Aller au contenu


- - - - -

Wiwiland Jones IV : Le mystère des Dwemers


  • Veuillez vous connecter pour répondre
151 réponses à ce sujet

#26 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 23:23

Ha ok j'avais pas vu le topic du forum officiel :lol:

J'ai pas compris c'est quoi ton quote la? Oo

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#27 Eden

Eden

Posté 28 janvier 2004 - 23:49

Ce que tu trouve en ouvrant le TESC au niveau des entree journal, c' est tout a fais en haut des entree, jamais saisi pourquoi les dev ne l' ont pas virer ..

#28 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 28 janvier 2004 - 23:51

et si on le virait pour voir

c'est peut etre pour éviter que ca plante, ou tout simplement un oubli
voire un début de quelque chose....

faudrait faire la liste des noms de forteresse dwemer

Citation

[La traduction s'achève par un commentaire rédigé d'une main différente et que vous pouvez lire.]<BR><BR>
Pose tes globes de feu tranchant, Nbthld. Ton aldméri offre les mots exacts, mais ils ne peuvent être interprétés comme il se doit.<BR>
qu'est ce que ca veut dire?
ca provient de Jardins suspendus

Nbthld? Etranger?
ca veut dire que les Jardins suspendus ne sont pas qu'un bête dépliant touristique
Des globes de feu tranchant??? mais ca ne veut rien dire ca?

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#29 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 28 janvier 2004 - 23:57

Tiens c'est vrai c'est le seul texte en anglais de tout le tesc bizarre ^^

edit: En regardant de plus près les dialogues avec Baladas on s'aperçoit que celui peut traduire une partie de oeuf ou méta grace aux jardins , seulement une partie , il dit lorsqu'on lui apporte un des livres qu'il nécéssite une pierre de rosette c'est donc que les jardins sont la clé de l'énigme mais comment :/

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#30 Zubustou

Zubustou

    Ha ha HAHAHAHA Gnéhéhéhéhéhé depuis 2006


Posté 29 janvier 2004 - 00:44

il manque un truc, c'est pas normal toutes ces expressions étranges et totalement incompréhensibles dans le contexte

Aubustou tape vite
et surtout dans la gueule
- Marmotte Milka, 28 juin 2012 à 21:27


#31 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 00:53

Bon je suis sur D'UN truc : ce n'est pas du vugenère pour la simple et bonne raison que j'ai retrouvé 3 fois un mot de 9 runes et 3 fois un mot de huit runes  et un de 9 mais different ce qui esclue le vigenere car une répétition de 9 signes identiques relève du fantasme :lol:

edit: Donc il y a au moins a la base un codage une rune = une lettre ou son ^^

Précision: La répartition des mots est 1 pour méta et deux pour oeuf a chaque fois , le mot de 9 seul est dans oeuf. ;) H pardon celui qui était censé etre seul ne l'est plus il est en double aussi , un dans chaque =)

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#32 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 29 janvier 2004 - 07:16

DM1, EOT1 et EOT2 sont tous identiques, en changeant les lignes des propositions pour DM1 et EOT1 ou bien en changeant la place des "mots" pour EOT2. Ce qui peux faire penser à un fake : je fais DM2, je fais EOT1, hop j'en ai marre je copie/colle pour DM1 et DM2.

Pour toutes vos interrogations, elles ont déjà été posés et analysés sur le thread officiel (lien de Karnath). Allez-y sinon vous allez vous engager dans de fausses pistes.
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#33 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 10:57

C'est quoi dm1 et eot1 et eot2 ?

Mais de toutes manière pourquoi est ce qu'on ne feraient que ce qu'ils ont fait vu qu'ils n'ont pas trouvé? :lol:

QQ'un peut me dire ce qu'il y a marqué a coté de In loving memory , en traduisant sa me fait des mots imcompréhensibles Oo

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#34 Rubicante

Rubicante

Posté 29 janvier 2004 - 11:16

Dis toujours... Je connais quelques mots dwemers.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#35 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 11:20

Bha tu sais sur l'image donné page 2 en haut il y a marqué in loving memory mais a coté il y a marqué quoi? Oo

Sa me donnerait Dery Noonen ( ou Noonan ) Sr c'est le nom de celui qui a fait l'image? :lol:


Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#36 Rubicante

Rubicante

Posté 29 janvier 2004 - 11:28

On dirait bien un nom. Sans doute l'auteur, donc pour le dwemer c'est raté.
Ne cliquez pas ici ou ici ou vous le regretterez !

