Aller au contenu


Ooo 1.31b En Vf (par Boudje), Ooo 1.33 En Vo


  • Veuillez vous connecter pour répondre
247 réponses à ce sujet

#1 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 31 janvier 2008 - 18:52

OOO 1.31b en vf (par Boudje)
OOO 1.33 en vo



Narind, haut lieu d'OOO

I. Présentation d'OOO
II. Installation(s)
III. Compatibilités et mods inclus
IV. Quêtes et assimilé
V. Plugins pour OOO
VI. Traduction des livres, affiches, etc.



I. Présentation d'OOO


Spoiler : cliquez ici

Citation (Boudje @ 28.04.2006 à 21:08) <{POST_SNAPBACK}>
Bonjour.

Pour ceux qui ne connaissent pas ce mod, il s'agit d'un mod qui s'est imposé comme la référence sur les forums officiels, en proposant une expérience de jeu très différente du fait d'un rééquilibrage en profondeur du jeu à la main.
Contrairement à beaucoup d'autres, le mod conserve le principe des lvled-items et créatures, mais l'ajuste en mettant des lvl min ou max, et des nouvelles créatures en fonction de votre lvl.

Bref, ce mod augmente la difficulté globale du jeu de manière "réaliste" en intégrant également le mod d'AI ( énnemis plus intelligents, utilisants des coups spéciaux et esquivant d'avantages)

Je vous copie le résumé que j'ai fait du readme.
Citation ("Oscuro/Sotobrastros traduit par Boudje")


"J'ai décidé de faire ce mod après avoir réalisé les défauts importants au niveau du réalisme et du gameplay dont souffrait Oblivion.
Créer, équilibrer, et tester les changements nécessaires ont été une tache qui a pris énormément de temps, mais le résultat semble être à la hauteur de mes espérances.

Le principal problême est la LINEARITE de la difficulté. Dans ce jeu, les combats sont d'un niveau relatif à celui du joueur. Ce concept, bien que disposant de nombreux avantages, a été implenté de manière non approfondie, et présente quelques défaults.
De plus le sentiment d'héroisme se trouve réduit, du fait qu'il est impossible de rencontrer des énnemis exessivements forts.

Le but de ce mod est d'augmenter la difficulté générale, en augmentant la probabilité que l'innatendu se produise, en supprimant les éléments qui choque au niveau du réalisme ( les gardes tellement haut lvl que l'on voit mal pourquoi ils ont besoin de nous...), et en rééquilibrant la disponibilité des différents objets ( pour éviter que la moitité de Tamriel croule de vulgaires bandits en armure d'Ebonite).

Il permet une expérience de jeu stressante ( dans le bon sens) en raison d'un plus grand nombre d'énnemis, plus forts et plus intelligents.
Il permet également une plus grande satisfaction quand on trouve un objet puissant du fait de leur rareté.
Enfin le revamp de la table de loot permet une meilleure récompense des challenges, avec des boss qui ont un meilleur butin que les voleurs de grands chemins qui pulullent au coin des routes.

Afin de PRESERVER L ASPECT POSITIF DU LVLD SYSTEM, les changements suivants ont été mis en place:

-Chaque npc ou créature s'est vu attribuer un lvl minimum et un maximum entre lesquels ils s'adaptent au niveau du joueur.
-Les caps prennent en compte le niveau de la quete, le type de créature ( boss, sous-boss-commun), sa puissance, sa rareté...
-De nouvelles créatures ont été ajoutées avec un cap différents: Vampire , Vampire meurtrier, Vampire ancien, Patriarche Vampire par exemple. Différentes tribus de puissance différentes ont ainsi été ajoutée pour de nombreuses espèces.
-Les créatures arrivent parfois par packs: si au lvl 1 il y a un unique loup à un point de spaw, au lvl 3 il y en aura par exemple plusieurs. Un maximum de 4 est cepêndant fixé afin de ne pas surcharger le processeur.

-Le nombre de créature dans les zones sauvages a été augmenté. Plus vous vous éloignez des villes, plus il y aura de danger.

-L'ensemble de la table de loot a été revampée.
-Les items portés par les créatures dépendent du NIVEAU DE LA CREATURE et non plus du niveu du joueur comme dans le jeu original.
-Rajout de nouveaux objets afin d'avoir une meilleure gradation: fourchette en fer, en bronze, en acier, en étain, en argent, en or, avec des prix variés. Idem pour les habits, et les armures.
-De nouvelles armures ont été ajoutées de qualité inférieure: armure usagée de cuir, de fer, d'acier...De nouvelles textures sont ajoutées pour ces armures.
-Les objets puissants ont été distribués de manière parcimonieuse ( généralement sur les boss). Ils sont donc beaucoup moins fréquents.

-Léger tweak des signes astrologiques. (détail en dessous)
-Création de 4 nouvelles classes de créatures (chacune comprenant une douzaine de versions, de différents lvl et différents types).
-Légère augmentation du combat à mains-nues ( notemment au niveau du taux de parade)
-Augmentation de l'attaque sournoise au niveau expert et maitre (3.5 et 4 à l'arc au lieu de 3)
-Augmentation de la vitesse des flèches ( lire la ligne suivante)

-Intégration du mod qui augmente l'AI des créatures de Lyrondor: elles font plus d'esquives, plus de parades, plus de styles ( et donc plus mal. La vitesse des flèches a été augmentée sinon ils les esquivaient toutes)

-Intégration du mod natural wild-life augmentant le réalisme du comportement ddes animaux sauvages.



Du fait de l'augmentation du nombre de combat en raison de la multiplicité des affrontement, l'auteur recommande l'utilisation du mod ralentissant la progression.
http://www.elderscrolls.com/forums/index.p...25&t=387984



Ceci étant ma première traduction, n'hésitez pasà me faire part de vos remarques.
Boudje


Le readme original d'OOO 1.3, très long et détaillé ( en anglais ) :
http://jorgeoscuro.googlepages.com/ooo1.3readme.html



II. Installations


Pour installer OOO 1.31b traduit (partiellement) par Boudje :

Installer successivement OOO 1.3 vo, puis la mise à jour 1.31b vo, puis l'esp vf :

Liens pour OOO 1.3 :

*Oblivion Files
*ElricM
*PlanetElderScrolls
*Fileshack

Liens pour VO en version 1.31 :

*PlanetElderScrolls
*TESNexus

Puis installer la traduction selon la version que vous avez choisie:
version Full: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=7286
version Lite: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=7287
(remplacer le fichier esp de la vo par le fichier esp traduit).

Différences entre la version full et la version lite :
- la version full contient tous les plugins optionnels fournis par OOO mergés dans l'esp principal, sauf Living Economy et la vitesse de levelling modifiée.


Installation d'OOO 1.33 :


Une possibilité est de télécharger la version 1.3, puis la mise à jour :
Version complète ( 400 Mo )
Téléchargez OOO 1.3 vo, puis la mise à jour vers 1.33

Téléchargements offrant la version 1.33 complète, sans besoin de télécharger autre chose :
* PlanetElderScrolls : archive, exe, patch
*Filefront, archive omod-ready
*Filefront, exécutable complet

Mettre à jour une sauvegarde existante :

Vous aurez besoin de Wrye Bash (python 2.4 ou 2.5 requis) pour cela, dans une version > 118.
Ouvrez Wrye Bash, faites un clic-droit sur votre sauvegarde et choisissez "Update NPC Levels".

Si vous upgradez d'une version 1.3 ou 1.31 à 1.33 vous devrez changer les dépendances de votre sauvegarde. Voir http://devnull.devakm.googlepages.com/ooo2 pour plus de détails sur l'install d'OOO 1.33 vo.


III. Compatiblité et mods inclus


OOO 1.3 contient nativement les mods suivants (dans les versions de l'époque, éventuellement rééquilibrés/modifiés), il est donc inutile de les installer :

Spoiler : cliquez ici

   1. Combat Behavior par Lyrondor (M)
   2. Bofra's Level Rates Modified par Bofra (B)
   3. Drop Lit Torches 1.6 par Frugal (MF)
   4. DoofDilla’s Potions Recolored + Ceano’s Textures + Potable Pastiche (contenant Hero2014's better blood bottles for vampires + Laurinque's Better Beer Bottles +MarkQuinn's Better Wine + Stabbey's Improved Potions of Exploration. Compilé par Daeger) (M)
   5. Ebony Blade Fix par Dheer (M)
   6. Gem Dust par Turgothh (M)
   7. Geomancy par Momaw (M)
   8. Guild Item Ownership 1.2 par Tandem (M)
   9. [Harvest] Containers .90 par Dejunai (P)
  10. [Harvest] Flora 2.1 par Dejunai (B)
  11. Independent Thievery Rebalance (Hard Setting) par AdelieDreams (MF)
  12. Inebriation par Lap (M)
  13. Living Economy par CreepyFellow (B)
  14. LockBash 1.1 par Scruggswussy the Ferret (modifié) (M)
  15. Security Rebalance par Lap (modified to work with Scruggswussy's LB) (M)
  16. Tamriel’s Glittering Geology par Gristle and XMarksTheSpot (M)

Vêtements & armures :

   1. Archmage Armor par Axeface (2 sets)
   2. Arctic Gear par Perditio44
   3. Battledress 1.1 par Chiz (+ a full set of an OOO-only retexture: Dread Armor)
   4. Blades Ceremonial Armor par Axeface
   5. Capes and Cloaks 1.2 par Someone1074—Textures par Belenos (special 1.3 versions: Elhoim and Praetorio)
   6. Chain Bikini par Aleanne
   7. CM Iron Battle Shields & Orcish Nobility Shield par Mark Quinn
   8. Contessa Chromed/Queen Metalace par Eyren (2 sets)
   9. Dark Glass (Obsidian) par Praetorio
  10. Dark Rose par Kafeid
  11. Defensive Staves par Kearsage
  12. Draconic Armor par BadAndy
  13. Ethereal: Imperial Legion Armor par DagothBalls
  14. Ethereal: Imperial Legion Armor Re-Texture par Elhoim
  15. Gray Fox Armory par Daeger
  16. Griffin Armor par Phitt
  17. Growlf’s Female Armor par Growlf (4 sets)
  18. New Daedric retexture par Praetorio
  19. Ivory Armor par Sleeper25
  20. More Shields par Zynthar (4 shields)
  21. Noble Plate par Ulath
  22. Pegasus Armor par Gorgonzola3000
  23. Shadowmail Armor par NorrabMaster
  24. Silver Dragon Armor par The Atronach
  25. Sin’s Light Armor Pack 3.0 par Sin (9 sets)
  26. Tegeal’s Extra Robes par Tegeal (15 sets)
  27. Tornes' Blockade Shield par Praetorio
  28. Vermillion and Silverthorn robes par Kafeid (2 sets)
  29. Vella's Armor par vine-au (2 sets)
  30. White Rose par Kafeid
  31. Worn Armors par Dieterweb (8 sets + 10 cuirasses)

Armes

   1. Arctic Bow par Perditio44
   2. Art of War Weapons 1.1 par RDjeke
   3. Braided Weapons par Chiz
   4. Cutlasses par The AshLad
   5. Dark Rose weapons par Kafeid
   6. Elven Sabres and Bows par Adonnay
   7. Icxth Sword par ThrottleKitty
   8. Jounk’s Polearms par Jounk33 (Traduction par Katan)
   9. Maulers par TemplarGFX
  10. Meteoric Weapons par Madcat and RDJeke
  11. Noble Weapons par Ulath
  12. Offensive Staves par Kearsage
  13. Pegasus Weapons par Gorgonzola3000
  14. Rapiers par Cethegus
  15. Real Umbra par Razhkul—Original Model and Texture par Oriphier
  16. Scimitars par Winter
  17. Scythe Mod par Thomas "tda" Bramall
  18. Severian's Katanas par Severian
  19. Shadowmail Weapons par NorrabMaster
  20. Silver Dragon weapons par The Atronarch
  21. Soul Wail par Praetorio
  22. Two-handed maces par Rdjeke
  23. VADaito par VagabondAngel
  24. Vella Glass Bow par Au-vine
  25. White Rose weapons par Kafeid


OOO 1.32/1.33 ajoute :

*certains bouts de l'UOP (unofficial oblivion patch), pour compatibilité
*Harvest Containers (dernière version)
*Lore Creatures Expansion (partiellement)
*Spell Icon Replace 1.0
*Ayleid Meteoric Bow replacement
*Femme-Daedric armor
*Female Dwemer model
*Unfinished Steel Cuirass
*Unfinished BlackWood Company Cuirass
*Leviathan's Soul Gems

OOO 1.33 est compatible avec MMM 3.5.x via le plugin MMM for OOO.esp de MMM. OOO 1.31 n'est compatible qu'avec d'anciennes versions de MMM qui ne réclament pas un OOO.esm pour fonctionner (MMM 3.0 et inférieur).
OOO est incompatible avec WarCry et Francesco. Les Unique Landscapes doivent être chargés après OOO en général.

Pour une compatibilité accrue entre tous ces mods de levelling, voir le projet FCOM : convergence  : http://devnull.devakm.googlepages.com/convergence


IV. Quêtes & assimilé


La cartes des lieux modifiés ou ajoutés par les quêtes d'OOO :
http://i28.photobucket.com/albums/c209/dev...SpoilersMap.jpg

Les quêtes (certaines sont plus détaillées et possédent leurs entrées de journal propres dans OOO 1.32/1.33 par rapport à 1.31; écrit d'après des indications de Dev_akm et Arkngt) :

*La Voie du fer (a path of Iron): une quête à la Knights of the Nine. Vous souvenez-vous du paladin de la quête de Molag Bal ? Cette quête d'OOO démarre en se rendant sur la tombe de feue son épouse. Une épée intéressante y est plantée.
Attention il me semble qu'on ne peut démarrer cette quête que si on n'a pas fait la quête du sanctuaire de Molag Bal et elle empêche la réalisation de celle-ci par la suite (à vérifier).
La quête porte bien son nom, attendez-vous à galérer et ferrailler durement.
(au passage : Fingerbowl Caves = Grottes Rincedoigt, Shattered Scales caves = grottes des Ecailles brisées,  Bawn = Enceinte, au sud de Bravil)

*Les clans de bandits de Bordeciel (The Skyrim Bandit Clans) : rendez-vous à Bruma, lisez les affiches impériales. Il y a également une note à ce sujet quelques part dans le Temple des Nuages.

*Une lueur à travers les ténèbres (Light through the darkness) : après vous être assuré sur la vie, rendez-vous à Nornalhorst (voir carte). Pour un début plus rp, vous pouvez également essayer de trouver un exemplaire du livre An Expanded Excerpt from Vampires of Tamriel, Vol II.

*Contrebandiers et Esclavagistes (slavers and smugglers) : dans la bonne tradition de Morrowind, un jeu entre diverses factions sur le trafic d'esclaves. Rendez-vous sur les berges de la rivière panthère. Beaucoup plus développée dans OOO 1.32/1.33.

*Des Ombres dans une lutte pour le Pouvoir  (Shadows in a Struggle for Power) :
On pourrait considérer ça comme la quête principale d'OOO. On peut la démarrer à divers endroits différents. Des possibilités intéressantes sont de lire les affiches d'Anvil, se rendre à Fort Flecia (n'oubliez pas le rituel passage chez le notaire avant), lire les écrits de Traven, ou de trouver un camp de rangers Bosmers à l'extérieur d'Anvil.
C'est pas une quête pour les fillettes, mais vous le saviez déjà.

Il y a bien d'autres donjons et factions dignes d'intérêt, comme la Main Putride, les Amazones, ou des caveaux contenant des liches ma foi fort respectables.

Page complète de spoilers par Dev_akm : http://devnull.devakm.googlepages.com/ooospoilers


V. Plugins pour OOO


a) Adaptation des armures aux nouveaux modèles de corps (Robert's pour les PNJs mâles, les autres pour les corps féminins) :

*Armures d'OOO adaptées pour BAB (Biu's adventuress body) : http://www.leiawen.net/ceedee/BabSite/html/babarized.html (choisir "Babarized - OOO Armors" dans la liste)

*Armures d'OOO adaptées pour Exnem's Female Eye Candy (en vf "Filles jolies à voir" dispo zici) : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=13309

*Armures d'OOO pour FF (Fantasy Figures) : http://hosted.filefront.com/acidrain226/2138671 (choisir TFF_Armor_OOO_v080a.7z )

*Armures d'OOO pour Robert's : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=14984

b) Autres plugins : voir http://devnull.devakm.googlepages.com/oooadd-ons



VI. Traduction des livres, affiches, etc.

OOO comporte une énorme quantité de textes, livres, entrées de journal (dans OOO 1.33) etc.  qui n'ont pas encore été traduits à ce jour. Avis aux amateurs.

Certains d'entre eux sont tirés de Battlespire (non traduits à ce jour) et de Daggerfall (ces derniers ont été pour la quasi totalité traduits par le projet French Daggerfall et sont consultables sur le site de la GBT), d'autres sont originaux. Voici la liste complète :

Code : si l'éditeur ID commence par MrDS, c'est un livre tiré de Daggerfall. Si l'id commence par MY, c'est un livre de Battlespire. Le reste provient de sources non officielles ou a été spécialement rédigé pour OOO.


