://bethblog.com/

"The strange language seen there offers the first hints of Skyrim’s story, along with a unique tie to the singing in the recent teaser trailer. What does it say? The answer lies in translating the stanzas into English. Check back later today to solve the puzzle. It’s the first installment of our month-long extravaganza of online Skyrim stories, all of which will be found on the game’s hub page as they release, linked from the image below."
"Il n'y a pas d'histoire sans héros".




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)