Wiwiland Jones IV : Le mystère des Dwemers
#26
Posté 28 janvier 2004 - 23:23
J'ai pas compris c'est quoi ton quote la? Oo
#27
Posté 28 janvier 2004 - 23:49
#28
Posté 28 janvier 2004 - 23:51
c'est peut etre pour éviter que ca plante, ou tout simplement un oubli
voire un début de quelque chose....
faudrait faire la liste des noms de forteresse dwemer
Citation
Pose tes globes de feu tranchant, Nbthld. Ton aldméri offre les mots exacts, mais ils ne peuvent être interprétés comme il se doit.<BR>
ca provient de Jardins suspendus
Nbthld? Etranger?
ca veut dire que les Jardins suspendus ne sont pas qu'un bête dépliant touristique
Des globes de feu tranchant??? mais ca ne veut rien dire ca?
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#29
Posté 28 janvier 2004 - 23:57
edit: En regardant de plus près les dialogues avec Baladas on s'aperçoit que celui peut traduire une partie de oeuf ou méta grace aux jardins , seulement une partie , il dit lorsqu'on lui apporte un des livres qu'il nécéssite une pierre de rosette c'est donc que les jardins sont la clé de l'énigme mais comment :/
#30
Posté 29 janvier 2004 - 00:44
Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27
#31
Posté 29 janvier 2004 - 00:53
edit: Donc il y a au moins a la base un codage une rune = une lettre ou son ^^
Précision: La répartition des mots est 1 pour méta et deux pour oeuf a chaque fois , le mot de 9 seul est dans oeuf. H pardon celui qui était censé etre seul ne l'est plus il est en double aussi , un dans chaque =)
#32
Posté 29 janvier 2004 - 07:16
Pour toutes vos interrogations, elles ont déjà été posés et analysés sur le thread officiel (lien de Karnath). Allez-y sinon vous allez vous engager dans de fausses pistes.
#33
Posté 29 janvier 2004 - 10:57
Mais de toutes manière pourquoi est ce qu'on ne feraient que ce qu'ils ont fait vu qu'ils n'ont pas trouvé?
QQ'un peut me dire ce qu'il y a marqué a coté de In loving memory , en traduisant sa me fait des mots imcompréhensibles Oo
#35
Posté 29 janvier 2004 - 11:20
Sa me donnerait Dery Noonen ( ou Noonan ) Sr c'est le nom de celui qui a fait l'image?
#37
Posté 29 janvier 2004 - 18:33
Pour les noms de cités dwemers, j'en ai quelques unes de tête, je ne sais pas si ça peut aider, de toute façon je suis nul en codes:
Arkngthand, Bamz-Amshend, Galom Daeus, Druscashti, Aleft, Mzanch, Mzanchend, Nchurdamz, Nchuleft, Nchuleftingth, Mzuleft, ...
Et des noms propres: Radac-Sthungthumz, Dahrk Noyr Mézalf, ...
#38
Posté 29 janvier 2004 - 19:12
Bon faut trouver deux mots de 9 lettres et un mot de huit lettres ( certaines lettres sont surement des syllabes d'ailleurs ).
Heu en fait je viens de m'apercevoir que a qqchose près ( j'ai vérifié que qq mots ) exactement les mêmes mots mais a des emplacements differents ><
edit: QQ'un a un lien avec TOUTES les lettres de scripts traduites? Il manque presque la moitié la :/
#39
Posté 29 janvier 2004 - 20:30
Aubustou, le jeudi 29 janvier 2004, 01:44, dit :
Citation
Ca à la limite ce serait plutôt touristique ..
Citation
Voilà qui est pour le moins cryptique, par contre - j'ai une vague idée mais rien de très précis.
Citation
C'est en rapport avec l'architecture tonale Dwemer et son importance cosmologique - les "solid sound" et "frozen flames" sont la manière Dwemer d'interpréter certains aspects de la magie, sous sa forme ondulatoire notamment.
Citation
Difficile de savoir de quoi il parle, mais les "lesser cousins" sont vraisemblablement les Chimer, à mon humble avis.
Citation
Les Walking Ways, probablement - ici, ça concerne l'Anumidium lui-même, je pense.
Citation
Put down your ardent cutting-globes, Nbthld. Your Aldmeris has the correct words, but they cannot be properly misinterpreted.
Les "cutting-globes" sont à l'évidence les instruments employés par les Dwemer, ici le dénommé Nbthld, pour écrire leurs textes, peut-être une sorte de pyrogravure ou quelque chose comme ça si l'ajout de "feu" dans la traduction est justifié (ce dont je doute fortement).
Le commentaire ajoute que ses paroles traduisent bien l'original, mais ne peuvent pas être "mal interprétées" comme il se doit, ce qui indique quelque chose de très important sur le langage Dwemer : soit il se base très fortement sur les polysémies et autres jeux de mots et de sens (mais je ne parierais pas là-dessus, ce serait plutôt la façon de faire des Dunmer à mon humble avis) ; soit il fonctionne sur un système fermé de références culturelles, peut-être jusque dans sa forme; soit encore la perte de cette dernière dans la version aldmeri empêche le décodage correct, à cause de "The Importance of Where" chez les Dwemer.
Donc rien qui ne se puisse interpréter, tout comme les Sermons de Vivec - mais rien qui ne soit d'une aide décisive non plus, en tout cas pas sans un minimum de contexte autour. Je pense que si vous voulez déchiffrer le Dwemer, il faudra lire tous les bouquins et infos sur le sujet, car c'est peut-etre un code mais s'il implique des transpositions, substitutions, inversions, et que sais-je d'autre, dans tous les sens, vous ne serez pas près de le trouver sans les indices qui ont été glissés un peu partout à ce sujet.