Etat d'avancement de la traduction des livres  :


En vert, les livres traduits par les contributeurs de ce topic
En bleu, les livres traduits par le Projet French Daggerfall (PFD) ou traduits officieusement sur la GBT (par Ancestral Ghost, Elodry et les autres contributeurs)
En violet, les livres dont il existe une traduction officielle (par exemple Wabbajack est un livre de Daggerfall qui a été traduit pour Shivering Isles)


Spoiler : cliquez ici

0x006A13","1grayfoxarmorynote","The Armory"
0x005B96","1grayfoxreceipts","Receipts"
0x004E84","AyleidWeaponBook","Ayleid Weapons Guide"

0x003478","LapBookBrewing","Guide to Brewing"
0x008D17","MRDSSGtNOOO","A Scholar's Guide to Nymphs"
0x008D2A","MRDSTRBpt5OOO","The Real Barenziah, 5 (Old Manuscript)"
0x008D33","MYAShortHistoryoftheAugmentedCraftworksOOO","A Short History of the Augmented Craftworks"
0x008D32","MYAnnotatedCompendiumofArcaneContrivancesOOO","Annotated Compendium of Arcane Contrivances of the Second Age, Volume IV"
0x008D34","MYBookofLifeandServiceOOO","Book of Life and Service"
0x008D35","MYBookofRestandEndingsOOO","Book of Rest and Endings"

0x008D38","MYCodexArcanaIIIOOO","Codex Arcana, V. III"
0x008D37","MYCodexArcanaIIOOO","Codex Arcana, V. II"
0x008D36","MYCodexArcanaIOOO","Codex Arcana, V. I"
0x008D39","MYCodexArcanaIVOOO","Codex Arcana, V. IV"

0x008D3A","MYCodexArcanaIXOOO","Codex Arcana, V. IX"
0x008D3E","MYCodexArcanaVIIIOOO","Codex Arcana, V. VIII"
0x008D3D","MYCodexArcanaVIIOOO","Codex Arcana, V. VII"
0x008D3C","MYCodexArcanaVIOOO","Codex Arcana, V. VI"
0x008D3B","MYCodexArcanaVOOO","Codex Arcana, V. V"
0x008D3F","MYCompendiumOfHisArtsAndCraftsOOO","Compendium Of His Arts And Crafts In The Realms Of Lesser Enchantments"
0x008D40","MYCuriositiesoftheSecondAgeOOO","Curiosities of the Second Age"
0x008D41","MYPostingoftheHuntExcerptsOOO","The Posting of the Hunt Excerpts"
0x008D42","MYTheKendhallBookofRiddlesOOO","The Kendhall Book of Riddles"
0x008D43","MYVagariesofMagickaOOO","The Vagaries of Magicka"
0x008CED","MrDSAtGOOO","Arkay the God"
0x008CEE","MrDSBBOOO","Banker's Bet"
0x008CEF","MrDSBDOOO","Broken Diamonds"

0x008CF0","MrDSCoTOOO","Confessions of a Thief"
0x008CF1","MrDSDTSOOO","Divad the Singer"
0x008CF2","MrDSEGFOOO","The Epic of the Gray Falcon"
0x008CF3","MrDSEwROOO","Etiquette with Rulers"
0x008CF4","MrDSFE1OOO","Fool's Ebony Oneth"
0x008CF5","MrDSFE2OOO","Fools' Ebony Twoth"
0x008CF6","MrDSFE3OOO","Fools' Ebony Threeth"
0x008CF7","MrDSFE4OOO","Fools' Ebony Fourth"
0x008CF8","MrDSFE5OOO","Fools' Ebony Fiveth"
0x008CF9","MrDSFE6OOO","Fools' Ebony Sixth"
0x008CFA","MrDSFSBDOOO","The First Scroll of Baan Dar"
0x008CFB","MrDSGhraewajOOO","Ghraewaj and the Harpies"
0x008CFC","MrDSHoDOOO","History of Daggerfall"
0x008CFD","MrDSHotIBOOO","Holidays of the Iliac Bay"

0x008CFE","MrDSIAGOOO","Ius, Animal God"
0x008CFF","MrDSIoAOOO","Invocation of Azura"
0x008D00","MrDSJokesOOO","Jokes"
0x008D02","MrDSKE10OOO","King Edward, 10"
0x008D03","MrDSKE11OOO","King Edward, 11"
0x008D04","MrDSKE12OOO","King Edward, 12"
0x008D01","MrDSKE1OOO","King Edward, 1"
0x008D05","MrDSKE2OOO","King Edward, 2"
0x008D06","MrDSKE3OOO","King Edward, 3"
0x008D07","MrDSKE4OOO","King Edward, 4"
0x008D08","MrDSKE5OOO","King Edward, 5"
0x008D09","MrDSKE6OOO","King Edward, 6"

0x008D0A","MrDSKE7OOO","King Edward, 7"
0x008D0B","MrDSKE8OOO","King Edward, 8"
0x008D0C","MrDSKE9OOO","King Edward, 9"
0x008D0E","MrDSLBOOO","Legal Basics"
0x008D0D","MrDSMTOOO","Mara's Tear"

0x008D0F","MrDSMTUVOOO","Mysticism"
0x008D10","MrDSNFRHOOO","Notes for Redguard History"
0x008D11","MrDSOHOOO","Oleander's Hammer"
0x008D13","MrDSOLOOO","On Lycanthropy"
0x008D14","MrDSRSOOO","Rude Song"
0x008D15","MrDSRTHTHOOO","Redguards,Their History & Their Heroes"
0x008D16","MrDSSFoTOOO","Special Flora of Tamriel"

0x008D19","MrDSTABOOO","The Asylum Ball"
0x008D18","MrDSTAOOO","The Alik'r"
0x008D1A","MrDSTAWOOO","The Arrowshot Woman"
0x008D1B","MrDSTEAOOO","The Ebon Arm"
0x008D1C","MrDSTFOOO","The Faerie"
0x008D1D","MrDSTFotUOOO","The Fall of the Usurper"
0x008D1E","MrDSTHTOOO","The Healer's Tale"
0x008D1F","MrDSTLATDOOO","The Light and the Dark"
0x008D20","MrDSTLOLLOOO","The Legend of Lover's Lament"
0x008D21","MrDSTMSOOO","The Memory Stone"[/color]
0x008D24","MrDSTRB10OOO","The Real Barenziah, 10 (Old Manuscript)"
0x008D27","MrDSTRBpt12OOO","The Real Barenziah, 12 (Old Manuscript)"
0x008D25","MrDSTRBpt1OOO","The Real Barenziah, 1 (Old Manuscript)"
0x008D26","MrDSTRBpt2OOO","The Real Barenziah, 2 (Old Manuscript)"
0x008D28","MrDSTRBpt3OOO","The Real Barenziah, 3 (Old Manuscript)"
0x008D29","MrDSTRBpt4OOO","The Real Barenziah, 4 (Old Manuscript)"
0x008D2B","MrDSTRBpt6OOO","The Real Barenziah, 6 (Old Manuscript)"
0x008D2C","MrDSTRBpt7OOO","The Real Barenziah, 7 (Old Manuscript)"
0x008D2D","MrDSTRBpt8OOO","The Real Barenziah, 8 (Old Manuscript)"
0x008D2E","MrDSTRBpt9OOO","The Real Barenziah, 9 (Old Manuscript)"

0x008D2F","MrDSTSOOO","The Sage"
0x008D22","MrDSToCTOOO","A Dubious Tale of Crystal Tower"
0x008D23","MrDSToKOOO","Tales of Kieran"
0x008D30","MrDSVampIBOOO","Vampires of The Iliac Bay"

0x008D31","MrDSWabbaOOO","Wabbajack"
0x008D12","MrDSoJOOO","Of Jephre"
0x048A36","TandBladesOOO","Personal Note"
0x048A37","TandBrotherhoodOOO","Brotherhood Storage"
0x048A38","TandFighterOOO","Guild Storage Policy"
0x048A39","TandMageOOO","Guild Storage Policy"
0x048A3B","TandThief2OOO","Personal Letter"
0x048A3A","TandThiefOOO","Personal Letter"
0x0010D7","ZArcticBanditCamp1Note","Betrayal Note from a Skyrim Bandit"
0x001151","ZArcticBanditCamp4Note","Vyka's Change of Plans"
0x003916","ZAyleidBook1","Minting at Miscarcand"
0x006C75","ZBook1CheapHerHands","The Hands of Almalexia"
0x0042C5","ZBook2AnvilReportsFG","Report on Bosmer Incursions"
0x006C72","ZBook2CheapImperialNavy","The Imperial Navy"
0x006C77","ZBook2CommonAnvilPiracy","A History of Anvil & Piracy"
0x0324C0","ZBook2CommonLightOfDawn","An Expanded Excerpt from Vampires of Tamriel, Vol II"
0x006C73","ZBook2CommonMineralsMorrowind","Minerals of Morrowind"
0x013165","ZBook2CommonOnTamrielFactions","Excerpts of On Tamriel's Societies. V. I."

0x006C71","ZBook2CommonPracticalDefense","Practical Defense of Morrowind I"
0x006C79","ZBook2CommonWarHistoryEmp1","A Brief History of War in Tamriel I"
0x006C7A","ZBook2CommonWarHistoryEmp2","A Brief History of War in Tamriel II"
0x006C78","ZBook3ValuableStudyAkaviriInvasion","Cost of the Akaviri Invasion"
0x006C76","ZBook3ValuableTelvanniConstruction","Guide to Telvanni Construction"
0x03F6DD","ZBook3ValuableZAidonV4","Tales from the Life of Aidon Strongheart, v 4"
0x0324BF","ZBook3ValuableZAidonVNord","Aidon Strongheart and the Nord"

0x021D7B","ZBook4RareLienValeth","Master Lien Valeth's Notes"
0x004B25","ZBook4RareMagesGuildNecroInfo","Arch-Mage Traven's Notes"
0x003FBC","ZBook4RarePsjjjInfluence","Psijic Conspiracy"
0x051315","ZBook4RareTornesBlockade","Torne's Blockade"
0x01FFFB","ZBosmerBadNarindScroll","Eregor's Note to Lareil"
0x025BE1","ZBosmerBadYeleriScroll","Jan'val's Report to Eregor"
0x00B5E5","ZBosmerCamp1Schedule","Strid River Ranger Camp Scroll"
0x00B5E4","ZBosmerCamp2Schedule","SmokeHole Cave Ranger Camp Scroll"
0x00B5E6","ZBosmerCamp3Schedule","West Kvatch Ranger Camp Scroll"
0x00B5E3","ZBosmerNoteAny","Note from the Brethren of Jephre"
0x00C905","ZBroadSheetMGCarminaldaEnd01","Brina Cross Inn Housed Merchant's Killer"
0x011586","ZBroadsheet01Pillagers","Reports on Pillaging, Murder and Thievery"
0x022795","ZBroadsheet01PillagersPU","Reports on Pillaging, Murder and Thievery"
0x011587","ZBroadsheet01Wilderness","The Wilderness of Cyrodiil"
0x022794","ZBroadsheet01WildernessPU","The Wilderness of Cyrodiil"

0x00C906","ZCheapDiaryAmazonLoveStruck","A. Lentus' Diary"
0x0010D8","ZCheapNoteBookOnAnimals","Observations on the Love for Nature"
0x0010CB","ZCloudRulerTempleBanditNote","Recent Disturbances Near Bruma"
0x0246CF","ZLetterAlmalexiaLove","A Mysterious Missive"
0x011633","ZLetterMillonaFromAzzan2b","Azzan's Reports to Countess Umbranox"
0x011B65","ZLetterMillonaToDairihill","Countess Umbranox's Message to Dairihill"
0x00CE75","ZLetterNecromancerInformation1","A Necromancer's Warning"
0x0324C1","ZLetterNecromancerLove","A Necromancer's Love Letter"
0x0324C2","ZLetterNecromancerRevenge1","A Necromancer's Vengeful Letter"
0x0324C3","ZLetterNecromancerRevenge2","A Necromancer's Threat"
0x04159F","ZLetterNecromancerRevenge2b","A Necromancer's Child Sacrifice Note"
0x041590","ZLetterNecromancerRevenge3","A Necromancer's Dilemma"
0x021D79","ZLetterNecromancerRevenge3a","A Necromancer's Invitation"
0x01DA51","ZLetterNecromancerRevenge4","Apria's Confession"
0x014CBB","ZLetterNecromancerWarning","A Necromancer's Riddled Warning"
0x014CC7","ZLetterNecromancerWarning2","A Necromancer's Warning"
0x014206","ZLetterPhintiasFind","Amylkar's Letter to Phintias"
0x0141E9","ZLetterSentinelShieldDelivery","Sentinel Noble Shield Delivery Note"
0x014271","ZLetterTFindAntoinetta","Oportius Letter to Antoinetta"
0x00677F","ZMelusPetiliusDiary","A Path of Iron"
0x01833A","ZNoorFaythNote","A Blood Stained Note"
0x011634","ZNoteAnvilDisturbances","Warning To Anvil Citizens and Visitors"
0x02278A","ZNoteAnvilDisturbancesPU","Warning To Anvil Citizens and Visitors"
0x013198","ZNoteAnvilDisturbancesSolved","Message To Anvil Citizens and Visitors"
0x0147B2","ZNoteBravilDisturbances","Warning to Bravil Citizens and Visitors"
0x022775","ZNoteBravilDisturbancesPU","Warning to Bravil Citizens and Visitors"
0x0111BC","ZNoteBroadSheetRedmanVamp","Warning On Fort Redman!"
0x014254","ZNoteBrumaDisturbances","Report To Bruma Citizens and Visitors"
0x022779","ZNoteBrumaDisturbancesPU","Report To Bruma Citizens and Visitors"
0x019372","ZNoteBrumaDisturbancesSolved","Message To Bruma Citizens and Visitors"
0x01426A","ZNoteCheydinhallDisturbances","Announcement To Cheydinhal Citizens and Visitors"
0x02277D","ZNoteCheydinhallDisturbancesPU","Announcement To Cheydinhal Citizens and Visitors"
0x014244","ZNoteSingradDisturbances","Warning To Skingrad Citizens and Visitors"
0x022786","ZNoteSingradDisturbancesPU","Warning To Skingrad Citizens and Visitors"

0x05132D","ZOOOGeomancyReport","Report on Ayleid Geomancy"
0x013F7F","ZRaiderDasekMoorClue","Hlofor's Battle Plan"
0x011BA8","ZRaiderHlofortoFaran","Hlofor's Mission for Faran Hestarius"
0x011BA9","ZRaiderHlofortoSheil","Hlofor's Letter to Sheil Hestarius"

0x003FBA","ZSKLxDestruction6","The Art of War Magic II"
0x006C74","ZScrollHouseHlaaluPlans","House Hlaalu Plans"
0x01ED69","ZSlaverDerahedFayluBook","Slaver's Logbook"
0x01F7A7","ZSlaverNayonCampNote","Nayon Camp Slaver's Orders"
0x01ED6B","ZSlaverVandralLerysBook","A Slaver's Moldy Logbook"
0x0215CC","ZSmugglerEidkeeLog","Eidkee's Inventory Log"
0x0215CF","ZSmugglerKizraNote","Eidkee's Message to Kizra"
0x0215CE","ZSmugglerYeshaniLog","Yeshani's Account Book"
0x027170","ZdrnoteOOO","An Unsigned Note"

0x011574","zBook3ValuableMeteoricWeapons","Implements of Violence"
0x0111BA","zBroadsheet01RedmanVamps","Disappearances At Fort Redman"



Citation ("Damonya")
Sinon une méthode simple, pour avoir les traductions directement dans le jeux (pour ceux qui savent pas).

Spoiler : cliquez ici

- télécharger le TESCS d'Oblivion (dispo sur le forum)
- Ouvrez le et allez sur "File" --> "Data"
- Séléctionnez le fichier OOO-Full-1.31.b.esp (enfin bon perso j'utilise celui-là) et appuyer sur "Set as Active File" puis "Ok"
- Dans "Object-Window" allez dans "Books" et séléctionnez le bon bouquin - dans OOO evidemment (bon là je vous laisse chercher, pas compliqué)
- Faites "clic droit" puis "Edit" et la fenêtre du texte du livre devrait s'ouvrir.
- Séléctionnez paragraphe par paragraphe mes traductions dans le forum et copier le (CTRL C)
- Puis aller dans le TESCS et faites CTRL V pour le coller à la place du texte anglais (attention à garder les balises de mise en page / ex : <BR> ou <p> etc....) - n'oubliez pas de traduire le titre du livre aussi, mais touchez à rien d'autre.
- une fois fait, faites Ok pour fermer le bouquin, sauvegardez et fermez le TESCS, voilà il vous reste plus qu'à tester dans le jeux et votre version OOO a été traduite. Magique ^^


Les livres originaux suivants ont été traduits :


par Leclerc47 :

1grayfoxarmorynote (révisé par Pascal_TTH)

Spoiler : cliquez ici

Ce coffre contient un ensemble d'armures façonnées par le plus habile des ouvriers et utilisées par les précédents maîtres de la Guilde des Voleurs. Bien que différentes en apparence, leurs capacités magiques innées furent toutes travaillées dans la même optique.


Traitez les avec attention.

- Le Renard Gris


AyleidWeaponBook (révisé par Pascal_TTH)

Spoiler : cliquez ici
Armes ayléides en fer meteor
Par MadCat221 and RDJeke


Si vous êtes en train de lire ceci, c’est que vous n'avez pas prêté attention à ma recommandation et jouez le mod contre sa nature. Quelle honte !

Dans tous les cas, vous avez trouvé ma cachette secrète de test des armes ayléides, complétée par un autel pour l'arme qui les a toutes inspirées, l'épée Welkynd. Si vous les regardez, vous pourrez vous creuser la tête sur tous ces noms amusants. Voici une explication de leur
nomenclature:

La première partie du nom décrit son effet en ancien ayléidique. Il y'a trois attaques élémentaires, avec trois variations dans la manière d'infliger des dégâts. Les noms sont Molag pour le feu, Mafre pour le froid et Arce pour la foudre. Les variations sont indiquées par les suffixes attachés à la fin du mot sur l'effet basique. Aucun suffixe indique traduit un effet basique qui donne tout en une fois. Un -en ou -nen en suffixe indique un effet de durée où les dommages sont infligés dans le temps. Il est donné aux armes qui ont développés des défauts au moment d'être forgées mais elles sont loin d’aller au rebut pour autant. Le dernier suffixe, -ste, indique un effet de zone. Il inflige des dommages à toutes les victimes dans un diamètre de 10 pieds autour de l'attaquant. Ceux-ci
sont aussi disponibles en enchantement inférieur, ils ne peuvent porter autant d'énergie et ont un très petit nombre de coups par charge.

Beaucoup de types d'armes ont aussi quelques effets spéciaux qui peuvent être uniques ou partagés avec seulement un autre type d'arme. Quels sont-ils ? Ils ne suivent pas la procédure d'attribution standard des noms comme vous allez le vérifier par vous-même.

La seconde partie du nom est le type d'arme. Il y'a dix armes différentes, chacune avec un nom unique. Pour les lames, la dague est appelée ecet en ayléidique, l'épée courte un macil, l'épée
longue ou cimeterre un lango, et la claymore un falquan. Pour les armes contendantes, la hache de guerre est appelée un volenmaica, la masse un volenbal, la hache de combat un gah volenmaica, et, remplaçant le marteau de guerre, la grande masse, est le gah volenbal. Enfin, pour les armes d'hast, nous avons le glaive ou maicatulwë et la hallebarde  ou volentulwë. Ils offrent une meilleure portée et sont plus rapides mais infligent moins de dommages et font perdre l'usage du bouclier.

Mes remerciements vont à RDJeke pour toutes les créations! Il est autant que moi l’instigateur de l'idée des armes ayléides, de l'épée Welkynd aux armes rangées ici. Sans son expertise de la modélisation, l'épée Welkynd aurait été juste une idée restée dans ma tête et les autres armes n'auraient même pas existé puisque c’est lui qui a proposé de faire la série entière.

-MadCat221
PS: Ne touchez pas l'autel ou il va tomber en pièce !


ZRaiderHlofortoFaran :

Spoiler : cliquez ici
Faran,

J'ai chargé ta soeur de voyager à tes côté.

Vous allez vous séparer une fois atteinte la rivière d'argent. Là, vous vous dirigerez au Nord-Est vers les ruines du Fort Flecia. Sheil ira plus loin au nord, vers Fort Facian, mais elle s'arrêtera aussi à Fort Entius. j'ai mis de côté Fort Naso comme une option--il est envahi par de puissants vampires, qui auraient déjà eu la relique, avais été là.

Les textes découvert hors des griffes de ces abjects necromanciens sont claires. La sépulture de Graithlan l'aîné se trouve quelque part au nord de la rivière d'argent et à l'ouest des montagnes de Valus. Les forts que je mentionne doivent être entièrement fouillés, Faran. Je sais que je peux te faire confiance pour cette tâche, mon garçon.

Tu es un homme fort. Un digne héritier de ton noble titre de la Maison Hestarius. Je suis seulement un vieux Nordique avec des rêves de gloire en lambeaux. Il y'a longtemps, j'étais plein d'énergie, comme toi aujourd'hui. Mais maintenant L'Ours Arctique a besoin de laisser passer l'hiver. Je veux les secrets de l'âme de Graithlan.

Revient moi victorieux et sauf, cher Faran. Prouve ta valeur et je te confierai le commandement de tous les raideurs de Cyrodiil. Entre les influences qui te sont conférés par ton sang bleu, et le pouvoir soutérrain des raideurs, tu deviendra l'un des plus puissants hommes dans les provinces de Tamriel.

Puisse le sang de glace fracasser tes énnemis.

L'Ours Arctique.





ZRaiderHlofortoSheil :


Spoiler : cliquez ici
Chère Sheil,



Cela a été une joie de te voir, dans les dernières années de la vie de ce vieil homme. Je sais que tu n'es pas habituée à m'entendre parlé comme cela. Ha! L'Ours Arctique a un rayon de lumière et une pointe de chaleur dans son coeur froid ! Oui, chère Sheil. Moi aussi, en dépit de ma force, j'ai des sentiments.



Une marée vient, mon enfant. Je veux que toi et ton frère commandiez les raiders de Cyrodiil une fois que je serai parti. Oui, même un vieil ours doit passer son dernier hiver, seul. Mais vous ne serez pas seul. Vous aurez la force combinée de votre lignée et celle de mes hommes sous votre commandement. Vous en aurez besoin. Traven a relâché bien plus que ce qu'il ne peut imaginer. Je connais les raisons de ces actes mais je suspecte que même lui ne peut prévoir les retombées qui nous attendent tous.