#37 Eltharion

Eltharion

Posté 29 janvier 2004 - 18:33

Ca doit être Gary Noonan, alias Wormgod. D'ailleurs y a marqué Wormgod sur tous les tuyaux dwemers, quel mégalo  :green:
Pour les noms de cités dwemers, j'en ai quelques unes de tête, je ne sais pas si ça peut aider, de toute façon je suis nul en codes:
Arkngthand, Bamz-Amshend, Galom Daeus, Druscashti, Aleft, Mzanch, Mzanchend, Nchurdamz, Nchuleft, Nchuleftingth, Mzuleft, ...
Et des noms propres: Radac-Sthungthumz, Dahrk Noyr Mézalf, ...

#38 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 19:12

HA c'est Wormgod m'en doutais  :green:
Bon faut trouver deux mots de 9 lettres et un mot de huit lettres ( certaines lettres sont surement des syllabes d'ailleurs :rolleyes: ).

Heu en fait je viens de m'apercevoir que a qqchose près ( j'ai vérifié que qq mots ) exactement les mêmes mots mais a des emplacements differents ><

edit: QQ'un a un lien avec TOUTES les lettres de scripts traduites? Il manque presque la moitié la :/



Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#39 Karnath

Karnath

Posté 29 janvier 2004 - 20:30

Aubustou, le jeudi 29 janvier 2004, 01:44, dit :

il manque un truc, c'est pas normal toutes ces expressions étranges et totalement incompréhensibles dans le contexte
Elles ne sont pas incompréhensibles, elles font juste référence à autre chose, des éléments de la société et de la pensée Dwemer. En tout cas, ce n'est clairement pas un dépliant touristique ...

Citation

...guide Altmer-Estrial led with foot-flames for the town-center where lay dead the quadrangular gardens...

Ca à la limite ce serait plutôt touristique ..

Citation

...asked the foundations and chains and vessels their naming places...

Voilà qui est pour le moins cryptique, par contre - j'ai une vague idée mais rien de très précis.

Citation

...why they did not use solid sound to teach escape from the Earth Bones nor nourished them with frozen flames...

C'est en rapport avec l'architecture tonale Dwemer et son importance cosmologique - les "solid sound" et "frozen flames" sont la manière Dwemer d'interpréter certains aspects de la magie, sous sa forme ondulatoire notamment.

Citation

....the word I shall have once written of, this "art" our lesser cousins speak of when their admirable ignorance...

Difficile de savoir de quoi il parle, mais les "lesser cousins" sont vraisemblablement les Chimer, à mon humble avis.

Citation

...but neither words nor experience cleanses the essence of the strange and terrible ways of defying our ancestors' transient rules.

Les Walking Ways, probablement - ici, ça concerne l'Anumidium lui-même, je pense.

Citation

[The translation ends with a comment in Dwemer in a different hand, which you can translate.]
Put down your ardent cutting-globes, Nbthld. Your Aldmeris has the correct words, but they cannot be properly misinterpreted.

Les "cutting-globes" sont à l'évidence les instruments employés par les Dwemer, ici le dénommé Nbthld, pour écrire leurs textes, peut-être une sorte de pyrogravure ou quelque chose comme ça si l'ajout de "feu" dans la traduction est justifié (ce dont je doute fortement).
Le commentaire ajoute que ses paroles traduisent bien l'original, mais ne peuvent pas être "mal interprétées" comme il se doit, ce qui indique quelque chose de très important sur le langage Dwemer : soit il se base très fortement sur les polysémies et autres jeux de mots et de sens (mais je ne parierais pas là-dessus, ce serait plutôt la façon de faire des Dunmer à mon humble avis) ; soit il fonctionne sur un système fermé de références culturelles, peut-être jusque dans sa forme; soit encore la perte de cette dernière dans la version aldmeri empêche le décodage correct, à cause de "The Importance of Where" chez les Dwemer.

