Aller au contenu


Thieves Arsenal, V.1.5


  • Veuillez vous connecter pour répondre
8 réponses à ce sujet

#1 Elenwel

Elenwel

    Granny Smith Wiwi


Posté 13 octobre 2010 - 15:38

Thieves Arsenal, v.1.5
Par Scruggs, traduction de RirlainMagislain

OBSE supérieur à la v9.0 requis.

Thieves Arsenal a pour intention d'introduire le gameplay furtif de la série Thief dans Oblivion.

Dans Oblivion, la furtivité sert avant tout à anticiper un combat, permettant à votre personnage de se glisser jusqu'à l'adversaire pour lui asséner un coup critique.

Mais éviter un combat est souvent impossible, et une fois le combat commencé la furtivité n'est d'aucune utilité. Les jeux Thief, par contraste, mettent l'accent sur le fait d'éviter les combats en mettant à disposition des outils pour un stratégie plus intelligente.

Thieves Arsenal ajoute donc un marchand caché quelque part dans la Cité Impériale. Ce marchand, qui vous proposera quelques petits boulots, vend tout l'équipement nécessaire pour vous accompagner lors de vos sorties nocturnes : flèches d'eau pour éteindre les torches, de gaz empoisonné ou encore de corde, pour escalader les parois verticales, mais aussi le fameux blackjack, petit gourdin très utile pour assommer vos victimes...




Télécharger

Taille 17.7 Mo


notes du testeur: Il aura fallu deux ans, mais enfin Thieves Arsenal est là. J'espère vraiment que vous prendrez autant de plaisir à découvrir ce modules que j'en ai eut à le tester.



#2 Raven Dumron

Raven Dumron

Posté 13 octobre 2010 - 16:51

Très bon mod ; je l'ai essayé en anglais, et il était vraiment très agréable à jouer. Je le recommande. :)

#3 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 14 octobre 2010 - 07:50

J'avais déjà une vf un peu près traduite correctement.
En tout cas deux ans de tests, motivé le testeur....
Première constatation en ouvrant l'archive dans le dossier sound les dossier des noms des races sont restés en VO et il manque le correctif pour Belles Personnes. (Si ça obliger les gens à ne plus l'utiliser c'est pas une mauvaise idée)....
En tout cas merci quand même pour la traduction.

#4 Elenwel

Elenwel

    Granny Smith Wiwi


Posté 14 octobre 2010 - 08:00

Voir le messagekaos_sita, le 14 octobre 2010 - 07:50, dit :

J'avais déjà une vf un peu près traduite correctement.
En tout cas deux ans de tests, motivé le testeur....
Première constatation en ouvrant l'archive dans le dossier sound les dossier des noms des races sont restés en VO et il manque le correctif pour Belles Personnes. (Si ça obliger les gens à ne plus l'utiliser c'est pas une mauvaise idée)....
En tout cas merci quand même pour la traduction.

Les dossier sound! merci kaos, j'avais totalement oublié ce que je devais changer. Pour la petite explication, le test en lui même n'a pas duré deux ans, j'ai eut beaucoup de période d'inactivité cette année. J'espère que vous m'excuserez mais ma mémoire de poisson rouge ne couvre plus une telle période. Enfin je corrige ça de suite.

Edit: ça doit être bon maintenant.

Voir le messageD.A.D., le 29 avril 2013 - 21:21, dit :

Un avertissement d'Elenwel, c'est un avertissement qui en vaut deux : si tu n'en tiens pas compte, c'est toujours pour TA pomme, et en général, il ne fait pas de quartier. Mieux vaut éviter les pépins, ça empêche d'y laisser sa peau.

#5 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 14 octobre 2010 - 09:08

J'ai voulu le modifier avec la première version mais petit soucis avec le dossier breton dont le contenu doit être fusionné avec Imperial, il risque d'avoir un recouvrement de certains fichiers (Env 68) car je pense que l'auteur à fait des mp3 silencieux puis c'est en servi pour faire les voix....Il y a un peu le même soucis avec The Lost Spires. (Que trois ou quatre fichiers il me semble). Donc je me demande comment tu as fait.. Soit on a perdu des fichiers, soit tu es plus rapide que flash est tu a tout édité en à peine deux heures....
Pour la mémoire de poisson rouge c'est pas moi qui risque de te blâmer....