#40
Posté 29 janvier 2004 - 20:36
#41
Posté 29 janvier 2004 - 22:41
L'image de la porte "In loving Memory" est une fausse piste, juste un developpeur mégalo qui a voulu mettre son som quelque part.
Revenons à nos Dwemers. Je suis en train de constituer l'Encyclopédie Dwemer de ces 4 textes, en classant tous les mots par ordre "alphabétique". Ce permet de faire des regroupements et tout et tout, et j'aurais déjà trouvé la correspondance de Lorkhan et Anumidium (fiabilité : 35-40 %). En gros, je suis quasiment persuadé que chaque symbole corresponde à un phonème particulier.
Egg Of Time 1 et Divine Metaphysics 1 ont les mêmes textes, en interchangeant les places des lignes, d'où la conclusion : ces deux pages sont des "pages de garde" utiles pour un décodage futur de Egg of Time 2 et Divine Metaphysics 2.
Et puis, la grande nouvelle du jour (fiabilité : 90 %) : j'ai résolu le mystère des espaces !
En effet, parfois il y en a 1, parfois 2. Voici mon raisonnement :
-attendu que nous sommes en face d'une langue et non d'un codage , il faut de la ponctuation ;
-attendu que la première hypothèse était de considérer x26 comme un point, mais que cela a foiré ;
-on en déduit que x26 est un signe diacritique , donc allant dans le sens de la phonologie dwemer ;
-de plus, attendu que certaines "lignes" commencent par un espace "inutile" ;
-on en déduit donc qu'il n'y a pas de saut de ligne automatique chez les dwemers et qu'au lieu de considerer un carré de 19*14 on devrait considerer une bande de 266 caractères ;
-d'où la déduction qu'un espace correspond à une séparation entre les mots et que deux espaces correspondent à une "fin de phrase" !
Vala, on s'amuse bien en Fac Demain, je posterai l'encyclopédie complète.
Amusez-vous bien !
#42
Posté 29 janvier 2004 - 23:09
Par contre j'ai retrouvé quasi les mêmes mots dans la page egg 1 et 2 ^^
edit: Je trouve tjrs pas ou peut etre Anumidium je cherche un mot avec la derniere lettre ou son se repétant au milieu du mot ' le "um" ou m ou i mais j'en trouve aucune.
Tiens tiens je viens de trouver un mot qui réapparait avec un bout devant , le mot fait 6 signes mais il y a un autre mot avec 3 signes devant , allez quel nom est réutilisé avec un bout rajouté avant!!!
#43
Posté 29 janvier 2004 - 23:12
Stanislas, le jeudi 29 janvier 2004, 07:16, dit :
#44
Posté 29 janvier 2004 - 23:24
#45
Posté 29 janvier 2004 - 23:36
#46
Posté 30 janvier 2004 - 01:49
Pourquoi tout le monde à l'air persuadé que ces textes se lisent de gauche à droite et de haut en bas ?
J'veux dire, la question à l'air conne, mais ce n'est qu'une habitude occidentale, relativement peu répandue dans le monde (statistiquement, nettement plus de gens n'écrivent pas de cette manière que le contraire).
Just a tought...
De plus, le fait que les "pages" soit des carrés systèmatiquement de même taille à forcément une signification, les coincidences ne sont que l'aveu de l'ignorance ^^
Nuage.
#47
Posté 30 janvier 2004 - 01:51
De droite a gauche et de haut en bas ou bas en haut ( mots verticaux) mais j'ai pas trouvé plus de chose , si t'as une piste tu me met au courant hein
#48
Posté 30 janvier 2004 - 06:24
Pose tes "globes-de-feux tranchant" ?
Et si c'était plutôt tes "disques de feux tranchant" : des disques qui reflètent le lumière et qui sont fait dans une matière tranchante : des lunettes !
En fait l'air de dire : "Pose tes lunettes 'Etranger' ton Aldméri est bon mais ..."
-"Laisse tomber, l'intello, tu peux pas comprendre !"
Du coup, ce serait plutôt "nthldb" la clef de l'énigme, faudrait comprendre comment faire le lien avec l'ECRIT dwemer, comme trouver comment écrire sans voyelles (ou presque) les noms des ruines dwemer ?
(Si c'est stupide, dsl : 6h du mat' quand même ! )
#49
Posté 30 janvier 2004 - 10:39
Citation
T'inquiète, tout le monde y a déjà pensé. Le truc, c'est que certaines chaines se répéttant, faire trois textes cohérents en éhangeant la place de ces chaînes est proche de l'impossible. De plus, cela entraine des "mots" de plus de 14 phonèmes, des mots à plus que rallonge (maximum : 12 dans l'autre système)
Cependant, il y a une voie à explorer qui pourrait aller dans ton sens et celui de MDRAM : le lien avec les lunettes. C'est très plausible ce qu'il a écrit, en encore plus en Anglais. D'où plusieurs possibilités : faire passer un filtre sur le texte - lire le texte dans un miroir - etc.
A suivre...
#50
Posté 30 janvier 2004 - 16:59
Et je suis à peu près persuadé que Nbthld est un nom propre et que le commentaire s'adresse à l'auteur Dwemer de la traduction du bouquin (un peu comme les notes de l'éditeur à la fin des histoires Dwemer de Marobar Sul), mais là encore je ne suis pas plus avancé que vous alors il m'est difficile de juger
0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet
0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)