Ecoute, mon enfant. Le bannissement de la nécromancie a brisé les liens de l'équilibre. Cette décision unilatérale va se répandre à travers les terres comme un raz de marée. Amis contre amis, familles contre familles, une lutte pour le pouvoir est aux portes de notre caverne. Trahis, les nécromanciens vont chercher à accumuler cette puissance pour réclamer leur revanche sur ceux qui les ont reniés. Les mots résonnent comme le cri aigu de l'aigle par delà les piques des montagnes. D'autres apprendront bientôt leurs plans. Ils découvriront bientôt cette puissance étendue et indomptée assoupie sous la terre. Quand ils trouveront sa trace, ils la chercheront. Ils la chercheront de toutes leurs forces. Le vide dans la hiérarchie de la puissance doit être rempli et les concurrents alignent leurs pions au moment même où j'écris ceci.



Les récipients de l'âme de Graithlan ne doivent pas tomber entre d'autres mains que les nôtres, de peur qu'ils ne décrivent notre destin, emprisonné pour toujours dans leur étreinte glaciale.



Attention aux nécromanciens car ils sont sans répit à la recherche des artefacts de la Terreur.

Attention aussi à la Guilde des Mages ! Ils réagissent à la fureur de leurs frères de la même manière. Je m'attends à ce qu'ils frappent ce qu'ils pensent être la racine et source des changements mais ils ne parviendront pas a changer le cours des choses. Traven vit dans une illusion s’il pense que le vieux Roi des Vers est le plus grave des dangers. Attention à la Légion impériale qui na pas d’autres recours que de s'attaque à tout peut troubler l’ordre. Attention aux invocateurs de cette terre. Ils ne se sentent pas concerné par le royaume et pensent que leur alliance avec les Daedra suffit à garantir leur sécurité. Cependant, bientôt ils apprendront et useront de leurs pouvoirs autrement pour s'opposer à leurs propres enclaves. Attention à tous ceux qui pourraient venir de terres lointaines pour remplir leur soif de pouvoir. Les chiens de guerre sentent le sang dans l'air. Et aucun doute, ils sont déjà en marche vers notre province pour la nettoyer à n'importe quel prix de tout ce qu'ils peuvent y trouver. Quelques un apprendront les secrets des artefacts spectraux de Graithlan et deviendront d'autres joueurs dans cette course de la folie.



Mon enfant, je n'ai pas mentionné cela à ton frère. Il est loin d'être aussi perspicace pour juger, loin d'être aussi apte à contenir sa rage et loin d'être aussi loyal envers nos amis pour retenir sa main que toi. Tu vas devoir faire attention. Tu devras observer les champs et planifier tes mouvements avec une précision mortelle. Un faux pas et tu peux tomber dans l'abysse. Garde ton sang froid, Sheil. Tu peux devenir la plus grande puissance de la terre si vous êtes capables de travailler ensemble.



Quand tu auras inspecté Fort Facian, apporte-moi la relique de Graithlan. Oui, je sais qu'elle y est. Je veux que tu la retrouves. Joins tes forces à celles de Faran à Fort Flecia. Je suis sur qu'il n'y aura aucun problème pour achever les gobelins qui habitent maintenant les ruines. Reviens-moi le plus tôt possible. Reste discrète !



Mon enfant, reste sauve. N'enfonce pas les dernières années de ce vieil homme dans un monde plus froid. Souviens-toi, que mon amour t’accompagne. Cet amour, je le partage avec toi et ton frère et, pour moi, c’est la chose la plus important. Si tu devais affronter une résistance insurmontable, alors retire-toi, retourne à Dasek Moor et nous élaboreront notre prochaine action avec plus de patience et de temps.



Puissent les vents des puissantes Montagnes de Jerral te ramener vers nous, victorieuse et sauve.



L'Ours Artique.



Damonya :

ID = ZNoteCheydinhallDisturbances et ZNoteCheydinhallDisturbancesPU

Spoiler : cliquez ici


        

Citation
Announcement to travelers and citizens of Cheydinhall


This message is issued by the decree of our most esteemed and loved  Count Andel Indarys of Cheydinhall.

        Slave Trade in County Cheydinhall and Whereabouts:

        Slave trade is a forbidden offense with extremely severe penalties. The  Imperial Province opposes this abhorrent act with all its might. Our proximity  to the lands of Morrowind has in the past brought to our gates despicable slave  traders. We never gave them voluntary welcome, nor we assisted their needs. The  current situation today is not different than before. I have ordered the  Cheydinhall Guard and the resident Imperial Legion soldiers to report, hunt and  capture any individual or group associated with the banned slave trade.

        We had hoped that the wake of the Nerevarine in Vvanderfell would end  forever the blemish of slave trade in the province of Morrowind. Despite the  current ban, which we encourage and applaud, slave traders have gone  underground and continue to hunt our fellow Khajiit and Argonian friends in the  provinces of Black Marsh and Elsweyr.

        These black market slave traders are usually forced to cross the lands  of Cyrodiil in their hunt for slaves. Our mighty province offers shelter and  aid to those that would suffer such crimes merely for their lineage and  blood-line. The heightened activity of slave traders near the border of  Morrowind spells trouble for our southern communities. We believe that several  encampments of Slave traders have already been established near the province of  Black Marsh, in our very own lands.

        In collaboration with the Legion, the Cheydinhall militia and Guard of  Bravil, we are determined to stop the illegal trade of our fellow beast-folk.  All travelers, adventurers and citizens willing to aid our cause are advised to  help the scouting efforts in the lands south and east of the Silverfish River.  The Panther River and its tributaries are a well-known sanctuary for Argonians.  The Imperial Legion, and the governship of Bravil and Cheydinhall, believe that  Dunmer slave traders are most active in the Panther River region.

        We urge you to excercise safety, for the perils of the marsh far  outweigh the threat from slave traders. Avoid Ayleid ruins, ancient battlements  and caves in the depths of the Blackwood. These locations are far from the  reach of civilization and it is speculated with good reason that extremely  powerful beings dwell in the depths of their halls and caverns. Seek further  information in the great city of Bravil, should you decide, against our  counsel, to venture in these dangerous lairs.

    Andel Indarys,
Count of Cheydinhall.


    

Citation
Annonce aux voyageurs et aux citoyens de Cheydinhal

        [T]out ce message est publié par le décret de notre estimée  et aimé comte Andel Indarys de Cheydinhal.

        Lieux précis du commerce d'esclaves dans le comté de  Cheydinhal :

        Le commerce d'esclave est une infraction interdite avec des  pénalités extrêmement graves. La province Impériale s'oppose avec toute sa  force à cet acte répugnant. Notre proximité aux terres de Morrowind a dans le  passé apporté à nos portes les ignobles commerçants d'esclaves. Nous ne leur  avons jamais donné volontairement notre bienvenue, ni nous avons aidé leurs  besoins. La situation actuelle n'est pas aujourd'hui différente qu'avant. J'ai  commandé la garde de Cheydinhall et les soldats locaux de la Légion Impériale de  rapporter, chasser et capturer n'importe quel individu ou grouper associé au  commerce interdit d'esclave.

            Nous avions espéré que le passage du Nerevarine dans  Vvanderfell abolirait pour toujours ce défaut du commerce d'esclaves de la  province de Morrowind. En dépit de l'interdiction courante, que nous  encourageons et applaudissons, les commerçants d'esclaves se sont cachés et  continuent à chasser notre camarade Khajiit et amis Argonian dans les provinces  du Marais Noir et de l'Elsweyr.

    Ces marchés noirs du commerce d'esclave sont habituellement  forcés de croiser les terres de Cyrodiil dans leur chasse pour des esclaves.  Notre puissante province offre l'abri et l'aide à ceux qui souffriraient de  tels crimes simplement pour leur lignée et leur sang héréditaire. L'activité  intensifiée des commerçants d'esclaves près de la frontière de Morrowind  signifie des soucis pour nos communautés méridionales. Nous croyons que  plusieurs campements de commerçants d'esclaves ont été déjà établis près de la  province du Marais Noir, dans nos propres terres.

        En collaboration avec la légion, la milice de Cheydinhall et  la garde de Bravil, nous sommes déterminés pour arrêter le commerce illégal de  nos compagnons hommes-bêtes. Tous les voyageurs, aventuriers et citoyens  voulant faciliter notre cause sont conseillés d'aider les efforts de  surveillance dans les terres du sud et à l'est de la rivière de  « Silverfish ». La rivière « Panther » et ses tributaires  sont un sanctuaire bien connu pour les Argonians. La légion Impériale, et le  gouvernement de Bravil et de Cheydinhall, croient que les commerçants  d'esclaves Dunmers sont les plus en activité dans la région de la rivière  « Panther ».

        Nous vous poussons à exercer de la sûreté, car les périls du  marais sont de loin supérieurs à la menace des commerçants d'esclaves. Éviter  les ruines Ayleid, les remparts antiques et les cavernes dans les profondeurs  de la Forêt Noire (Blackwood). Ces endroits sont loin de l'extension de la  civilisation et on spécule avec raison que des êtres extrêmement puissants  demeurent dans les profondeurs de leurs entrées et cavernes. Chercher davantage  d'information dans la grande ville de Bravil, si vous décidez, contre nos  conseils, de vous aventurer dans ces tanières dangereuses.

            Andel Indarys,
Comte de Cheydinhall.



ID = ZNoteSingradDisturbances et ZNoteSingradDisturbancesPU
    

Spoiler : cliquez ici
Citation
Warning to travelers and citizens of Skingrad!

        This warning is issued by the decree of the Imperial Legion's authority  due to recent events in County Skingrad with the beneplacito of our most  esteemed and revered Count Janus Hassildor of Skingrad.

        Let it be known to citizens and visitors alike that access to Delerict  Mine and Cursed Mine is discouraged by the authority of the Legion. Recent  murders and disappearances in the lands neighboring these mines have prompted  an investigation that concluded the following:

        Delerict mine, for several years a well-known lair of lesser goblin is  overrun by their greater kin. It is not known from whence these powerful goblin  raiders came. It is clear that their intentions are much more aggressive than  what we are accostumed from these beasts. All citizens and travelers are  advised to avoid the whereabouts of Delerict Mine until further notice.

    Cursed mine, for long an uninhabited cavern, is now suspected to give  shelter to a nomadic group of Amazon warriors. Several young male citizens of  Skingrad have gone missing in past weeks. The Imperial Authority suspects that  the work of these outlaw and savage female clans is behind their disappearance.  Any information regarding the whereabouts of Arbitus Cheingus and Darthus  Choedan should be immediately reported to members of the Imperial Legion or the  local Skingrad militia. We fear what these fine and able men may suffer under  captivity of Amazons.

                Mercator Hosidus,
Steward of Castle Skingrad.


    

Citation
Avertissement  aux voyageurs et aux citoyens de Skingrad !

[T]out cet avertissement est publié par décret de l'autorité  de la légion Impériale et est due aux événements récents dans le comté de Skingrad  avec le bénédiction de notre estimé et vénéré comte Janus Hassildor de  Skingrad.        Qu'il soit connu des citoyens et des visiteurs, que l'accès à  la Mine de Delerict et à la Mine Maudite est découragé par l'autorité de la  légion. Les meurtres et les disparitions récentes dans les terres voisines de ces  mines ont incité une recherche qui a conclu à ce qui suit :

        Depuis plusieurs années, la Mine de Delerict est connue pour  être une tanière de Gobelins et est actuellement occupée par leurs plus grands  parents. On ne sait pas d'où ces puissants roublards de gobelins sont venus. Il  est clair que leurs intentions soient beaucoup plus agressives de ce que nous sommes  accoutumés de ces bêtes. Tous les citoyens et voyageurs sont conseillés  d'éviter les lieux de la Mine de Delerict jusqu'à nouvel ordre.

        On suspecte maintenant la Mine Maudite, longtemps une  caverne inhabitée, de donner l'abri à un groupe nomade de guerrières Amazones.  Plusieurs jeunes citoyens masculins de Skingrad ont été portés disparus après  des semaines. L'autorité Impériale suspecte que le travail de ces hors-la-loi et  ces clans sauvages de femelles sont derrière leur disparition. N'importe quelle  information concernant où se trouvent Arbitus Cheingus et Darthus Choedan devrait  être immédiatement rapportée aux membres de la légion Impériale ou à la milice  locale de Skingrad. Nous craignons que ces hommes bons et émérites puissent  souffrir sous la captivité d'Amazones.

            Mercator Hosidus,
Intendant du Château de Skingrad.


ID : ZNoteBroadSheetRedmanVamp

Spoiler : cliquez ici
    

Citation
Warning to travelers!    Beware the ruins of Fort Redman!

        Recent disappearances among members of our local community led to an  investigation by scouts of the Imperial Legion. After many days of surveying  the wilderness, they believe that the cause behind our recent loss lies within  the ancient ruins of Fort Redman.

        The death of Festius Narot, our local sheep herder, whose body was found  split in twain and mutilated has led the investigators to suggest that the  threat may belong to the spawns of the undead. Festius' body, as if torn by a  supernatural force, lie scattered inside the home of the Narot's family. His  wife, Gerna, and their children have not been found.

        A scout found near Fort Redman shreds of clothing that belonged to the  missing. Even although the able scouts of the Imperial Legion could not  identify the exact root of this threat we are cautious in judging its  magnitude. Scouts have ruled out the possibility of a murder by pillaging  raiders, who have been sighted in the whereabouts of the uninhabited Arpenia  Ayleid ruins.

        All travelers are advised to avoid the ruins of Fort Redman and its  whereabouts until a contingent of the Imperial Legion arrives with orders to  eliminate this threat.

        Deragemo  Treilurs


    

Citation
Avertissement aux voyageurs !         Prenez garde aux ruines du fort d'Hommerouge !

        Les disparitions récentes parmi des membres de notre  communauté locale ont mené nos éclaireurs de la Légion Impériale, à une  recherche. Après beaucoup de jours à pister les régions sauvages, ils pensent  que la cause derrière nos récentes pertes, se trouve en dessous des ruines  antiques du fort d'Hommerouge.

        La mort de Festius Narot, notre berger local, dont le corps  a été trouvé coupé en deux et mutilé, a mené les investigateurs à suggérer que  la menace puisse venir de morts-vivants. Le corps de Festius, comme s'il avait  été déchiré par une force surnaturelle, a dispersé le doute à l'intérieur de la  maison de la famille de Narot. Son épouse, Gerna, et leurs enfants n'ont pas  été retrouvés non plus depuis.

        Un éclaireur a trouvé près du Fort d'Hommerouge des lambeaux  d'habits ayant appartenu aux disparus. Bien que les éclaireurs qualifiés de la  Légion Impériale ne puissent identifier l'origine exacte de cette menace, nous jugeons  de son ampleur avec prudence. Les éclaireurs ont éliminé la possibilité d'un  meurtre provenant d'un pillage de voleurs, qui ont été aperçus dans le lieu  inhabitée des ruines Ayleid d'Arpenia.

        Il est conseillé à tous les voyageurs d'éviter les ruines du  Fort d'Hommerouge et les alentours jusqu'à ce qu'un contingent de la Légion  Impériale arrive avec des ordres, pour éliminer cette menace.

        Deragemo Treilurs



ID = ZNoteBrumaDisturbances et ZNoteBrumaDisturbancesPU

    

Spoiler : cliquez ici
Citation
Warning to travelers and citizens of Bruma

        This warning is issued by the decree of the Imperial Legion's authority  due to recent events in County Bruma with the permission of our most esteemed  and revered Countess Narina Carvain of Bruma.

        Unsual sightings of Skyrim bandit clans in County Bruma:

        Despite the relative calm of past years, bandits, marauders and the  dangerous wildlife of the Jerall Mountains have kept our study citizens on  guard. The courageous Bruma militia and Imperial Legion have kept at bay these  evils since we can remember. We, who unlike our softer brethren of southern  lands have had to withstand great danger, are prepared to face any menace. A  recent threat has descended from the lands of Skyrim to test the mettle of our  resolve.

        Although Skyrim bandit clans usually act erratically and without  organization, this wave of pillaging Nords seems to act under a central command.  Their coordination and tactics have urged Countess Narina Carvain, and the  Imperial Legion authorities, to issue a strong warning to those citizens and  travelers who venture into the Jerall Mountains.

        Imperial Legion rangers and patrols are currently engaged in a search  for Skyrim bandit encampments in the vicinity of the great city of Bruma.  Should anyone encounter Nord thieves and raiders they are urged to report their  sightings to our local militia or the Imperial Legion. As it is customary, it is  advised that citizens exercise care when beyond the protection of our mighty  walls. Yet, if you are an able man or woman who would like to join our efforts  in pursuing Skyrim bandits, be welcome to add your strong arm to our ranks. Let  these newcomers to our land feel the sharp cold edge of our steel!

            Burd,
Captain of Bruma's Guard.


    

Citation
Avertissements aux voyageurs et aux citoyens de Bruma.

[T]out ce rapport, publié par le décret de l'autorité de la Légion Impériale avec la permission de notre estimée et vénérée comtesse Narina Carvain de Bruma, est due aux événements récents dans le comté de Bruma.

Apparitions rares des clans de bandit de Skyrim dans le comté de Bruma :

En dépit du calme relatif des dernières années, les bandits,  les maraudeurs et la faune dangereuse des montagnes de Jerall, nos citoyens attentifs  sont restés sur leur garde. La courageuse milice de Bruma et la Légion Impériale  ont toujours tenus à distance l'adversité, aussi loin que nous pouvons nous en  souvenir. Nous qui, à la différence de nos frères plus mous des terres  méridionales, avons dû résister aux grands dangers, sommes plus disposés à  faire face à n'importe quel fléau. Mais une menace récente est descendue des  terres de Bordeciel (appelé aussi Skyrim)  pour mettre à l'épreuve le courage de notre résolution.

Bien que les clans de bandit de Skyrim agissent  habituellement sans ordre et sans organisation, cette vague de pillard Nordique  semble agir sous un commandement central. Leur coordination et tactique ont  poussé la comtesse Narina Carvain, et les autorités Impériales de la Légion, à poser  un avertissement fort aux citoyens et voyageurs qui oseraient s'aventurer dans  les montagnes de Jerall.

Les éclaireurs et les patrouilles Impériales de la Légion  sont actuellement engagés dans une recherche des campements de bandit de Skyrim  à proximité de la grande ville de Bruma. N'importe qui rencontrant ces voleurs  et ces maraudeurs du Nord, est invité à rapporter ces apparitions à notre  milice locale ou à la Légion Impériale. Car il est usuel de conseiller, que les  citoyens prennent soin d'eux quand ils sont au delà de la protection de nos  puissants remparts. Cependant, si vous êtes un homme ou une femme habile, qui  voudraient joindre nos efforts en poursuivant ces bandits de Skyrim, vous êtes  le bienvenu pour ajouter votre force en nos rangs. Que ces nouveaux venus en  nos terres sentent la lame froide et pointue de notre acier !

Burd,
Capitaine de la Garde de  Bruma.



ID = ZNoteAnvilDisturbancesSolved
    

Spoiler : cliquez ici
Citation
The Threat from Valenwood Ascertained. Ranger Leader Killed!

        It has been learned by our most esteemed Countess of Umbranox that the  recent disturbances by Valenwood rangers were the result of a wayward ranger  leader and his corrupted followers. They invaded the Gold Coast in search for  riches and power, which made of them a threat to all citizens and visitors to  our magnificent city.

        Rangers from the Grove Circles sent word accross Valenwood about this  renegade group's plans. The remaining influx of Valenwood rangers are corageous  men and women who seek to thwart their former comrades efforts in County Anvil.  These ranger are to be trusted and given any information conducive to stopping  the wayward rangers' plans.

        Brave scouts of the Imperial Legion and our local militia have noted  that our efforts are proving effective. The ranks of the intruding rangers are  in disarray. Their presence in the areamay continue, but they have been  delivered a harsh blow.

        It is decreed by the honorable Countess of Umbranox that the lands  surrounding the city of Anvil be open again to travelers and citizens alike.  Those who plan on venturing beyond the safety of our walls must remember that  this evil, even if damaged, has not been erradicated, and are therefore advised  to exercise care when in the wilderness. In the interest of her subjects'  safety, Countess of Umbranox advises against pilgrimage to sacred sites and  ruins in County Anvil.