#6 Elenwel

Elenwel

    Granny Smith Wiwi


Posté 14 octobre 2010 - 12:42

Comme je l'ai déjà dit le test en lui même date un peu, date de 2008 pour être franc. J'ai récemment repris les tests sur wiwi, j'ai constaté que je n'avais pas eut l'occasion de publier ce module, qui était très attendu il me semble. Le topic de traduction avait eut plusieurs demande sur l'avancement du test, demande justifiée vu ça longueur. Qui je le répète n'est du qu'à de longues périodes d'absence de ma part et de celle de Rirlain. J'ai donc repris les tests la semaine dernière, me suis souvenue que je n'avais rien trouvé de bloquant ou de grave dans la dernière version que Rirlain m'avait envoyée et est décidé de le contacter afin de le prévenir pour une éventuelle publication.

Publication qui, j'espérais, permettrais de redonner un peu de vie à la section oblivion de wiwiland. Problèmes, en deux ans, tu peux l'imaginer, mon ordi à subi plusieurs reset, changement d'OS et autre. De plus je n'arrive pas à remettre la main sur les dernières archives de Rirlain, qu'il me les ait envoyées via un site d'upload ou autres elles n'y sont plus. Mais. Je conserve toujours une copie de mon dossier data d'obli, qui doit contenir à peu près tout les tests que j'ai pu faire. J'ai donc pris la première archive arrivée à la BAL, qui date de 2008, collé l'esp qu'il me reste, car c'est ou ce doit être le dernier. Refait un test en jeu, pour m'assurer que les armes fonctionnaient, que les quêtes se lançaient bref que l'essentiel y était. J'avoue ne pas avoir TOUT retesté comme il le faudrait. Et au passage, j'ai oublié qu'entre autre, nous avions changé les dossiers de voix.

Ce matin, j'ai vu ta remarque, j'ai voulu corriger ça au plus vite. J'ai donc pris les dossiers de voix qu'il me reste, les ai mis dans l'archive, upload et changement. Grossièrement, 10 min d'upload, rien de surhumain. Maintenant, je me rend compte que ces dossiers doivent contenir des son blancs, et pourtant il me semblait avoir entendu les doublages lors de mes derniers tests hier. J'ai donc peut être transférer les mauvais dossiers ce matin, encore une fois je m'excuse, mais je devais filer à l'université. Ou bien, nous avions choisie avec Rirlain de ne transmettre que des sons blancs. Je ne sais plus, encore une fois je n'ai plus d'archive. Après rien ne t'empêche de me faire parvenir une archive de son pour Thieves Arsenal si tu le souhaites. Je me ferais un plaisir de les uploader.

Les recouvrements de sons ne devrait pas poser de problèmes vu que ce dernier concerne les dialogues génériques et que les différents races disent à peu de choses près la même chose sur des tons différents. Encore une fois cela ne devrait pas prendre deux heures de renommer des dossiers et de fusionner breton et impériale.

Voir le messageD.A.D., le 29 avril 2013 - 21:21, dit :

Un avertissement d'Elenwel, c'est un avertissement qui en vaut deux : si tu n'en tiens pas compte, c'est toujours pour TA pomme, et en général, il ne fait pas de quartier. Mieux vaut éviter les pépins, ça empêche d'y laisser sa peau.