        Let this note be a reminder to those who would do us harm that the  resolve and courage of our Legion, militia and citizens will not falter against  adversity.

            Dairihill,
Steward of Castle Anvil.


    

Citation
La  Menace de Valenwood Etablie. Le Chef des Pillards Tué !

            Il  a été appris par notre plus estimée comtesse d'Umbranox que les perturbations  récentes par les pillards de Valenwood étaient le résultat d'un entêté chef des  pillards et ses disciples corrompus. Ils ont envahi la côte d'or dans la  recherche de la richesse et de la puissance, ce qui fait d'eux, une menace à  tous les citoyens et visiteurs à notre magnifique cité.

    Les  bandits venant du Cercle de Bosquet (Grove Circles) ont envoyé des nouvelles à  travers Valenwood au sujet des plans renégats de ce groupe. L'afflux restant  des bandits de Valenwood sont des hommes et des femmes courageux qui cherchent  à contrecarrer les efforts de leurs anciens camarades dans le comté d'Anvil. On  peut faire confiance à ces bandits qui fournissent n'importe quelle information  favorisant à arrêter les plans des entêtés pillards.

        Les  braves éclaireurs de la Légion Impériale et notre milice locale ont noté que  nos efforts se sont avérés efficaces. Les rangs des inopportuns pillards sont  dans le désarroi. Leur présence dans le district continue, mais il leur a été  livré un coup dur.

            Il  est décrété par l'honorable comtesse d'Umbranox qui les terres entourant la cité  d'Anvil sont encore ouvertes aux voyageurs et aux citoyens. Ceux qui projettent  de s'aventurer au delà de la sûreté de nos murs, doivent se rappeler que ce  mal, même si endommagé, n'a pas été éradiqué, et il est donc conseillé de faire  preuve de soin dans les régions sauvages. Dans l'intérêt de la sûreté de ses  sujets, la comtesse d'Umbranox déconseille les pélerinages aux emplacements  sacrés et les ruines du Comté d'Anvil.

  Que cette note soit un rappel à ceux qui nous voudraient du tort, car notre légion, notre milice et nos citoyens n'hésiteront pas contre l'adversité, grâce à leur résolution et leur courage.

              Dairihill,
Intendant du Château d'Anvil.


ID = ZNoteBravilDisturbances et ZNoteBravilDisturbancesPU (Damonya)
    


Spoiler : cliquez ici


Citation
Avertissement aux voyageurs et aux citoyens de Bravil.

        Ce message est publié par le décret de notre plus estimé et  plus respecté comte Regulus Terentius de Bravil.

        Avertissements sur le Commerce d'Esclave et sur les Dangers  dans le Comté de Bravil et de la Forêt Noire (Blackwood) :

        Il est venu à l'attention des autorités Impériales que le  commerce d'esclave a illégalement repris dans la province de Morrowind. Les  activités des commerçants d'esclaves se sont répandues sur les terres à l'est  de Bravil. Les marais de la Forêt Noire, pays natal de beaucoup de réfugiés  Argonian, sont maintenant des terrains de chasse pour les commerçants ignobles  de Dunmer. Le compte Regulus Terentius de Bravil, à côté du compte honorable  Andel Indarys de Cheydinhall, et avec l'appui de la légion Impériale, ont  décrété qu'aucune action contre les commerçants d'esclave ne sera exposé aux  lois de la terre.

        Les aventuriers et les citoyens capables, sont encouragés à  se joindre aux milices et guildes locales de combattants, afin de pousser les  commerçants d'esclave à retourner dans les terres de Morrowind. Nous conseillons  que les aventuriers et les miliciens prennent les précautions nécessaires pour  survivre contre les périls du marais pendant leur recherche des esclavagistes.  Les jungles et les forêts tropicales entourant les fleuves de « Panther »  et de « Silverfish », où la plupart des activités des esclavagistes a  été enregistrée, abritent également beaucoup d'autres menaces effrayantes  contre lesquelles tous les citoyens et voyageurs doivent se préparer s'ils  doivent joindre nos braves gardes et miliciens dans le leur charge.

        Les secteurs suivants devraient être considérés interdits en  raison de leur statut incertain et du danger souvent confirmé qu'ils  représentent :

            Ruines d'Ayleid :
Il est confirmé que les ruines de Mackamentain sont  maintenant la base d'opérations de nécromanciens renégats qui se dédoublent de  la guilde de Mages récemment après que l'Archi-Mage Traven interdise  l'utilisation de la Nécromancie dans la guilde. Ces nécromanciens, maintenant  unis sous la bannière de la Main Putride, sont hostiles et attaqueront tout  ceux qu'ils considèrent responsables de leur exil.

        Les ruines de Mohame et de Nenalata, dans les rivages  directement à l'est de Bravil sur la Baie de Niben, en date des derniers  rapports, sont encore hantées respectivement par des créatures et des morts-vivants  magiques.

            Forts :
Le fort Aurus et le fort Flecia devraient également être  évités. Les derniers rapports locaux confirment la présence de cultes proscrits  d'adorateur Daedric et de clans de lutin dans leurs couloirs.

            Inconnus :
La composition géologique et le climat de la vallée de  Nibenay a créé des douzaines de cavernes le long des talus du fleuve de  Panther. La plupart de ces secteurs restent encore inconnues. L'autorité  Impériale a publié un avertissement fort contre ceux voulant entrer dans ces  cavernes. Leur solitude relative a garanti l'asile sûr aux êtres les plus  divers et terribles de Tamriel. N'importe quelle structure, normale ou  artificielle, au delà de la dépression de la vallée de Nibenay devrait être  considérée extrêmement dangereuse et interdite.

        La Garde de Bravil cherche à apprendre la raison qui est  derrière l'exode des tribus de Gobelins vers l'ouest. Les marais sont le pays  natal héréditaire de plusieurs clans de Gobelins. On rapporte que ceux-ci se  sauvent du secteur, pour se réunir probablement en plus grands nombres dans le  Weald Occidental. On suspecte qu'une plus grande force doive pousser les gobelins  hors de leur territoire -- bien que ni le gouvernement de Bravil ni les  autorités Impériales n'écartent différents motifs. L'activité des clans  d'Amazone dans les vallées nordiques du Niben inférieur a également augmenté, ce  qui suggère une explication à l'exode des gobelins. Il est inconnu si les  bandits de l'Arc Noir, membres d'une troupe féroce et dangereuse de criminels habitants  les terres méridionales de la Forêt Noire, soient impliqués dans la migration  des gobelins.

            Marchands d'Esclaves et  Argonians :
Les commerçants de Morrowind ont probablement établi des  campements dans les profondeurs des marais de fleuve de la Forêt Noire et de  Panther afin de conduire des groupes de pillages contre les tanières connues  d'Argonians portés par les eaux. Il est possible qu'ils aient pu également  avoir établi des sièges sociaux plus permanents quelque part à proximité des  montagnes de Valus, afin de servir de centre de réapprovisionnement à leurs  rangs plus en avant. La volonté des Esclavagistes ait probablement agressive  contre les compagnons « hommes-bêtes », les milices locales et les soldats  Impériaux de la légion. Cependant, les citoyens communs ne sont pas la cible de  leurs attaques.

        Les Argonians ont fixés des chemins de contrebandes à  travers les régions méridionales de la province impériale pendant beaucoup  d'années. Elles emploient les voies d'eau abondantes, et la végétation épaisse,  pour éviter la détection. Il est que, dans leur état actuel de menace, les  Argonians resteront vigilant et soupçonneux des étrangers, sinon  spéculativement agressifs. N'importes quelles informations menant au lieu des  chefs contrebandiers Argonians doivent être rapportées à la milice de Bravil, à  la légion Impériale ou à la Guilde des Guerriers. Il est impératif que les  autorités locales établissent le raccordement, le cas échéant, entre le  Renrijra Krin et les contrebandiers Argonians.

            Inquisiteur spécial désigné de Bravil
Drels Theran


ZdrnoteOOO :

Spoiler : cliquez ici
Citation
Chère soeur,

Si vous lisez ceci, alors j'ai raison, et vous ne m'avez pas oublié, comme vous l'aviez promis. Comment ne pourriez-vous pas retourner à cette terre sacrée, là où beaucoup de belles mémoires ont été façonnées ? Si votre coeur est aussi fidèle que j'ose l'espérer, alors pour vous j'ai confectionné ces précieuses pièces d'armures, aussi foncé et belle que la douce rose de Sithis. Peuvent-ils vous rappeler de moi éternellement. Si le destin est si cruel que vous ne puissiez pas les trouver, et un autre les trouverait, alors plutôt que les laisser, qu'il soit le bienvenu et qu'il apprécie l'expression d'une passion inassouvable d'un homme pour son plus cher amour, peu importe comment elle pouvait être cruelle.



Le 2nd texte traduit se trouve dans la rubrique "OOO" --->  "ZNoteAnvilDisturbances" et "ZNoteAnvilDisturbancesPU" c'est la même  chose l'un pouvant être mis dans l'inventaire et l'autre non.

    

Spoiler : cliquez ici

Citation
Avertissements  aux voyageurs et aux citoyens d'Anvil !

    

    

    Il  est parvenu à l'attention de notre comtesse vénérée Umbranox que plusieurs  groupes de pillards arrivant de Valenwood ont placé des campements dans les  terres entourant Anvil. L'activité de ces pillards est voilée de secret. Nous invitons  tous les citoyens et voyageurs à exercer de la prudence quand ils sont en  dehors de la protection de notre milice locale.

    

    Jusqu'à  ce que la nature, le but et les objectifs de ces pillards deviennent clairs, la  comtesse d'Anvil a décidé de recommander des restrictions de pèlerinage en  visitant les ruines et les tombeaux voisins. Les ruines d'Ayleid de Barastas,  Arondar et Cehani, devraient être considérées hors des limites jusqu'à ce que  la sûreté de leurs entrées soit une fois de plus garantie.

    

    La  route menant à Kvatch reste un itinéraire sûr, car elle est constamment gardée  par les soldats de la légion. Cependant, tous les secteurs sauvages dans le  comté de Kvatch peuvent constituer une menace à la sécurité du citoyen.

    

    Il  est décrété par l'honorable comtesse d'Umbranox que tous les sujets qui  concernent les activités soupçonneuses des pillards sauvageons, soient rapportés  aux autorités locales, aux membres de la Légion Impériale et à la Guilde des  Guerriers.

    

    Dairihill,

    Intendant  du château d'Anvil.



Spoiler : cliquez ici


Citation
AVERTISSEMENT AUX CITOYENS ET AUX VOYAGEURS DE CYRODIIL

    

    Tout (NDT : j'ai rajouté "Tout" pour garder la lettrine en forme de T) ce rapport est prévu pour fournir une vue d'ensemble  des mesures d'avertissement suggérées par les autorités de la province  impériale à tous ces voyageurs et citoyens qui peuvent devoir délaisser la  sûreté de nos grandes villes et braver les périls de la vie sauvage.

    

    Nos braves soldats de la légion impériale, patrouillent les  routes de Cyrodiil sans trêve ni repos. Les routes sont les secteurs les plus  sécurisés en dehors des murs protecteurs d'une ville. Il est cependant possible  de trouver des menaces même sur celle-ci, mais la vigilance constante de la  légion tient le mal à distance. Nous recommandons à ceux qui projettent de  voyager à travers les provinces impériales, d'utiliser les routes bien pavées,  afin d'éviter le danger.

    

    Si ceux qui voyagent dans les terres ont besoin de se  détourner des passages sécurisés des routes, il est conseillé qu'elles restent  alertes à tout moment, et qu'elles restent dans de grands groupes bien armés.  Les régions sauvages de Cyrodiil contiennent beaucoup de menaces de toute  sorte. Généralement, la menace est plus grande loin des routes et des secteurs  habités. Tandis que les plaines et les champs cultivés ne posent habituellement  pas de gros risques, les forêts et les montagnes, en revanche, sont dangereux  et devraient être évités. Certaines des créatures les plus féroces qui errent dans  Cyrodiil ont fait des forêts épaisses et des hautes montagnes leurs maisons.  Ces secteurs offrent une couverture presque impénétrable où ces créatures  peuvent porter leurs mauvais actes, au delà du regard attentif de notre  courageuse légion.

    

    Minotaures, Ogres, Trolls et Lutins sont habituellement vus  dans les montagnes. Si de telles montagnes sont couvertes de forêts, alors la  probabilité du danger augmente rigoureusement. D'autres terribles créatures  menacent dans des secteurs géographiques moins évidents, comme les bois en  bordure des provinces de Morrowind et du Marais Noir, où les Ogres de Marais et  les Feux Follets abondent. Le voyageur prudent devrait éviter d'oser aller  profondément dans toutes les terres sauvages, cependant quand même, les retirés  Sylvestres sont connus pour errer loin de leurs plantations de forêt -- nous ne  pouvons pas prévoir le comportement des créatures de Cyrodiil. Il est donc mieux  de rester toujours au bord de la prudence.

    

    Les animaux communs présentent une menace moins pressante  que leurs plus grands et plus adroits parents. La province est le foyer d'une  grande variété d'animaux, qui errent librement, habituellement sans déranger  nos citoyens locaux. Les attaques venant des Pumas, des Loups et même des Ours  Noirs sur le bétail ne sont pas rares, mais elles sont rares quand ces animaux  décident d'attaquer des humains -- à moins qu'ils soient jeunes et aient faims,  quand leur lutte pour le territoire et l'inexpérience les pousse dans des  actions qu'ils auraient évités autrement.

    

    En dépit de ceci, le voyageur devrait prendre garde à tous  les animaux. La plupart d'entre eux, même si non-agressif ou timide, peuvent  attaquer s'ils sont tracassés ou agacés. D'ailleurs, de plus grands animaux,  tels que les Ours Blancs, les Ours Kodiaks et les Loups Géants sont extrêmement  agressifs et n'hésiteront pas à chasser même des soldats imposants de la légion  pour se nourrir. Les chasseurs expérimentés sont autorisés à tuer ces animaux  dans la province impériale. Ils fournissent d'ailleurs souvent un bon service  protecteur si le voyageur les trouve tout en traversant une région sauvage.

    

    Chaque région de Cyrodiil possède une faune caractéristique.  Tandis que le conseil général est d'éviter les montagnes et les forêts, et cela  s'applique aux animaux autant que n'importe quelle autre menace, il est  également utile de savoir quoi prévoir des espèces de chaque région. Les  montagnes centrales de la  province, sont  le fief des Cerfs, des Sangliers, des Loups, du Puma et des Ours. Chacun de ces  derniers peuvent apparaître en différentes espèces. Par exemple, un parent  étroit du Loup Commun est le Loup des Bois, qui est plus grand et plus fort que  ses parents. Les terres près des provinces de Hammerfell et de Skyrim sont  également le territoire du Loup de Toundra, du Puma des Neiges, du Léopard des Neiges  et des Ours Blancs. Ces animaux, accoutumés aux climats durs des Terres du Nord,  ont développé des instincts agressifs et des corps endurcis. Estimés pour leur  beauté exotique et leur rareté, leurs cachettes sont recherchées à un bon prix par  les chasseurs assez braves pour se risquer dans les montagnes de Jerral. En  conclusion, les terres près des provinces de Morrowind et du Marais Noir sont le  territoire de plusieurs de ces animaux, y compris le puissant Jaguar.

    

    La géographie affecte également les créatures aux plus grandes  caractéristiques de la province impériale. La Forêt Noire est un fief notoire  pour les tanières des très dangereux Ogres des Marais. Ces créatures, avec les Loups  des Ombres, Trolls et Lutins, présentent une des plus grandes menaces pour  n'importe quel voyageur et aventurier. Il est répandu que dans certaines  cavernes situées autour des autres extensions de la rivière Panthère, logent des  clans entiers de ces bêtes, qui pendant longtemps ont recueilli les attaques  parmi nos propres citoyens et familles. La promesse de la richesse laissant à  la putréfaction les cadavres des aventuriers tombés, est un leurre constant à  ceux qui chercherait la reconnaissance par l'adresse et la force.

    

    Peut-être la créature la plus effrayante à ne jamais avoir  demeuré dans les territoires de Cyrodiil est le terrible Minotaure de Givre.  Ces minotaures ressemblent un peu à leurs parents, qui favorisent la  végétation  épaisse des forêts et des  montagnes, mais seulement sous le nom et la forme. La nature du Minotaure de Givre  est différente de n'importe lequel de ses cousins. Sa longue existence sur les  crêtes glaciales et élevées des montagnes de Jerral, a transformé ces êtres en  géants monstrueux dont la force met en boîte facilement la meilleure unité  entière des soldats de la légion. Leurs crinières sont parmi les plus estimés  des demandes des chasseurs -- beaucoup chercheraient ces seigneurs du nord dans  l'espoir d'en saisir un pour eux-mêmes, mais, si peu ont survécu  pour raconter qu'ils ont aperçu un Minotaure  de Givre, presque aucun n'est revenu ainsi avec le trophée convoité dans les  mains.


    



Spoiler : cliquez ici


Citation
RAPPORTS SUR LES PILLAGES  ET LE VOL

Information récente  concernant les passages sécurisés à travers Cyrodiil

Tout (NDT : je garde le "Tout" au début pour garder la lettrine commencant par un T) ces rapports, sont une compilation de dernière  information concernant des attaques, des assauts, des pillages et des meurtres  dans la province impériale. Ils doivent servir d'avertissement à tous ceux qui  osent s'aventurer au delà de la sûreté des puissants murs de nos villes. En  dépit des efforts inlassables de la légion et des milices locales, nos terres  croulent sous des menaces inattendues. Il est dans le meilleur intérêt du  citoyen et également du visiteur d'être conscient des secteurs où le danger et  les crimes ont été le plus récemment reporté.

Les avertissements  diffusés concernant les bêtes sauvages s'appliquent également aux autres  menaces. Les bandits, les pillards, les assassins et les petits voleurs  abondent en nos terres. Ils traquent rarement les voyageurs qui sont en grands  nombres. La plupart d'entre eux sont trop désorganisés pour présenter un plan  cohérent d'attaque. Seules les effrayants pillards s'approchent de ce que  serait une armée indépendante. Les routes sont donc les itinéraires les plus  sûrs pour passer entre les enclaves urbaines de la province impériale. S'égarer  de la sûreté des routes patrouillées mènera vers des dangers inexplorés. Les  plus effrayants des ennemis ont été forcés de rebrousser loin de nos villes et  routes, mais certains peuvent rester à proximité même de la Cité Impériale.  Nous conseillons donc que tous les voyageurs exercent une attention, même dans  ces secteurs qui semblent sûrs.

En voyageant dans les  régions sauvages, lorsqu'il y a danger, nous recommandons que les voyageurs  cherchent des routes aussitôt que possible. Des patrouilles entraînées de la  Légion Impériale doivent nécessairement aider et faire reculer les abîmes du  mal. Au-delà de la vigilance de la Légion, les voyageurs peuvent compter sur la  Guilde locale des Guerriers et la Guilde des Mages pour garantir la protection  et le conseil.

La liste suivante décrit  certaines des menaces bien connues et certains secteurs que l'on conseille aux  voyageurs d'éviter. La Légion Impériale, malgré sa force, ne peut pas nettoyer  la terre de chaque danger. Il est essentiel que les voyageurs exercent du  jugement et de la discrétion lorsqu'ils rencontrent ces dangers ou s'aventurent  dans leurs tanières.

Les grottes du sud de  l'Île de la Cité Impériale ont été annoncé comme étant le territoire d'un clan  de gobelin. Les chevaliers de l'Ordre du Fils du Dragon, les guerriers loyaux  de Talos, ont récemment envoyé une troupe de reconnaissance pour examiner ces  déclarations. Personne n'est revenu jusqu'à présent.

Les gens du pays de la  Porte de Pell annoncent des incursions récentes par des bandits dans leurs  pays. Les ruines du Fort d'Homestead semblent héberger un nouveau contingent de  ces bandits disciplinés et maraudeurs. La Route Verte, qui connecte Bravil avec  la périphérie de la Cité Impériale est un endroit attirant pour des pillards et  des bandits afin d'assaillir des marchands voyageurs. La Légion Impériale est  bien consciente de cette menace et nettoiera les ruines aussitôt qu'assez de  forces pourront être détaché pour cette tâche.

La présence de créatures  aux alentours de la Grotte de la Corne et les ruines d'Ayleid de Sardavar Leed augmente  les menaces rencontrées près de la Route Verte. Tandis que la Grotte de la  Corne est une tanière confirmée de lutins, trolls et peut-être d'ogres, les  ruines de Sardavar Leed apparaissent envahis par des Daedras puissants. On  conseille fortement aux voyageurs de projeter des itinéraires alternatifs s'ils  devaient s'approcher de ces ruines. Les résidants de l'Université Mystérieuse  spéculent que de tels Daedras ne sont pas le travail d'une commune bande d'invocateur  et qu'ils peuvent être invoqué par des puissants protecteurs Gardiens  d'Oblivion.

Il est presque sûr de  supposer que les côtes du Sud devraient être évités chaque fois que possible  par les pêcheurs et les voyageurs. On conseille à ceux qui ont le besoin de  passer dans les environs, de voyager armé et en groupes.

Les rivages orientaux,  près de la jonction avec la route de Cheydinhall, ont un certain nombre de  forts et cavernes qui doivent être évitées à tout prix. Le fort Urasek est une  tanière confirmée de Gobelins. Sa proximité à la jointure de deux routes principale  en fait une maison peu probable. Il est soupçonné que ces Gobelins sont dirigés  de leurs tanières par des créatures plus fortes. Malgré le haut trafic de  patrouilles Impériales dans ce secteur, il est recommandé que ces ruines, aussi  bien que les cavernes voisines, soient laissés tranquille.

Bien que ce ne soit pas  confirmé, les gens du pays prétendent que les ruines de Fort Magia et Vilverin,  dans les fins fonds du sud et du nord du rivage oriental, soient respectivement  hantées. Si le travail de Nécromanciens, d'autres groupes ou des âmes dont  l'agitation peut attirer, le voyageur ne devrait pas entrer là-bas. Les Morts-Vivants  sont au-delà des dégats d'acier traditionnel et exigent les meilleures des  puissantes armes magiques. À la différence d'autres menaces, les morts-vivants  ont tendance à rester dans les couloirs de leurs tanières et ne posent pas  d'habitude de danger pour ceux qui séjournent à l'extérieur de leur territoire  revendiqué.

Les rivages du nord de  l'Île de la Cité Impériale présentent aussi un certain danger pour nos  citoyens. Le trajet jusqu'à Bruma, qui s'effectue au plus court en  suivant la Route d'Argent,  pourrait être périlleux à ceux qui dévient de leurs itinéraire. Mort-Vivants et  Daedra sont annoncé errer dans le pays près des ruines d'Ayleid de Sercen.  Malgré sa proximité au début de la Route D'argent, les habitants de Sercen sont  rarement impliqués dans le conflit avec des étrangers. Bien que l'on conseille  la prudence, cela reste un itinéraire des plus sûr.

Davantage à l'ouest, les  résidants d'Aleswell rapportent quelques incidents près des ruines du fort  Caractatus. Les cavernes hantées de Rincedoigt restent également dormantes, en  dépit de la menace assurée de mort-vivants qui remplisses ses cavernes. Les plaintes  à propos de guerriers spectraux dans cette tanière réputée pour ses  morts-vivant ne sont pas rares. Ceux qui souhaitent voyager à Aleswell  devraient éviter ces ruines, qui se trouvent au nord du campement, à moins  d'être fortement armé et protégé par magie. Ces vampires éthérés comptent parmi  le plus effrayant des créatures surnaturelles.

Les rivages occidentaux  restent calme, même avec les luttes entre les bandes locales de bandits et les  voleurs bien organisés. Le fort méridional d'Homestead est par exemple  probablement devenu une tanière de pillard et de maraudeur même après avoir été  évincé de ses habitants précédents : des bandits également. Cette situation se  répète dans toutes les ruines et les forts du rivage occidental. Les voyageurs  sont donc conseillés d'éviter de s'impliquer dans leur lutte de territoire. Il  est également conseillé d'éviter d'entrer dans les ruines de Fort Virtue et de  Fanacasecul. Même avec la protection de la légion impériale, ces ruines sont le  lieu de morts-vivants. Néanmoins la Route Noire, menant à Chorrol, et la Route  d'Or menant à Skingrad, à Kvatch et Anvil, semblent relativement sûres.  Malheureusement, les rapports récents traitant de ce secteur découragent les  autorités public à faire un message de pleine confiance aux citoyens et aux  voyageurs à propos des passages sécurisés entre la Cité Impériale et les villes  de Chorrol et Skingrad.

La disparition d'Antoinne  Lentus mène les autorités à se poser la question d'un avertissement à ceux qui  exploreraient les rivages voisins du lac Rumare. On suspecte le travail d'une  sorcière, d'un esprit de la forêt ou même d'amazones. Les parents de l'homme  absent rapportent sa fascination récente pour une femme mystérieuse qu'il a  prétendu suivre autour du rivage occidental du lac de la Cité Impériale.  Jusqu'à ce que cette recherche soit concluante, les autorités de la Cité Impériale  invitent les pêcheurs et les voyageurs à être prudents à proximité du lac  Rumare.

Capitaine de la Garde  Impériale,
Hieronymus Lex


1grayfoxreceipts (par Near)

Spoiler : cliquez ici

Citation
[L'enveloppe semble contenir une poignée de vieux relevés, à l'encre à demi effacée et à peine lisibles. Il semblerait qu'un homme du nom de Gwydeon était responsable de l'armure d'une pièce, tandis qu'un autre homme du nom de Noviere était responsable des deux armures complètes de cuir. Elles semblent avoir toutes été enchantées par la même personne, un mage connu sous le nom de Venom. C'est tout ce que vous êtes capable de déchiffrer.]



ID : MrDSKE2OOO
Titre : Le Roi Edward, 2ème partie

Spoiler : cliquez ici
Le Roi Edward, 2ème partie

Chapitre 2 : Réunion à Firsthold

Edward s'éveilla à un ciel rougeoyant. Le soleil pointait à peine au dessus des montagnes à l'ouest. Ils approchaient d'une tour scintillante, chacune de ses facettes étincelant de mille feux. Le dragon vira pour voler plus près et lança une longue nuée de flammes. Une lumière clignota plusieurs fois au sommet de la tour comme ils descendaient soudainement. L'estomac d'Edward lui renvoyait une sensation bizarre. Il soupirait et tremblait et sentit Moraelyn bouger de façon à ce qu'à présent son bras droit tienne Edward. Il s'étira et bailla.

"Ce n'est plus très long maintenant. Il faut plusieurs jours à cheval entre la Tour de Cristal et Firsthold mais je gage qu'Akatosh nous amènera là-bas dans l'heure."

"On ne s'arrête pas à la Tour ? I'ric ..."

"N'utilise pas ce nom aussi légèrement, pas même avec moi. L'Archimage ne reviendra pas avant des jours encore. Les Licornes sont soeurs du vent et voyagent aussi vite que lui, même chargées, mais pas aussi vite que les dragons ne volent. Tu contemples l'aube sur la terre natale des Elfes depuis le dos d'un dragon. Estime toi heureux parmi les hommes."

Edward parcourait du regard les bois d'un vert profond et les collines accidentées. Il n'y avait aucune trace d'habitations. "C'est charmant", dit-il poliment, "mais pas aussi beau que Hauteroche", ajouta-t-il avec loyauté et sincérité. "N'y a-t-il pas de villages ou de fermes ?"

"Les Premiers-Nés vivent nichés au beau milieu des arbres. Et ils ne déchirent pas la terre ni ne plantent de nouveau, mais ils prennent avec joie ce qu'offre Auriel, et le lui rendent. Ahhh, la verte odeur des choses qui poussent."

Effectivement, l'air était aussi grisant que le vin qu'Edward avait l'habitude de siroter à la coupe de son père, autrefois ... "J'ai faim."

"Je m'en doute." Après une légère agitation, Moraelyn produisit dans sa main gauche un petit paquet enveloppé de feuilles. La main sombre était large et forte, et ne semblait ni humaine ni animale. Edward la fixa avec révulsion, puis prit le paquet avec précaution pour ne pas toucher la main. Il sentit Moraelyn se raidir et la main qui tenait Edward relacha un peu son emprise. Edward avait honte de sa réaction. Il n'était ni aimable, ni sage de l'offenser en ces circonstances. Moraelyn pourrait facilement le jeter par-dessus bord. "J'ai besoin d'un bain, mais il en va de même pour toi", dit-il avec raideur. Moraelyn interprétait délibérément mal sa réaction, Edward le savait. "Oui, je suis très sale." Edward mordit dans le gâteau qui s'avéra bien meilleur qu'il n'en avait l'air. "Dame ma mère a l'habitude de me voir comme ça, du moins, elle en avait l'habitude. Mais peut-être devrais-je me baigner d'abord ?"

"Je pense que tu ne te verras pas offrir ce choix. Ah, enfin !" Le dragon étendit ses ailes, envoya une énorme boule de feu s'élever vers le ciel, et s'arrêta sur le sol d'une grande clairière. L'atterrissage fut brusque et mouvementé. Des Elfes apparurent presque aussitôt et des bras s'élevèrent pour les prendre lui et Shag, qui se réveilla enfin, se mit à courir frénétiquement autour d'eux, puis s'assit, haletant, aux pieds d'Edward.

Un grand Elfe aux cheveux étincelant comme du cuivre les acueillit solennellement. "Salutations, seigneur mon Roi. Madame votre femme vous attend. Prince Edward, je vous souhaite la bienvenue sur la terre des Premiers-Nés au nom de tout son peuple. Puisse votre séjour ici s'avérer agréable et fructueux."

Moraelyn hocha la tête avec déférence. "Merci, mon hôte. Ma Reine a attendu assez longtemps ; nous allons à elle à présent." La main de Moraelyn sur son épaule guida Edward devant l'arbre le plus grand qu'il ait jamais vu. Le tronc était creux ; des marches montaient à l'intérieur ; des ouvertures donnaient sur d'autres escaliers et sur des ponts longeant et cotoyant les imposantes branches. Ils avancèrent le long de ceux-ci jusqu'à atteindre une large plate-forme couverte, meublée de chaises et de coffres comme s'il s'agissait d'une pièce. Une femme à la peau dorée leur sourit et leur fit signe d'entrer, puis disparut. Une femme humaine, grande et mince, à la peau pâle et aux cheveux noirs, s'avança vers eux, ses yeux sur Edward. Seulement sur Edward.

"Pourquoi nous as-tu quittés !?" Le cri venait du fond du coeur, résonnant à travers lui. Cela la stoppa à quelques pas de lui. A présent ses yeux se tournaient vers Moraelyn, qui dit, d'un ton plus dur qu'Edward n'avait encore entendu de lui : "Adresse-toi à ta mère avec respect, petit !" Un coup détourné le fit pleurer.

Aliera se dirigea rapidement vers Moraelyn et plaça ses mains sur son torse. "Salutation, mon époux. Loué soit Notorgo pour vous avoir apportés sains et saufs, toi et mon fils."

"Remerciez aussi le Seigneur des Dragons et le Bandit, qui n'aurait pu conduire le garçon avec autant de soin lui-même. L'Archimage a eu quelque chose à voir avec ça également." Moraelyn éleva ses mains sombres pour tenir légèrement et tendrement ses bras nus. Il rit, paraissant relaché et heureux. Mais les mains contre sa poitrine formaient une barrière autant qu'une caresse.

"Je suis bénie, assurément. Mais il y a longtemps que mon fils et moi n'avons pas parlé. Nous trouverions peut-être plus facilement les mots si nous les cherchions seuls ensemble."

Le sourire de Moraelyn s'évanouit aussitôt. "Les mots sont-ils donc des choses que deux trouvent plus facilement que trois ? Eh bien. Peut-être. Parfois. Femme." Il tourna les talons et s'en alla. Le pont se balança et craque, mais ses pieds ne produisirent aucun son.

Aliera le suivit du regard, mais il ne regarda pas en arrière. Edward ressentit de nouveau le curieux mélange de satisfaction et de regret qui accompagnait la peine donnée à son ennemi. "Edward, mon fils, viens et assieds toi près de moi."

Edward resta où il était. "Madame ma mère, j'ai attendu bien des années et voyagé bien des des lieues pour avoir une réponse. Je n'attendrai pas plus longtemps, ni ne ferai un pas de plus."

"Que t'a-t-on raconté ?"

"Que vous aviez été kidnappé avec la plus grande traîtrise, de nuit, avec l'aide de magie, pendant que mon père dormait, confiant en l'honneur de son invité."

"Ton père t'a raconté cela. Et Moraelyn ?

"Il a dit que vous étiez venue de votre plein gré. J'aimerais entendre ce que vous en dites."

"Te plairait-il d'apprendre pourquoi j'ai quitté ton père ou pourquoi je ne t'ai pas pris avec moi, ayant décidé de partir ?"

Edward hésita, pensif. "Madame, je veux entendre la vérité, par conséquent je dois dire la vérité. Je veux savoir pourquoi vous m'avez abandonné. Le reste, je pense le savoir, autant que j'en puisse ou désirerais savoir, à moins que vous ne souhaitiez m'en dire plus ou autre chose."

"La vérité ? La vérité n'est pas une seule chose existant en dehors de ceux qui l'appréhendent. Mais je vais te raconter ma vérité, et peut-être alors arriveras-tu à la tienne."

Aliera se retourna vers un fauteuil pourvu de coussins moelleux, et s'y étendit. A proximité, un petit oiseau couleur rubis s'installa sur une branche et siffla un accompagnement pour sa douce voix.

"Mes parents ont arrangé mon mariage selon la coutume de notre patrie. Je n'aimais pas Corcyr, mais au début je le respectais et j'essayais d'être une bonne femme. Il ne s'occupait pas de moi, pas plus qu'il ne me prêtait attention. Ainsi il perdit mon respect et je mourrais un peu chaque jour, flétrissant comme une plante non entretenue. Je n'étais heureuse qu'avec toi, mais Corcyr pensait que je te rendais trop tendre. "Efféminé", disait-il, et ainsi, après ton troisième anniversaire je ne fus autorisée à passer qu'une heure avec toi chaque jour. J'écoutais tes cris et restais assise en pleurant, n'ayant le coeur à rien. Finalement, tu cessa de crier et de demander après moi, et mon coeur fut laissé vide. Je pris l'habitude de marcher et d'aller à cheval la plupart du temps, sans personne à part un garde ou deux. Alors Moraelyn est arrivé. Il voulait extraire de l'ébonite dans les Montagnes de Wrothgarian. Les terres qu'il voulait exploiter faisaient partie de ma dot. Il avait le désir d'enseigner à notre peuple l'art de son utilisation et même de lui fournir des armes forgées par les Elfes Noirs. En retour notre peuple devait l'aider à maintenir les gobelins à distance, et l'autoriser à fonder une colonie pour les siens en Hauteroche. Corcyr n'avait aucun usage de ces terres, et il désirait évidemment les armes avec ardeur -- il n'en existe pas de meilleures -- donc il accepta la proposition. Nombre de détails devaient être discutés et arrangés, et ce fut à moi qu'il échut de conduire ces négociations. Corcyr méprise les Elfes Noirs et il était jaloux de Moraelyn, qui était déjà réputé comme le meilleur guerrier de tout Tamriel.

"Mais Moraelyn n'est pas seulement un guerrier habile ; il est cultivé et intéressé par tout chose sous le soleil. Il chantait et jouait comme s'il avait eu pour maîtres Jeh Free et Jhim Sei ensemble. Il était un compagnon tel que j'en avais seulement rêvé ... et seulement ça, je le jure. Nous aimons tous deux être à l'extérieur, ainsi nos discussions prenaient place pendant que nous chevauchions ou marchions, mais toujours accompagnés par ses hommes et ceux de Corcyr. Quant tout fut arrangé, Corcyr donna une grande fête pour célébrer le traité. Toute la noblesse de Hauteroche se déplaça, et beaucoup vinrent des autres provinces. A la fin Corcyr était plongé dans ses coupes et laissa échapper une insulte qui ne pouvait être lavée que par le sang. Je m'étais depuis longtemps retirée avec les autres dames donc je ne sais ce que c'était, mais j'en avais entendu assez en privé pour savoir que Corcyr possédait une réserve de telles choses parmi lesquelles choisir. Moraelyn lança le défi, et donna à Corcyr jusqu'à midi, afin qu'il puisse recouvrer autant d'esprit qu'il en avait.

"Alors Moraelyn vint me trouver, seule dans ma chambre, et me raconta ce qui était advenu. 'Madame, je pense qu'il choisira votre frère pour champion ; dans tous les cas il y aura une rivière de sans entre nous, qui ne pourra peut-être pas être franchie dans cette vie ni aucune autre. Je peux vivre sans votre amour, mais je ne supporterai pas votre inimitié. Venez avec moi, maintenant, comme femme ou invitée d'honneur, comme il vous plaira. Et vous servirez de prix du sang à la place de vos amis ou parents.'

"Et là, au clair de lune, dans ma terreur, mes dames dormant autour de moi, je savais que je l'aimais. Je doutais pouvoir vivre sans lui. Et pourtant, je t'aimais plus encore ! 'Mon fils,' murmurai-je. 'Je ne peux pas. Madame, vous devez choisir. Je suis désolé.' Tu comprends, n'est-ce-pas, Edward ? Si je restais, cela signifiait le sacrifice du sang jeune et innocent de mon frère. Ou de ton père ! Ou peut-être celui de l'homme que j'aimais, bien que je tinsse ceci pour très improbable. Les talents de combattant de Moraelyn étaient extraordinaires, et dans une affaire de ce genre il aurait également eu le droit de faire appel à une aide magique. 'Nous pourrions le prendre avec nous.' Mais Moraelyn hocha tristement la tête. 'Cela, je ne le ferai pas. Il irait à l'encontre de mon honneur de séparer le père et le fils.' "

"Laissant l'amour à part, je suis formée au devoir," dit fièrement Aliera. "Devais-je t'arracher à ton père ou à ton tendre oncle ? Et je pensais probable que Corcyr, s'il devait survivre, me tiendrait pour responsable de l'affaire et s'en servirait de prétexte pour me rejeter. Je pensais que Corcyr serait très satisfait de mon départ. Je savais qu'il voulait vraiment les armes. Je pensais que je pourrais après les échanger contre toi après quelque temps. Tout ceci me traversa l'esprit pendant que Moraelyn attendais, assis, sans me regarder.

" 'Dame Mara, aide moi à choisir avec sagesse', priai-je. 'Vous me voulez vraiment pour femme ? Je ne pourrais vous apporter que des problèmes.' "

" 'Aliera, je vous veux pour femme. Et je ne veux personne d'autre.' Il ôta sa cape et en enveloppa mon corps, en écartant les couvertures."

" 'Moraelyn attendez, est-ce bien de faire cela ?' "

" 'Madame, si je pensais que c'était mal, je ne me tiendrais pas ici ! De tous les choix qui s'offrent à vous, celui-ci me semble le meilleur.' Il me prit dans ses bras et me porta sur son cheval. Ainsi je quittai la demeure de ton père, seulement vêtue de sa cape et chevauchant devant lui. Et une joie folle se mêlait à mon chagrin, à tel point que je savais à peine comment je me sentais. Voilà ma vérité."

Edward dit calmement : "Mais il m'a finalement séparé de mon père."

"Avec grande réticence. Et uniquement parce que le dragon dit que ton père et toi vous êtes déjà séparés en esprit. C'est seulement une question de distance accrue. Ce qui te met plus à l'abri. Moraelyn a insisté pour que tu donnes ton plein accord pour venir. Tu peux repartir quand tu veux."
Spoiler : cliquez ici
"Moraelyn m'aurait juste emporté ! C'est I'r ... je veux dire, l'Archimage, qui a insisté pour que j'accepte."