#7 Invité_kaos_sita

Invité_kaos_sita

Posté 14 octobre 2010 - 14:06

J'ai l'impression de t'avoir froissé, je me trompe ?
Je suis assez familier avec les sites d'hébergements comme megaupload/médiafire, etc... donc je comprends le soucis surtout que si j'ai bien compris le traducteur ne donne plus signe de vie.
Je suis en train de comparer avec 4 archives de ce mod (VO, VF Confrérie, VF Wiwi 01 (Celle avec les dossiers en VO et la dernière).
Et donc j'ai les choses suivantes :
VO : Mod doublé vocalement entièrement en anglais avec des fichiers mp3 et lips. Total 776 fichiers
VF CDT : Doublage audio + Fichiers lips (Les lèvres qui bougent) - Une partie du doublage est en français (en servant de la vf du jeu) et quelques MP3 silencieux + Modification de la touche du tir à l'arc en N (Selon le lisez-moi mais je crois que c'est W ce qui correspond à la touche Z chez les ricains et qui sert à faire mumuse avec le moteur physique.  Total : 1023 Fichiers dont les fichiers Lips.
VF wiwi 01 : Idem que la VO, Soucis si on transforme les bréton en impériaux on perds 65 doublages audio). Il semble que le doublage soit identique mais les voix par contre...
VF Wiwi 02 - 622 fichiers de mp3 silencieux (Manque les lips, il faut la dernière version de TES4Gecko pour les faire).  
Après le mieux est sans doute de proposer le choix entre les deux : MP3 silencieux et VO afin de satisfaire tout le monde...

Au passage dans le lisez-moi de celui en VF de la CDT il y a une remarque concernant une quête qui ne fonctionne pas :

Citation

Celle concernant les amulettes de Jade, qui apparemment à été désactivé par l'auteur. Tu as remarqué des soucis avec cette dernière ?

Aller une dernière remarque, je suis me rendu sur nexus et un patch est sortit pour rendre le mod compatible avec les mods qui modifie également la capacité du joueur à attaquer avec une arme...

#8 Elenwel

Elenwel

    Granny Smith Wiwi


Posté 15 octobre 2010 - 13:40

Bonjour,

Kaos, on continu la conversation sur ma réaction en Mp si tu le souhaites. Je te remercie de prendre le temps de poster tes remarques ici :)

Bon, je suis d'accord, le travail remarquable des auteurs pour le doublage mérite amplement un pack de VO. Je suis en trains de l'uploader et cela devrait être bon d'ici une dizaine de minutes.

Pour les fichiers son supplémentaires de la versions "son blanc wiwi" Ils doivent être du en partie à la quête des amulettes, qui est comme tu l'as fait remarqué incomplète. Nous devions être en train d'essayer de la compléter vu que l'esp qui était en ligne jusque là débloquait en partie les dialogues sur les amulettes. J'aurais vraiment du tester plus profondément ce qu'il me restait et ne pas me fier à mes vagues souvenirs :) Enfin bref. Comme ce n'était vraiment pas fini, j'ai désactivé completement ces choix de dialogue.

Pour les correctifs de nexus, je vais voir ça. Merci encore une fois de ton aide.

Voir le messageD.A.D., le 29 avril 2013 - 21:21, dit :

Un avertissement d'Elenwel, c'est un avertissement qui en vaut deux : si tu n'en tiens pas compte, c'est toujours pour TA pomme, et en général, il ne fait pas de quartier. Mieux vaut éviter les pépins, ça empêche d'y laisser sa peau.

#9 Arkandor

Arkandor

Posté 04 juillet 2011 - 01:19

Bonsoir

bon j'aime pas trop faire ça et j'ai pas l'habitude mais j'arrive pas à résoudre la quête que me donne Basso. c'est la première qu'il me file. Il m'envoie à Fort HommeRouge pour trouver un objet gardé par des vampires (en l’occurrence je dois en avoir une vingtaine en face de moi en ce moment).
J'ai fouillé tout le fort, pris tout ce qu'il y avait dans les coffres et les cercueils et visiblement c'est toujours pas le bon objet ... Je comprends pas il reste plus que des os répartis un peu partout et des vieux "pantalons en cuir" et ça marche toujours pas...
Est ce que vous pourriez me dire quel est cet objet qui a "tant de valeur". Parce que tout ce que j'ai amassé pour le moment aurais du mal à dépasser les 100 pièces d'or au total.
J'ai fais trois fois le tour du fort (à l'intérieur) j'ai même fini par tous les tuer et à chercher quelque chose sur eux mais je suppose que ça n'intéresse pas basso puisqu'on n'est censé tuer personne lorsqu'on est sous contrat avec lui...

Voilà si vous aviez une idée..
merci !




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)