"Ce n'est pas un homme patient par nature. Et il est désireux de ne faire aucun mal à Corcyr. Il a sans doute pensé que la discussion pourrait aussi bien continuer autre part."

"Il l'a appelé "Roi Impuissant. Et il a ri. Pourquoi ? Le royaume de Daggefall est-il moins puissant que Coeurébène ? Et quelle importance, de toute façon ? Mon père était vraiment furieux ; je pense qu'il aurait aimé se battre. Mais il est vrai qu'il me déteste. Je le savais, mais ne voulait pas l'admettre, donc j'ai prétendu le contraire. Je ne pense pas que Moraelyn ferait ça."

"Non."

"Il a menti, pourtant. Il a envisagé de me dire qu'il était mon père. Je pouvais le deviner."

Aliera rejeta la tête en arrière et rit de son beau rire en cascade ; il lui revint parmi ses vieux souvenirs, et il sentit des frissons le long de son dos. "Il devait assurément avoir grande envie de le dire s'il t'a laissé le voir ; il est plus prompt que cela d'habitude. Et il ne ment jamais sous le serment, ou pour blesser ceux qu'il aime."

"Il ne m'aime pas ; il ne m'apprécie même pas."

"Mais moi oui, mon cher fils. Tu ..." Edward pennsa qu'elle allait dire qu'il avait grandi ; les adultes remarquaient toujours sa croissance, même s'il les avait vus à peine une semaine auparavant. Très curieux, étant donné qu'il était très petit pour son âge. Au lieu de ça, elle dit : "Tu es juste comme je l'imaginais," avec une profonde satisfaction maternelle.

"Et il vous aime. Mais il a dit qu'il n'était le garçon de courses de personne. Pourtant vous l'avez congédié comme s'il l'était."

Le visage et le cou d'Aliera s'empourprèrent.

"Non, bien que je sois réduit au rôle de domestique, il semblerait." Moraelyn était entré silencieusement, portant un immense plateau chargé de nourriture. " Apporte moi un tabouret, petit, tu peux jouer au page si je peux jouer le serveur. Tu dois être affamé, et j'ai pensé que je ferais mieux de revenir avant que ma femme ne soit au courant du reste de mes fautes. Elle pourrait passer une bonne partie de la journée à les répertorier." Il avait retiré sa cotte de mailles, s'était baigné, s'était vêtu d'un gilet noir propre et portait une large ceinture en tissu resserrée autour de sa taille mince. Mais l'épée noire pendait toujours à son côté.

"Mara est avec nous, vous avez assez de nourriture pour une petite armée. Et j'ai rompu mon jeûne." Aliera tendit sa petite main vers le bras de l'elfe, la fit glisser dans une caresse le long de celui-ci, puis saisit sa main et la serra, la levant contre sa joue toujours brûlante, la frôlant de ses lèvres. Edward détourna rapidement le regard, gêné à la vue de la peau sombre sur sa blancheur.

"C'est pour moi, et un peu pour le garçon. Mais joignez-vous à nous je vous prie, ma chère. Vous avez maigri. A languir après moi, sans doute." Il enroula une mèche des cheveux noirs et bouclés d'Aliera autour de son doigt, et la tira en souriant, puis se jeta sur le repas tel un loup affamé, l'attaquant au moyen de petites armes en argent, au lieu de manger avec ses doigts comme le faisaient les humains. La nourriture était merveilleuse. Edward mangea jusqu'à n'en plus pouvoir.

"Ecoute au portes", murmura-t-il d'un air pensif. Il avait retourné dans sa tête une liste des fautes de Moraelyn pendant qu'il mangeait, et réalisa trop tard qu'il avait parlé à voix haute.

"Par Zénithar, mon garçon, si vous autres humains veniez crier vos conversations privées partout dans les arbres, crois-tu que je me boucherais les oreilles avec de la laine ?" Il désigna l'une de ses larges oreilles pointues. Edward essayait précipitamment de se rappeler ce qu'ils avaient dit. Ce qu'il avait dit. Menteur. Oh ciel. Peut-être n'avait-il pas entendu.

"Ainsi je suis un menteur, n'est-ce pas mon garçon ?" Vir Gil lui vienne en aide, Edward avait l'impression de se noyer. L'Elfe pouvait-il lire les pensées ? Il espérait que ce n'était pas l'insulte que son père avait utilisée ! "Je ... je voulais dire que je pensais que vous l'envisagiez. Vous avez hésité.", dit Edward, la gorge serrée. Il ne faisait qu'empirer les choses.

"Peut-être, j'essayais de me rappeler." Le ton sardonique était de retour.

"Vous ne m'appréciez même pas !" éclata Edward.

"Ça n'a pas l'air d'avoir empêché ton véritable père de te revendiquer."

"Moraelyn ! Non !" l'interrompit Aliera, mais l'Elfe tendit la main pour la faire taire.

"Je n'en suis pas si sûr", lança Edward.

"Pourquoi dis-tu ça ?"

"Je ne sais pas ... Roane dit ... des choses ... et je ne suis pas du tout comme lui. Tout le monde fait des remarques là-dessus. Et puis arrête de parler."

"Quelles choses ? Parle, mon garçon !"

"A propos de Mère. A quel point elle aimait son frère quand ils étaient jeunes. A quel point il était triste et furieux quand elle fut enlevée. Plus comme un amant, a-t-elle dit, que comme un frère. Elle dit ça avec beaucoup de tendresse, mais comme si elle voulait dire quelque chose de cette façon. Quelque chose de trop sale à dire. D'autres fois, elle parle sur mon air elfique. Et sur la rapidité de mon arrivée après le mariage. Pas aussi vite que son premier fils, cependant."

Moraelyn bondit sur ses pieds. "Par le Vengeur, je vais repartir et tordre le cou de cette mégère ! Cette ..." Il ravala l'insulte, mais ses yeux rouges brûlaient de rage ; ses muscles avaientt gonflé et ses cheveux se dressaient sur sa tête. "Tu n'as PAS l'air à moitié elfique. Je n'ai jamais rencontré te mère avant quatre ans après ta conception. Roane, semble-t-il, ne peux décider quel mensonge elle souhaite utiliser. Mais un inceste ! Puisse Kel l'abattre si je ne le fais." Le grand elfe arpentait furieusement la pièce, aussi leste qu'un Khajit, sa main caressant la poignée de son épée. La plate-forme oscillait et penchait.

"Elle a de l'ambition pour ses fils, à l'exception d'Edward. Le tout est de savoir combien vont la croire. Pas assez si elle projetait de le voir tué à la place." Le front lisse d'Aliera se plissa un peu.

"Je ne l'ai jamais dépréciée, vous savez. Elle non plus à mon égard. Elle voulait ma place, et je fus assez heureuse de la laisser l'avoir sans danger pour Edward."

"Vous voulez que je sois roi pour que je vous laisse avoir les mines d'ébonite."

Edward venait de résoudre le puzzle.

"Oh, que le diable emporte l'ébonite, ce qu'il fera probablement. J'ai de meilleures chances d'obtenir la coopération des fils de Roane une fois ton père mort. Ils devraient avoir des motifs de gratitude et le marché est avantageux. Bien que les chaces qu'ils puissent garder un langage poli assez longtemps pour signer un contrat semblent faibles, étant donné leur parenté."

"Alors pourquoi ? Vous ne m'appréciez même pas."

"Mara, aide moi ! 'Apprécier' une personne est un concept humain. Un jour ils vous apprécient, le lendemain ils ne le font plus. Le Tirdas ils vous apprécient de nouveau. Ma propre femme me fait cela, mais prétend m'aimer quand elle ne m'apprécie pas. A part bien sure les jours ou elle ne fait ni l'un ni l'autre, et parle de rejoindre l'Ordre de Riana. Heureusement ça arrive seulement une fois par an, environ. Je vais chasser jusqu'à ce qu'elle reprenne ses esprits."

"Vous exagérez ; ça s'est seulement passé une fois, et vous le savez bien."

"Je me souviens avoir apprécié la période de ressaisissement. Peut-être que ça devrait arriver plus souvent." Ils se sourirent l'un à l'autre.

"Mais pourquoi voulez-vous que je sois roi ?" persista Edward.

"Je te l'ai dit ; c'est l'idée d'Akatosh. Et de l'Archimage. Je les ai juste accompagnés pour le trajet. Demande-leur."

"Je demanderai à l'Archimage quand je le verrai."

"Excellent plan. Tu passeras quelques semaines à la Tour avant de prendre la direction du nord avec nous."

"C'est tout ?"

"La perspective de passer l'hiver avec ta mère et moi te déplaît-elle tant que ça ?"

"Non ... non, monsieur. Mais j'avais accepté d'aller avec I'ric." Pas avec vous. Les mots tus flottaient entre eux.

"Tu iras, un moment. Quelques semaines là-bas vont à présent te préparer pour débuter ton entraînement à la magie ; je peux t'enseigner des sorts. Mais tu as besoin de t'endurcir ; ton corps doit parvenir au niveau de ton esprit. C'est la volonté de l'Archimage."

"De la magie de combat ? Je veux apprendre autre chose. Appeler des bêtes. Soigner. Et flott ..."

"Tu apprendras ça, je n'en doute pas. Et penses-tu qu'un combattant ne peut pas soigner ? C'est le premier sort que tu apprendras. Mais un Roi doit savoir se battre."

"Je ne suis pas bon pour ça."

"Dents de Dragon, mon garçon ! C'est précisément pourquoi tu dois apprendre !"

"Si je ne le peux ?"

"Tu as du courage, les idées claires et le potentiel pour apprendre la magie ; c'est plus que ce qu'ont la plupart des gens. Je peux t'apprendre le reste."

La tête d'Edward tournait à ces inhabituelles éloges. "J'ai ? Vous pouvez ?"

"Penses-tu que qu'un quelconque idiot de la cour de ton père se tiendrait nu devant un dragon, une licorne, l'Archimage, et le Champion de Tamriel, et leur demanderait justice ? Justice ! Confronté à pareille situation, il se seraient sûrement débrouillés pour implorer la pitié, s'ils pouvaient seulement parler, ce dont je doute."

"J'ai fait ça ? Je l'ai fait, n'est-ce-pas ?" Edward était étonné ; il voulut ajouter qu'il ne s'en était pas rendu compte, n'y avait jamais réfléchi.

"Oui, tu l'as fait. Et c'est un exploit qui sera chanté d'ici à Morrowind ; je composerai la ballade moi-même -dès que j'aurai fait une sieste. Je ne dors pas aussi bruyamment que certains sur les dos des dragons."

"Vous m'avez enchanté, et endormi avec Shag !"

"Et le reste du château, avec l'aide de mes amis."

"Ooooohhhh. Pouvez-vous léviter ? Vous me montrerez ?"

"Pas si vite. J'ai maintenu un sort toute la nuit pour nous garder sur le dos du dragon. Jusqu'à ce que je sois reposé, je ne pourrais même pas allumer une bougie avec une alumette."

"Oh. Enfin, je suis toujours plus enclin à devenir comme l'Archimage qu'à être un guerrier."

"Hah ! Ce sera une nouvelle pour l'Archimage, qu'il ne peut pas se battre ! J'espère qu'il trouvera le temps de te montrer comment manier un bâton. Il n'y a pas de meilleure arme pour un premier entraînement. Et pas meilleur entraîneur. A présent, des quatre que tu as vus devant toi, lequel dirais-tu meilleur que les autres ?"

Edward réfléchit attentivement pendant plusieurs minutes. "Monsieur, mon jugement est piètre assurément, mais si vous souhaitez encore avoir ma réponse, il semblerait que celui qui prétend au titre de Champion de Tamriel doive-t-être le meilleur. Pourtant l'Archimage ne doit-il pas être votre maître en magie ? Et rompu aux armes également, semble-t-il. Alors lequel devrait triompher ? Un mortel pourrait-il tenir face au feu du dragon, à ses griffes et à ses dents ? Et je ne sais rien la licorne, à part qu'elle est agile et possède une corne vraiment acérée, et de même de ses sabots. Donc je dirais la licorne ; elle semblait avoir l'attitude la plus douce. Et comme vous avez posé la question, il semble que la réponse la moins probable puisse être correcte."

"Bien répondu, jeune homme ! La licorne gagnerait facilement n'importe quel combat rapproché en un contre un. Aucun mortel, ni même dragon, ne peut bouger assez vite pour lui porter un coup, et elle ne peut pas être brûlée ni touchée par n'importe quelle magie ou pouvoir élémentaire. Ses sabots sont mortels et un seul contact de sa corne tuerait n'importe quel ennemi, bien que la corne elle-même se consumerait. Les plus puissantes peuvent la régénérer en quelques instants, cependant."

"Et des quatre, le Champion de Tamriel serait probablement le perdant face aux autres, bien que le titre ne soit pas imérité !" Moraelyn n'était pas habitué à être ainsi surclassé. "Mes manières pourraient en avoir souffert en conséquence."

"Mon seigneur Roi, je vous suis profondément redevable. Vous m'avez fait grand honneur et service. Si jamais je peux vous rendre la pareille, je le ferai. Pardonnez mes mots agressifs et mes mauvaises manières. J'ai demeuré parmi les brutaux et les grossiers . Et il semble que je n'aie pas de père, à moins que je puisse vous appeler tel ?" L'elfe tendit ses mains vers le garçon, qui y plaça les siennes. Le sentiment de dégoût d'Edward avait presque disparu comme si par magie cette pensée avait été emportée de son esprit, et alors il libéra ses mains et étreignit Moraelyn à la taille. Les mains de l'elfe ébouriffèrent les cheveux noirs et étreignirent les fines épaules.

"Merci, ma femme. Après seulement cinq ans de mariage, tu m'as fait cadeau d'un fils merveilleux, âgé de neuf ans. Remarquable. En fait ... magique."



Les livres suivants par Bobbylela :

ZSlaverNayonCampNote :
Spoiler : cliquez ici
ID : ZSlaverNayonCampNote
Name : Ordres du camp esclavagiste de Nayon

<font face=5><br><br>
OK, racailles! Sortez vos culs noirs de la boue. Nous allons écorcher quelques peaux de serpents ! Ces animaux ont attaqué Seran, et maintenant elles vont payer. Si vous vivez encore après nos précédents raids alors tenez-vous prêt à mourir aujourd'hui, voyous.
<br><br>
Je veux que tout ceux qui sont valides parmi vous, misérables excuses d'êtres humains, marchent et je me fous pas mal que ça salisse vos jolis petits pieds ! Et au pas de course, de Nayon aux cavernes d'Espoirs Noyées ! Ils vous verront en boucher. Faites-les parler de leurs leaders, par tous les moyens nécessaires. Derahed est un imbécile - qu'est-ce que je peux me foutre qu'ils disent la vérité ou non, l'amusement est dans la torture !
<br><br>
Ensuite regroupez-vous à Seran, réapprovisionnez-vous et dirigez-vous vers Deep Cover dans la matinée. Ne vous arretez pas à Seran si vous vous en sortez, prenez vos jambes à votre cou, fous que vous êtes, parce que sinon, vous dinerez avec les poissons le jour suivant.
<br><br>
Si par miracle vous arrivez à revenir à Nayon, considérez-vous comme chanceux. J'aurai quelques récompenses pour ceux qui m'apporteront le plus de trophées - peut-être des choses de notre stock, vous serez peut-être envoyés en Vvardenfell avec la prochaine caravane. Profitez-en pour faire une visite à la Maison de Plaisirs Terrestres. Le bonheur ne durera pas plus longtemps que cela, racaille.
<br><br>
Maître Lerys.


- ZSmugglerYeshaniLog :

Spoiler : cliquez ici
ID : ZSmugglerYeshaniLog
Name : Livre de compte de Yeshani

<font face=1><br>
[Ce livre est un journal exhaustif détaillant les expéditions de contrebande vers plusieurs planques et vers des villes voisines. La quantité de marchandises déplacées par eux est tout à fait impressionnante. Les notes les plus récentes sont importantes, elles révèlent comment l'arrivée des marchands d'esclaves a affecté les Argoniens de Blackmarsh]<br>
<br>
<font face=5><br>
<br>
<DIV align="center">Comptes et notes<br>
Yeshani<br><br>
<DIV align="left">
12 Clairciel 3E 433.<br>
<br>
Départ d'un gros convoi vers Caillot Sanglant:<br>
-Trente-cinq peaux<br><br>
-Seize armes (cinq haches, deux dagues, une claymore de verre, six gourdins(gros achat), deux marteaux de guerre)<br><br>
-Cinq sets d'armures (mithril, Cuir-Sang et Orc)<br><br>
-Huit Batons (deux lumineux, deux enchantés, six défensifs)<br><br>
-Dix diamants, seize émeraudes, vingt améthystes et vingt opales. Le contact habituel en veut la moitié des opales. Eidkee aura besoin de l'autre moitié. Nous conserverons le reste pour l'expédition du Nord. <br><br>
-Deux boîtes d'habits et ingrédients magiques. Ici, trouvaille de matériel de haute qualité, comme certaines plantes rares. Le propriétaire était un mage de haut rang qui a trouvé la mort au Fort Redman. J'ai chargé les éclaireurs de surveiller ce vieux bastion. Les autres ont été avertis, je soupçonne que ce ne fut pas une malheureuse rencontre avec une des créatures mortelles des marais. C'est un meurtre trop méthodique pour une bête.<br><br>
-Deux paquets de livres. Qui aurait pu s'attendre à un tel prix pour eux. L'avantage de la civilisation, c'est qu'elle nourrit à la fois les causes et les remèdes de ses propres vices. Un arrangement profitable pour ceux qui peuvent apprendre à jouer sur plusieurs tableaux à la fois et se nourrir de leur production, ce qui est une autre forme de création. Des livres interdits, mais de bonne lecture. Un mauvais comme Eidkee ne saura pas en tirer profit.<br><br>
-Trois caisses de bougies et de lanternes. De conception délicieuse pour ces dernières. Une autre boîte a été envoyé à Kizra par la voie spéciale. Peut-être comprendra-t'elle l'ironie du cadeau, La femme a besoin d'une douce lumière pour guider sa main, de nos jours. Eidkee, lui, brule tellement qu'il les aveugles. Avant que nous le remarquons, notre nombre dans les marais aura grandi bien plus grace au charisme d'Eidkee qu'au retour de notre tribu ici.<br><br>

C'est la dernière entrée pour cette expédition. J'en espère une bonne rentrée d'argent, bien plus de 30000. Ces marchandises tiendront Eidkee occupé pour quelque temps. Peut-être assez pour nous permettre de reprendre notre souffle. Ce fils de la jungle est aussi intraitable qu'un jaguar acculé. Il veut agir avec fureur même si sa sécurité est en jeu. Un peu plus de cette fureur et nous aurons bientôt la légion nageant dans les marais. Pourtant, je ne peux pas nier que l'arrivée massive de nos frères dans nos rangs, ne dépend pas uniquement de la guerre en Vvardenfell. Il a fait beaucoup pour les inciter à nous rejoindre en leurs faisant miroiter un glorieux future.<br><br>

4 Ondepluie 3E 433.<br><br>

Eidkee est fou furieux contre nous et Kizra rentre dans le rang. Les arrivées récentes des marchands d'esclaves a suscité la fureur dans nos rangs. Nos frères ne sont pas enclins à voir un retour, après tant de souffrances et de honte, à leurs anciennes pratiques. La guerre en Vvardenfell a laissé des profondes cicatrices, et certains complotent pour que les pratiques esclavagistes redeviennent monnaie courante. Malgré l'interdiction de l'esclavage ici, en Cyrodiil, nous vivons trop loin de sa capitale pour bénificier de l'application de la loi. La légion ne réprésentera pas un obstacle pour les esclavagistes. Surtout en considérant à la façon dont l'avenir semble sombre.<br><br>

Nous lutterons nous même. Je ne souhaite pas voir notre sang se mélanger à ces eaux, mais c'est plus opportun ici que dans les rues de Sadrith Mora. Eidkee a déjà envoyé des groupes d'attaque contre des esclavagistes itinérant. Bientôt il deviendra suffisamment confiant pour risquer leurs vies contre un des grands campements. Les négriers ont déjà pris nos frères et nos soeurs. Si Eidkee veut continuer à nous mener alors il ne peut pas tolérer cet état de fait.<br><br>

26 Mi-l'An 3E 433.<br><br>

La livraison de marchandises a repris, mais avec plus de risque. Les confrontations avec les esclavagistes sont suffisament atténuées pour nous permettre la réorganisation de nos routes de contrebandes. Ils ont disparu depuis quelque temps - reculant probablement avant d'attaquer à nouveau. Il semble que leurs nombres se trouvait en deça de nos prévision, ou bien ils n'auraient pas abandonné leurs camps afin de rejoindre les forces du nord. C'est à la fois une bénédiction et une malédiction. Je crains qu'Eidkee regagne trop tôt de la confiance et qu'il agira sans tenir compte des tribus. Même si, je dois l'admettre, Kizra a très bien appris comment contrôler son esprit. Je suppose que la beauté de vie consiste à continuer de vous étonner, même une vieille aigrie comme moi.<br><br>

Plus de vingt armes ont été envoyée à Kizra. Elle doit refaire son stock après tout ces combats. À ce rythme, nous aurions utilisé toutes nos fournitures dans notre propre guerre, plutôt que dans le ravitaillement des luttes de pouvoir en Cyrodiil. Les Dunmers ne nous sous-estimerons pas une deuxième fois, sans aucun doutes.<br>
Plusieurs caisses de fournitures ont été envoyées pour les shamans de Kizra. Je m'attends à ce que les armures lourdes, que nous avons reprises aux esclavagistes vont compenser nos pertes. Si les faits sont vrais, quelque chose couve près de Leyawin et la Guilde des Guerriers va continuer à être un excellent client. Si seulement ils savaient exactement d'où proviennent leurs matériels.<br><br>

11 Vifazur 3E 433.<br><br>

Nous avons réussi à obtenir une expédition importante d'armures magiques à Bravil - valeur : 17550 septims. Les esclavagistes ne pouvaient pas trouver nos groupes cette fois. Comme on pouvait s'y attendre, après leur retour, nos désaccords ne se sont pas arrangés. Pourtant, le commerce se redresse rapidement. Tout ce que nous récupérons d'eux est expédié. De plus, les récentes hostilités entre les Raideurs et les bandits ont permis le réapprovisionnement de nos stocks d'armes et d'armures. On trouve une situation similaire entre les Necromanciens leurs anciens camarades de la Guilde des Mages.<br><br>

Trois grandes caisses de hallebardes, claymores, haches de guerres, de marteaux et même quelques faux envoyées vers Cheydinhal. Notre contact raideur est impatient de les transférer sur la Côte d'Or. Le vieil ours projette quelque chose d'encore plus grand que les simples querelles entre gangs de bandit - il est, cependant, trop prudent pour se précipiter sur une telle voie pour l'approvisionnement. Peut-être a-t'il noté que le ciel s'assombrissait ? Que va faire le monde sans nous, le moment venu ?<br><br>

Des coffres de vêtements, des bijoux magiques, des pierres précieuses, des ustensiles pour l'alchimie et des bâtons ont encore été envoyés vers Bravil. Une mystérieuse livraison. La Guilde des Mages de Bravil n'est pas assez forte, ou assez grande, pour se servir de ce jeu excellent d'équipement. Mes soupçons se jettent sur des éléments dévoyés de la guilde ou ceux associés à la Main Putride. Probablement la deuxième possibilité - nos éclaireurs ont annoncé une activité intensifiée près de Wendelbek. Crafty Valeth. Sachant fort bien qu'il est parmis nous, masquant sa présence à Traven, Il redirige le rassemblement des expéditions ailleurs pour les ramener très près de leur source.<br><br>

Un homme intelligent, mais qui devrait savoir que nous sommes partout, et que notre appuie protège sa couverture. Peut-être a-t'il été poussé à aider notre lutte contre les esclavagiste, bien que je n'y compte pas. Considérant leur dernière offensive, nous avons suffisament d'ennuis. Je préfère ne pas chercher ailleurs, pour l'instant.<br><br>

L'attaque de Seran est un succès. Kizra fait profil bas en attendant un retour au calme. Nous avons libéré plusieurs frères et soeurs, perturbant les opérations de Dunmer pour le moment. Il ne s'écoulera peu de temps avant qu'il ne capture plus de nos frère et préparer un autre convoie passant par les montagnes pour gagner Vvardenfell.<br><br>

J'ai longuement parlé avec Eidkee.Il est beaucoup plus attentif et prudent maintenant, sa rage initial a été remplacée par de la précaution. Je pense qu'il a compris mon conseil. Nous avons besoin d'aide contre les esclavagistes, et ils échouerons eventuellement sur nos défenses . Bien qu'il ne se sente pas encore près à demander directement de l'aide à des étrangers, il est devenu plus interessé à utiliser nos contacts pour imposer des groupes extérieurs en Blackmarsh. Sous réserve que nous protégions notre présence et cachions nos traces, les aventuriers et les milices des localités proches seront d'une grande utilité pour nous. Kizra peut facilement s'occuper de cette tâche. Eidkee a appris à avoir confiance en elle, ce qui me donne un grand avantage.<br><br>

27 Vifazur 3E 433.<br><br>

Cyrodiil vient d'éclater, ouverte comme un fruit mûr. La nouvelle se répend vite. Uriel et ses fils ont été assassinés. Il n'y a plus de pouvoir dans la région, ce qui veut dire plus de difficultés pour nous, même avec le butin provenant de la lutte pour combler ce vide.<br><br>

Kizra a obtenu des indications en provenance des villes voisines, même par ses contacts dans la légion, sur la campagne des esclavagistes. Le piège est posé et il se referme sur nous.  Nous ne pouvons plus compter sur eux pour qu'ils assument leur part - Ils ne pourront pas se répandre vu l'état actuel des choses.<br><br>

Pour empirer les choses, les Dunmers ont intensifié leurs combats contre nous. Plusieurs raids sur nos repaires nous ont fait payer un lourd tribut. Kizra est sauve, pour le moment, bien qu'ils doivent avoir découvert son rôle dans l'attaque de Seran, ou dans les alertes données à la légion, parce que trop souvent, ils attaquent Branchie Rouge.<br><br>

Eidkee s'inquiète. Ces inquiétudes mises de côté en raison des événements, il est maintenant tout à fait convaincu que nous devrions accepter l'aide de gens de l'extérieur, tant qu'ils prouvent leur valeur et leurs intentions par des actes envers nous. Des troubles de Cyrodiil naitront des vagues de charognards et de pilleurs, mais aussi ceux qui cherchent la gloire et la célébrité. Nous devons utiliser ces aventuriers à nos propres fins. Ils ne doivent pas en savoir trop sur nous et nos opérations, mais ils seront récompensés et accueillis parmi nous une fois qu'ils auront aidé notre cause. Nous pouvons offrir ce qu'aucun autre ne peut - aventurier ou pas, ils doivent nécessairement voir l'avantage d'une association avec nous.<br><br>

L'esclavage n'est pas populaire dans cette province. Il ne serait pas surprenant que quelqu'un libérera nos frères, ou même portera un coup fatal aux plans esclavagistes par le meurtre de leurs chefs et de leurs serviteurs. On verra, mais au moins Eidkee a finalement accepté cette possibilité et donné l'ordre de ne pas tuer d'étrangers jusqu'à ce que nous sachions quel côté ils privilégient.<br><br>


ZSmugglerEidkeeLog :
Spoiler : cliquez ici
ID : ZSmugglerEidkeeLog
Name : Journal d'inventaire d'Eidkee


<font face=5><br>
<DIV align="center">Inventory<br>
Vshiir<br><br>
<DIV align="left">
Quatre boîtes d'argenterie<br><br>
Une boite d'objets en Or<br><br>
Six boites de poteries (trois de bonne qualité, une de haute qualité)<br><br>
trois douzaines de peaux d'animaux (des grandes peaux de jaguar et des grandes fourrures d'ours polaires qui rapporterons un bon prix)<br><br>
Vingt et un sacs d'ingrédients, épices et viandes (Espérant doubler la quantité au retour des chasseurs )<br><br>
Sept petites caisses d'outils (Une de balances et de poids, une avec des instruments d'alchimie, une avec des instruments de scribe, quatre de matériaux de construction)<br><br>
trois coffres de bijoux, plusieurs très belles pierres, bagues et pendentifs (qui offriront une bonne entrée d'argent une fois qu'ils seront livrés à Bravil)<br><br>
Onzes bâtons magiques<br><br>
Deux petites boîtes de parchemins et bijoux magiques. Quelques articles excellents dans ce lot<br><br>
Des pièces d'armure assorties. Comme d'habitude, les contacts de Cheydinhal ont de nouveau demandé plus d'armures de Nuit Elfique, de Mailles d'Ombre et de Cuir-Sang<br><br>
Armures Obsidienne et Eboron : sets complets. Déjà prévues pour la livraison à Leyawin - croissance rapide de la demande d'armures lourdes dans ce coin<br><br>
Une douzaine lames Akaviri, qualité variable<br><br>
Quatre grandes caisses d'armes. Pour la plupart de basse qualité<br><br>
Cinq arcs et épées Ayleid antique . J'ai un collectionneur à l'esprit qui serait intéressé par ces acquisitions excellentes. A contacter à la Cité Impériale<br>
<br>
<br>
Notre contrebande s'écoule vite dans ce monde turbulent. Cyrodiil se remplit de luttes de pouvoir. Une bonne occasion d'élargir notre commerce, n'était pas le marché noir des esclavagistes arrivés récemment dans nos marais. De pathétiques imbéciles, ils n'ont pas vu un fragment de la douleur que nous leur infligerons - ils sont trop loin de leur patrie désolée, leurs poumons ne sont pas faits pour respirer la vie de nos forêts. Ils sont aussi bons que morts.<br><br>
Cependant, les mots de sagesse d'Yeshani sonnent juste.Considerant l'état des affaires en Cyrodiil, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que la légion détourne des forces vers le Blackmarsh. Tant mieux, nous ne voulons pas d'attention supplémentaire sur nos opérations. Cependant, en cette période trouble nous pouvons être capables de faire alliance avec des gens courageux. Dans des temps comme ceux-ci ils tombent à point nommé, sentant le parfum du sang et de l'or. Nous pouvons être capables de les utiliser et les récompenser, aussi doivent-ils nous prouver leur valeurs en se débarrassant de nos ennemis et aidant nos frères.<br><br>

Yeshani est la plus sage parmi nous. Malgré mes réserves, je commence à entendre la vérité de ses mots. Mais je doute que nous réussissions par ces seuls conseils. Les puissants de Blackmarsh ont-ils besoin de se montrer à ceux en qui on ne peut jamais totalement faire confiance? Je ne peux pas encore envisager cette solution de son extrême. A mon avis, la situation devra empirer pour changer radicalement de cap, même si chaque jour, nos frères sont emprisonnés par les esclavagistes. Quoique maintenant même Kizra commencent à considérer cette option. Je suis enclin à l'écouter, ne serait-ce que par respect pour notre amour. Peut-être que c'est la même réponse que je devrais apporter pour nos frères et soeurs capturés. Leur libération est impérative pour nous, quel que soit le risque encouru. La responsabilité d'un leader s'attarde par dessus tout sur son peuple.



- ZSmugglerKizraNote :
Spoiler : cliquez ici
ID : ZSmugglerKizraNote
Name : Message d'Eidkee pour Kizra

<font face=5><br><br>
<DIV align="left">

Kizra,<br>
<br>
Yeshani a raison. Nous ne pouvons pas nous permettre de nous cacher et attendre que la légion fasse son travail sur la pourriture Dunmer. Cyrodiil est dans un trop grand état d'agitation pour que la légion détourne ses forces vers nos terres. C'est à nous de faire face à cette situation. Mais ne leur rendons pas les choses encore plus simples. Après cette tâche nous avons besoin de toi pour parler de la situation à tes contacts de Cheydinhal et Bravil.<br><br>

Choisis quelques-uns de tes meilleurs hommes et équipes-les avec le meilleur de notre offre de contrebande de ta planque. Attaques le camp esclavagiste de Seran, à la tombée de la nuit. Libères nos frères et tues ces Dunmers arrogant et idiots. Fais retraite à Deep Cover et retranches-toi là-bas, jusqu'à ce que tu puisses revenir à Branchie Rouge.<br><br>

Cela leur montrera qui sont les maîtres du Blackmarsh. Ces morts vont les pousser à se venger. Nous les attendrons quand ils attaqueront nos maisons, prêts à écorcher leurs peaux sombres et leurs coeurs noirs. J'ai dépêché plusieurs messagers aux tribus de notre espèce avec des offres. Les renforts arriveront régulièrement. Si la récompense était insuffisante, la colère contre nos ennemis seule suffira à leur intervention.<br><br>

Malgré tout, n'importe quelle aide contre les esclavagistes est la bienvenue, même si je doute des effets en découlant. Yeshani m'a lentement distillé la sagesse. Je suis maintenant prêt à accepter que nous devrions être enclins à faire une exception et accepter l'appui d'étrangers, même si cela signifie qu'ils découvrent un certains degré de nos opérations. Je suis convaincu que nous pouvons les tenir en laisse avec des récompenses, qu'ils ne trouveront nulle part ailleurs. Méfies-toi des Dunmers, ils peuvent être plus enclins à travailler pour nos adversaires, mais charges nos hommes de ne pas les attaquer jusqu'à ce qu'ils aient prouvé de quel coté ils penchent. Ne les traites pas trop gentiment non plus. S'ils devaient fureter plus que nécessaire, assassines-les sans hésitations.<br><br>

Puisse le marais t'embrasser tel l'eau et tomber sur nos ennemis tel une cascade rouant de coups les roches sous sa colère.<br>
<br>
Je me languis de toi.
<br>
<br>
Eidkee



ZSlaverDerahedFayluBook :
Spoiler : cliquez ici
ID :ZSlaverDerahedFayluBook
Name : Journal de bord des Esclavagistes

<font face=5><br>
<br>
<DIV align="center">Journal des procédures<br>
Maitresse Faylu<br><br>
<DIV align="left">
Date: 15 Semailles, 433.<br>
Camp installé à Marsh Punk. Emplacement optimal pour les fonctions de contrôle. Plusieurs planques Argoniennes dans le voisinage - bonnes positions de défense et bien cachées. Les travaux ont débuté au camp Seran - plein Est de notre camp. La construction de l'enclot des prisonniers est en avance sur le calendrier. Aucun signe de patrouilles impériales, pour le moment.
<br><br>

Date: 26 Semailles, 433.<br>
Un éclaireur argonien a trouvé le camp Seran. Il a été chassé avant de pouvoir alerter son troupeau. Ferval a manqué une cachette argonienne voisine directe de Seran. Trop tard pour se retirer et déménager l'enclot. La partie construction est finie. Les hommes à Seran ont été doublés - nous aurons besoin d'eux pour empêcher les argoniens de l'envahir.
<br><br>

Date: 31 Ondepluie, 433.<br>
Nous nous sommes repliés vers le nord pour rejoindre des forces. Les argoniens ont trouvé nos camps près de la rivière Panthère. Ils nous ont assailli avec une grande force pendant deux semaines, ils ont même attaqué directement nos camps à la fin. Nous n'étions pas prêts face à leur niveau de préparation. Ils sont bien organisés et fournis pour des êtres inférieurs.<br><br>

Date: 9 Hautzénith, 433.<br>
Réinstallés à Marsh Punk. Nouvelles de camp Nayon arrivées aujourd'hui. Tout est mis en place dans le nord, une deuxième grande prison est maintenant construite près Nayon. Lerys en est responsable. Bonne idée : l'emplacement souterrain est parfait pour emprisonner ces bêtes. Bonne place pour une évacuation d'urgence dont nous aurions besoin - il est le plus proche de Vvardenfell.
<br><br>

Date: 7 Vifazur, 433.<br>
Sales bêtes! Ils sont sortis de leurs cachettes et ont attaqué Seran. Perdu quatre chasseurs et trois esclaves, un est mort pendant l'évasion. Les renforts sont déjà là. Notre fonctionnement est suffisament lucratif pour nous tenir bien approvisionné. Il y réfléchiront à deux fois avant de nous réattaquer.
<br><br>

Date: 10 Vifazur, 433.<br>
Des raids ont découvert des cachettes argoniennes. Une forte opposition, bien organisée. Les cavernes sont connues de la population locale: Voie des ténèbres, Caillot Sanguin, Branchie Rouge. Des centres de contrebande. Ils ont des contacts à l'extérieur. Peut-être ont-ils pus alerter la légion grace à eux. Pour l'instant, ils sont indifférents à notre présence. J'ai donné des ordres pour organiser des attaques périodiques sur ces planques. La crainte déliera leur langue. Deux bêtes capturées pour interrogation - disposées à parler.
<br><br>

Date: 12 Vifazur, 433.<br>
L'un d'eux est mort cet après midi. Il nous a tout dit. En fait, il nous l'a décliné en plusieurs versions. La torture ne marche pas sur eux - ils nous disent simplement ce que nous voulons entendre et ensuite un peu plus. Nous savons qu'ils ont des leaders dans ces planques. Nous ne savons pas leurs noms, ou sur la façon de les vaincre définitivement. Pas encore.
<br><br><br>

Date: 13 Vifazur, 433.<br>
La chasseresse Surah a trouvé un étranger aujourd'hui - Habitant de Bravil, probablement. Type aventurier. Cette imprudente femme s'est vu capable de le séduire. Nous ne savons pas ce qu'elle a engagé en retour. Il n'a pas révélé grand chôse avant la mort, seulement quelques trésors dans la caverne d'Échelles Brisées. J'ai chargé les groupes de garder leurs bouches cellées. Surah en a gouté les effets par le fouet. Ils y réfléchiront à deux fois la prochaine fois. Je ne peux pas la tuer, Elle a des charmes que la plupart n'ont pas. Je me suis confié a elle ensuite. Comme attendu, elle a compris. Je lui ai dit de réfreiner son désir et d'en faire un bon usage. Des étrangers sont à engager, pour qu'ils assassinent les leaders des animaux. Ce serait un début pour gagner de la confiance.
<br><br>

Date: 16 Vifazur, 433.<br>
Seran a été entièrement approvisionné. La caravane de guars est partie vers le camp souterrain. On procède à la collecte d'un nouveau stock. Lerys s'attend à une dépense significative pour le dernier lot. Il serait surpris de voir ce qui a été envoyé. Tous a fonctionné comme prévu, même mieux. La légion impériale se renseigne sur nous. Nous comptons sur Bravil, Cheydinhal et les autorités de Leyawin pour agir. J'ai envoyé Surah pour faire travailler sa magie sur eux. Elle a été la plus réceptive après son erreur initiale et notre accord - vraiment un mouvement digne. Je ne m'étais pas douter d'un tel potentiel.
<br><br>

Date: 22 Vifazur, 433.<br>
Rapport de Surah ce midi. Même le garçon de courses a semblé désespéré de me voir et heureux de la livraison. Le charme fatal de Surah. Elle a obtenu qu'il court durant tout son trajet à travers la jungle, ha! Enfin le rapport. Kizra dirige les argoniens depuis la caverne de Branchie Rouge. Ils ont parlé de nous, c'est comme ça que la légion nous a découvert. J'ai envoyé un message à Nayon. Ils intensifient leurs raids sur son groupe. J'ai donné au garçon une lettre pour Surah. Elle va bien l'interpréter, comme je le lui ai appris, s'il arrive à lui emmener le message vivant.
<br><br>

Date: 27th,  Vifazur, 433.<br>
Un dunmer local nous a rejoint aujourd'hui. Je lui ai donné certains équipements de notre contrebande et le supervise. Il désire continuer à expédier les Argoniens. Les préférerait tout vivant, mais ces tribus sont une épine que nous devons nettoyer. Harvest va procéder beaucoup plus rapidement et plus sûrement après.
<br><br>
<font face=1><br>
(Cela semble être la dernière entrée dans le journal de bord)


SUITE DES TRADUCTIONS EN POST #3

Modifié par Nerwal, 26 avril 2008 - 15:20.


#2 Féréval

Féréval

Posté 31 janvier 2008 - 21:11

Cool !! :banderilles:


Merci Nerwal, sa fait plaisir de voir enfin clairement les liens et la description de OOO sans avoir a parcourir le forum sans dessus dessous pandant un mois ! :rolleyes:  :wizard:


Mais j'ai une question (peut être es elle tres bête mais enfin...) les traduction partielle affectent t'elle Oblivion en lui même ou seulement les quetes et ajout d'OOO ??


Encore merci et à bientot !




Fereval




EDIT :

ps : Au fait, les ajout d'armes et de quetes désiquilibrent t'elles le jeu ?
(pour un mod comme celui ci je pense que non mais on est jamais trop prudent !!)

Modifié par Féréval, 31 janvier 2008 - 21:16.

Imaginer, c'est hausser le réel d'un ton.   Gaston Bachelard



ex Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne.
Morrowind vaincra !

#3 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 01 février 2008 - 14:05

Citation

Mais j'ai une question (peut être es elle tres bête mais enfin...) les traduction partielle affectent t'elle Oblivion en lui même ou seulement les quetes et ajout d'OOO ??

La traduction concerne les objets/éléments ajoutés ou modifiés par OOO, globalement ce qu'on voit dans le jeu. Les livres et autres textes sous forme de lettre ou d'affiche apportés par OOO ne sont pas traduits. Les quêtes d'OOO n'ont pas d'entrées de journal ni de dialogue dans la version 1.31.
Tout ce qui est Oblivion et qui n'est pas affecté par OOO reste en français bien sûr.

Citation

ps : Au fait, les ajout d'armes et de quetes désiquilibrent t'elles le jeu ?
(pour un mod comme celui ci je pense que non mais on est jamais trop prudent !!)

Non, puisque c'est l'objectif de ce type de mod : intégrer tout un nouvel arsenal d'armes et d'armures puis rééquilibrer le jeu en conséquence. Ainsi le jeu a bien un équilibre, mais celui-ci est complètement différent d'Oblivion original, les choix d'Oscuro étant souvent à l'opposé du jeu initial. Le jeu devient nettement plus difficile, il faut développer les talents et ressources de son personnage avec soin, et certaines des quêtes sont vraiment faites pour des héros accomplis : Light through the darkness, A path of Iron et Shadows in a struggle for power ne peuvent se comparer à rien de ce qui existe dans le jeu original au niveau de la difficulté des combats.

Edit : suite des traductions :

par Seif :

Spoiler

Les monnayeurs de Miscarcand
Spoiler

Les Mains d'Almalexia
Spoiler

Compte-rendu sur les incursions Bosmer
Spoiler

Trahison, message d'un bandit Skyrim

Spoiler

La marine impériale
Spoiler

Anvil et les frères de la côte
Spoiler

Extrait enrichi des vampires de Tamriel, Vol. II
Spoiler

Les minéraux de Morrowind
Spoiler

Des sociétés de Tamriel, vol. VI - extrait

Spoiler

Bobaguma :


ID : ZRaiderDasekMoorClue

Spoiler

ID : ZLetterNecromancerRevenge2b

Spoiler

ID: ZLetterTFindAntoinetta


Spoiler

ID: ZNoteBrumaDisturbancesSolved

Spoiler

suite post #7  :mrgreen:

Modifié par Nerwal, 26 mars 2008 - 15:19.


#4 Féréval

Féréval

Posté 01 février 2008 - 18:03

OK un grand merci Nerwal !! j'attendait cette mise au point depuis longtemp ! :mrgreen:



                                         Fereval
Imaginer, c'est hausser le réel d'un ton.   Gaston Bachelard



ex Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne.
Morrowind vaincra !

#5 guiguizmo91

guiguizmo91

    Concentrer le laid accroit sa conservation !


Posté 01 février 2008 - 18:28

Je ne savais pas que OOO apportaient des quêtes ... je pensais que par exemple les vendeurs d'esclaves n'étaient que des factions visant à augmenter le RP, c'est donc une agréable surprise!

Pour la difficulté des combats de ces quêtes, on parle de nombre d'ennemies ou tactiques des ennemies? Parce que s'ils sont à 10, mon PC va flancher.

#6 Féréval

Féréval

Posté 01 février 2008 - 19:50

Voir le messageguiguizmo91, le 01.02.2008 à 18:27, dit :

Pour la difficulté des combats de ces quêtes, on parle de nombre d'ennemies ou tactiques des ennemies? Parce que s'ils sont à 10, mon PC va flancher.


Je ne sais pas...

Attend l'avis de Nerwal ou des experts :yahoo: ...
Imaginer, c'est hausser le réel d'un ton.   Gaston Bachelard



ex Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne.
Morrowind vaincra !

#7 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 01 février 2008 - 22:57

Citation

Je ne savais pas que OOO apportaient des quêtes ... je pensais que par exemple les vendeurs d'esclaves n'étaient que des factions visant à augmenter le RP, c'est donc une agréable surprise!

Il y a un système d'interaction entre les diverses factions concernées par ce trafic dans OOO 1.32, quand on est bien avec l'une d'elle on baisse de disposition avec l'autre, nos actions dans le secteur modifient tout cela, etc... Je ne sais pas comment ça se passe concrètement malheureusement mais c'est détaillé dans le ridmi.

Citation

Pour la difficulté des combats de ces quêtes, on parle de nombre d'ennemies ou tactiques des ennemies? Parce que s'ils sont à 10, mon PC va flancher.

Les deux mon colonel.
Il faut reconnaître que les bosses d'OOO sont de sales grosses brutes (on pouffe de rire en affrontant Jyggalag ensuite).

Suite des traductions (faudra trouver un autre moyen sous peu, snif)

Needhelp :

Zbroadsheet01Wilderness

Spoiler

                                  ZSlaverVandralLerysBook :

Spoiler


ZBook3ValuableZAidonVNord

Spoiler

Zbook3ValuableZAidonV4

Spoiler

Zbroadsheet01Pillagers
Spoiler

ZnoteBrumaDisturbances

Spoiler


ZraiderHlofortoFaran

Spoiler

ZraiderHlofortoSheil

Spoiler


#8 bobbylela

bobbylela

Posté 02 février 2008 - 11:32

Si je comprends bien tu cherches as finir la traduction complète du mod ?

Si tu veux de l'aide je suis partant. Ça me permettra de dérouillé mon anglais qui en a bien besoin.
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#9 Near

Near

    Jamais très loin


Posté 02 février 2008 - 11:52

Merci pour ce post qui clarifie pas mal de choses.

J'ai juste une petite question : peut-on passer de la version traduite par Boudje à la 1.32 VO (sans avoir à recommencer une partie) ? Et si oui comment faire (renommer le fichier ?) ?

Merci d'avance.
You come from nothing, you're going back to nothing. What have you lost ? Nothing !

#10 bobbylela

bobbylela

Posté 03 février 2008 - 12:02

Pour la traduction complete du mod, j'ai plusieurs questions : Que faudrait-il pour avoir la dernière version d'OOO entièrement traduite ? Devrait-on partir de la version 1.3, puis traduire la v1.32RC5 ? Ou partir tout simplement de la version 1.32RC5 ?

Perso, je suis partant pour aider Boudje, Nerwal et les autres pour avoir une version définitive de ce mod en français et permettre l'évolution de celui-ci.
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#11 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 03 février 2008 - 12:59

Bonjour

Citation

J'ai juste une petite question : peut-on passer de la version traduite par Boudje à la 1.32 VO (sans avoir à recommencer une partie) ? Et si oui comment faire (renommer le fichier ?) ?

"dev_akm" dit :

Install Wrye Bash. Launch Wrye Bash. Go to the saves tab. Select a savegame you want to fix (one made before the update). Click on it. Look in the lower-right corner at the masters list. Find Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esp. Click inside the text and edit it to say Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm (i.e., just change the final "p" to "m"), or right-click it and select Change To, then browse to Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm and select it -- or simply change the ".esp" part of the filename to ".esm". The masters list will now be updated to swap Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esp for Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm. Finally, you must click the Save button at the bottom of the masters list to save the change. Now, quit Wrye Bash, load Oblivion with that savegame and you're good to go.

Ce qui se traduit par : installez Wrye Bash, lancez Wrye bash, allez à l'onglet des sauvegardes. Sélectionnez une sauvegarde à modifier (une d'avant la mise à jour). Cliquez dessus. Regardez dans le coin-inférieur droit, la liste des fichiers masters. Trouvez Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esp. Cliquez sur le texte et éditez pour changer en Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm (ie passer de .esp à .esm), ou faites clic droit "change to", puis aller chercher le fichier Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm, et sélectionnez-le. La liste des masters sera éditée de façon à remplacer Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esp par Oscuro's_Oblivion_Overhaul.esm. Finalement, cliquez le bouton "save" en bas de la liste des masters pour sauvegarder les changements. Quittez Wrye Bash, charger Oblivion puis cette sauvegarde.

(note : faites une copie de votre sauvegarde avant de faire cette manipulation, évidemment)

Par contre évidemment tout repasse en anglais (et de même on ne peut pas installer le 1.31b par dessus le 1.32 RC5 vo)

Citation

Si je comprends bien tu cherches as finir la traduction complète du mod ?

OOO mérite assurément une traduction complète, et si possible la plus soignée possible. Etant occupé par d'autres choses, je n'ai malheureusement pas le temps de retraduire complètement OOO, d'autant que je suis lent et perfectionniste. Mais si chaque bonne volonté traduit quelques livres, on avance, et si plusieurs nouvelles bonnes volontés se manifestent et contribuent, je veux bien coordonner un projet de traduction complète d'OOO 1.32 (étant compris que coordonner, ça ne veut pas dire mettre les pieds sur le bureau en attendant que ça se passe, mais traduire aussi quelques livres, relire toutes les traductions des différents contributeurs, retraduire les listes d'objets, + demander les autorisations)

La priorité de traduction de livres ce sont les livres dont l'id commence par Z, puisque ce sont des livres relatifs au gameplay/background du mod. Les livres de Daggerfall et de Battlespire sont de moindre importance (même s'il serait dans l'absolu intéressant de traduire ces derniers, car il n'existe pas de traduction vf des livres de Battlespire, ni officielle ni sur la gbt).

Citation

Pour la traduction complete du mod, j'ai plusieurs questions : Que faudrait-il pour avoir la dernière version d'OOO entièrement traduite ? Devrait-on partir de la version 1.3, puis traduire la v1.32RC5 ? Ou partir tout simplement de la version 1.32RC5 ?

Traduire la v.1.32 RC5 suffit (elle contient de nouveaux esm et esp en totalité, ce n'est pas un patch.)

#12 bobbylela

bobbylela

Posté 03 février 2008 - 17:06

Voir le messageNerwal, le 03.02.2008 à 12:58, dit :

OOO mérite assurément une traduction complète, et si possible la plus soignée possible. Etant occupé par d'autres choses, je n'ai malheureusement pas le temps de retraduire complètement OOO, d'autant que je suis lent et perfectionniste. Mais si chaque bonne volonté traduit quelques livres, on avance, et si plusieurs nouvelles bonnes volontés se manifestent et contribuent, je veux bien coordonner un projet de traduction complète d'OOO 1.32 (étant compris que coordonner, ça ne veut pas dire mettre les pieds sur le bureau en attendant que ça se passe, mais traduire aussi quelques livres, relire toutes les traductions des différents contributeurs, retraduire les listes d'objets, + demander les autorisations)

La priorité de traduction de livres ce sont les livres dont l'id commence par Z, puisque ce sont des livres relatifs au gameplay/background du mod. Les livres de Daggerfall et de Battlespire sont de moindre importance (même s'il serait dans l'absolu intéressant de traduire ces derniers, car il n'existe pas de traduction vf des livres de Battlespire, ni officielle ni sur la gbt).

Je viens de télécharger la dernière version du mod. Je constate qu'il y a beaucoup de read me expliquant les different mod présent dans OOO. Je vais dans un premier temps essayer de les traduires. Si Nerwal est d'accord, je lui enverrai les trads afin qu'il relise afin que l'on fasse un read me élaboré regroupant toute les explications.

Ensuite, je me place sous les ordres de Nerwal pour la traduction du mod. Ce mod mérite largement d'être traduit. J'aimerai apporter ma contribution mais il faudrait que l'on soit une équipe pour le travail avance vite et bien.
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#13 olriclo

olriclo

Posté 04 février 2008 - 16:16

si vous voulez traduire ce mod sachez que  la totalite de la traduction et a faire sur le fichier esm,sinon vous aller grossir le fichier esp.

#14 bobbylela

bobbylela

Posté 07 février 2008 - 17:58

Salut à tous, j'ai commencé le travail de traduction de la v1.32rc5. Seul, il est long et fastidieux surtout que j'ai peu de temps pour le faire.

Je lance un appel à toute les bonnes volontés pour que nous puissions traduire totalement ce mod. Nerwal a proposé de coordonner la travail de traduction. Rallions le.


[début d'enflammage]
TRADUISONS ENFIN COMPLETEMENT CET EXCELLENT MOD. REPRENONS LE TRES BON TRAVAIL DE BOUDJE. PARTONS EN CROISADE DE CAMEMBERISATION. AUX ARMES  :paladin:!
[/fin d'enflammage]

:rolleyes:
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#15 olriclo

olriclo

Posté 08 février 2008 - 15:45

j'ai traduit une partie de l'esp 1.32 rc3,jai retranscrit cette traduction sur le 1.32 rc5,
traduit les armures et item 95%
quetes traduite sauf celle des rangers a verifier
c'est surtout les books qui ne sont pas traduit,jai incorpore les traduction ici presente
je peut t'envoyer l'esp pour que tu puisse avancer ton projet
le probleme vient que maintenant il y a un fichier esp et un fichier esm
que la plupard des traduction sont a faire sur l'esm,sinon tu gonfle le fichier esp de facon exponadensielle
en plus j'ai l'autorisation des 2 auteurs obscuro et celui qui fait le 1.32

#16 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 08 février 2008 - 17:04

Bonjour :rolleyes:

Citation

le probleme vient que maintenant il y a un fichier esp et un fichier esm
que la plupard des traduction sont a faire sur l'esm,sinon tu gonfle le fichier esp de facon exponadensielle

Je dois dire que je ne comprends pas bien :assassin: Il y a des traductions à faire sur l'esp et des traductions à faire sur l'esm. Je ne vois pas comment on pourrait traduire autrement que de fournir un esm vf et un esp vf complets avec les traductions directement dedans, ne serait-ce que parce que MMM for OOO, FCOM et les plugins d'OOO dépendent d'OOO.esm. Ou alors j'ai raté un épisode et dans ce cas expliquez-moi.

Citation

c'est surtout les books qui ne sont pas traduit,jai incorpore les traduction ici presente

Normalement comme elles ont été publiés sur le forum elles sont réutilisables mais il faudra voir à toucher un mot aux auteurs à la fin quand même :banderilles:

Citation

j'ai traduit une partie de l'esp 1.32 rc3,jai retranscrit cette traduction sur le 1.32 rc5,
traduit les armures et item 95%
quetes traduite sauf celle des rangers a verifier
c'est surtout les books qui ne sont pas traduit,jai incorpore les traduction ici presente
je peut t'envoyer l'esp pour que tu puisse avancer ton projet

Oui, ça serait bien si chacun annonçait ce qu'il a déjà fait ou ce qu'il est en train de faire, de façon à ce que personne ne se marche sur les pieds ou refasse du boulot déjà fait ;)

#17 olriclo

olriclo

Posté 09 février 2008 - 13:41

la version original d'obscuro 3.00 et la version 1.31 ne necessitait qu'un esp,mais la version 1.32rc a un esp et un esm,quand  tu traduit celle ci la traduction s'installe sur l'esp,elle rajoute dans l'esp toutes les traduction meme celle se trouvant dans l'esm et tu te retrouve avec un fichier esp de 20 mega traduit et un fichier esm toujour en englais,je ne sais pas mais il y a risque de bug,je pense qu'il faut revenir au shema d'origine et de creer qu'un seul fichier esp traduit.

#18 Nerwal

Nerwal

    SAMU Kalendaarien


Posté 09 février 2008 - 13:53

Bonjour

Citation

la version original d'obscuro 3.00 et la version 1.31 ne necessitait qu'un esp,mais la version 1.32rc a un esp et un esm,quand tu traduit celle ci la traduction s'installe sur l'esp,elle rajoute dans l'esp toutes les traduction meme celle se trouvant dans l'esm et tu te retrouve avec un fichier esp de 20 mega traduit et un fichier esm toujour en englais,je ne sais pas mais il y a risque de bug,je pense qu'il faut revenir au shema d'origine et de creer qu'un seul fichier esp traduit.

Avec le tescs, évidemment, on ne peut pas éditer un esm.
La solution consiste à transformer l'esm en esp (avec Wrye Bash par ex.), charger seulement cet esp en le mettant en active file, traduire, sauver, retransformer l'esp en esm. Puis traduire l'autre fichier esp.
Faire un patch de traduction par dessus les deux fichiers vo j'ai de gros doutes sur la compatibilité.

#19 bobbylela

bobbylela

Posté 10 février 2008 - 10:49

Salut à Tous,
J'ai commencé à traduire les bouquins. J'ai commencé par la fin de la liste avec les livres commençant par Z. C'est un travail long. Je traduis en ce moment le dernier livre de la liste : zdYeshanislog (de mémoire).  Je transmettrais la trad à Olriclo ou à Nerwal sous forme de fichier txt. Comme ça il pourra l'incorporer dans un esp unique.
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#20 olriclo

olriclo

Posté 10 février 2008 - 15:04

apres avoir transformer l'esm en esp le merge avec l'esp original pour en faire qu'un le traduire et en enfin le splitte avec tes4 de gecko

#21 bobbylela

bobbylela

Posté 10 février 2008 - 16:40

Voir le messageolriclo, le 10.02.2008 à 15:03, dit :

apres avoir transformer l'esm en esp le merge avec l'esp original pour en faire qu'un le traduire et en enfin le splitte avec tes4 de gecko

Ma méthode est la suivante : créer une fichier txt par livre traduire. Dès que tu auras fait la manip avec les fichier je pourrais t'envoyer chaque fichier txt que tu pourra coller à la place des textes anglais. Comme ça on ne perd pas de temps.

Question à deux balles : pourquoi splitter le fichier traduit ? On pourrai peut-être faire qu'un seul esp ?
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#22 olriclo

olriclo

Posté 11 février 2008 - 13:52

oui tu a raison un seul fichier est la solution,je vous tien au courrant

#23 Elterin

Elterin

Posté 13 février 2008 - 11:34

At long last, the final release of Oscuro's Oblivion Overhaul 1.32 has arrived.

OOO 1.32 final est arrivé sur TesNexus: http://www.tesnexus....le.php?id=15256

#24 bobbylela

bobbylela

Posté 13 février 2008 - 14:08

he he, il ne reste plus qu'à camembériser. J'ai presque fini de traduire le premier livre. Y a du boulot, enormément de boulot pour traduire l'esm et tout les esp :rolleyes:
Bobbylela, le détraqué d'la Hache à deux main !

#25 Jethero

Jethero

Posté 13 février 2008 - 14:13

Je crains que la fusion du master et du plug-in pour la cam de OOO 1.32 ne soit pas une très bonne idée. En effet la présence d'un master permet à d'autres mods de créer des versions compatibles OOO(et il y en a déjà pas mal).
En fusionant l'esp et l'esm cela interdira à ces mods de fonctionner.
Sans parler des mises à jour 1.31 -> 1.32 qui deviendront impossibles.
Sinon les vacances arrivent et je suis prêt à mettre la main à la pâte...

Modifié par Jethero, 13 février 2008 - 14:14.





0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)