Donc rien qui ne se puisse interpréter, tout comme les Sermons de Vivec - mais rien qui ne soit d'une aide décisive non plus, en tout cas pas sans un minimum de contexte autour. Je pense que si vous voulez déchiffrer le Dwemer, il faudra lire tous les bouquins et infos sur le sujet, car c'est peut-etre un code mais s'il implique des transpositions, substitutions, inversions, et que sais-je d'autre, dans tous les sens, vous ne serez pas près de le trouver sans les indices qui ont été glissés un peu partout à ce sujet.
" Jamais je ne voudrais faire partie d'un club qui accepterait de m'avoir pour membre." - Groucho Marx

#40 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 20:36

Le problème c'est que les pnj arrivent a tradurie totu sa uniquement avec 3 livres donc on est peut etre censé faire la meme chose  :green:

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#41 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 29 janvier 2004 - 22:41

Bon, pour Joe Jinis qui n'a pas encore compris la définition d'un Easter Egg :

L'image de la porte "In loving Memory" est une fausse piste, juste un developpeur mégalo qui a voulu mettre son som quelque part.


Revenons à nos Dwemers. Je suis en train de constituer l'Encyclopédie Dwemer de ces 4 textes, en classant tous les mots par ordre "alphabétique". Ce permet de faire des regroupements et tout et tout, et j'aurais déjà trouvé la correspondance de Lorkhan et Anumidium (fiabilité : 35-40 %). En gros, je suis quasiment persuadé que chaque symbole corresponde à un phonème particulier.

Egg Of Time 1 et Divine Metaphysics 1 ont les mêmes textes, en interchangeant les places des lignes, d'où la conclusion : ces deux pages sont des "pages de garde" utiles pour un décodage futur de Egg of Time 2 et Divine Metaphysics 2.

Et puis, la grande nouvelle du jour (fiabilité : 90 %) : j'ai résolu le mystère des espaces !

En effet, parfois il y en a 1, parfois 2. Voici mon raisonnement :
-attendu que nous sommes en face d'une langue et non d'un codage , il faut de la ponctuation ;
-attendu que la première hypothèse était de considérer x26 comme un point, mais que cela a foiré ;
-on en déduit que x26 est un signe diacritique , donc allant dans le sens de la phonologie dwemer ;
-de plus, attendu que certaines "lignes" commencent par un espace "inutile" ;
-on en déduit donc qu'il n'y a pas de saut de ligne automatique chez les dwemers et qu'au lieu de considerer un carré de 19*14 on devrait considerer une bande de 266 caractères ;
-d'où la déduction qu'un espace correspond à une séparation entre les mots et que deux espaces correspondent à une "fin de phrase" !

Vala, on s'amuse bien en Fac :green: Demain, je posterai l'encyclopédie complète.

Amusez-vous bien !
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#42 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 23:09

J'avais très bien compris merci  :green:  :rolleyes:
Par contre j'ai retrouvé quasi les mêmes mots dans la page egg 1 et 2 ^^

edit: Je trouve tjrs pas ou peut etre Anumidium je cherche un mot avec la derniere lettre ou son se repétant au milieu du mot ' le "um" ou m ou i mais j'en trouve aucune.
Tiens tiens je viens de trouver un mot qui réapparait avec un bout devant , le mot fait 6 signes mais il y a un autre mot avec 3 signes devant , allez quel nom est réutilisé avec un bout rajouté avant!!! :rolleyes:

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#43 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 29 janvier 2004 - 23:12

Stanislas, le jeudi 29 janvier 2004, 07:16, dit :

DM1, EOT1 et EOT2 sont tous identiques, en changeant les lignes des propositions pour DM1 et EOT1 ou bien en changeant la place des "mots" pour EOT2.
Ce matin, 7h16  :green:
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#44 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 29 janvier 2004 - 23:24

Ha oui sa ok j'ai compris après ce que voulait dire dm et eot xD , jette un zyeux sur mon edit de l'autre post ^^

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#45 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 29 janvier 2004 - 23:36

J'en suis pas encore aux mots de 6 phonèmes, mais x1x24x4x12 signifie la répétion car il apparait répété deux fois à un moment ;)
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#46 Nuage

Nuage

Posté 30 janvier 2004 - 01:49

Juste une question idiote, à laquelle je n'ai pas trouvé de réponse en survolant le sujet consacré du forum off...

Pourquoi tout le monde à l'air persuadé que ces textes se lisent de gauche à droite et de haut en bas ?
J'veux dire, la question à l'air conne, mais ce n'est qu'une habitude occidentale, relativement peu répandue dans le monde (statistiquement, nettement plus de gens n'écrivent pas de cette manière que le contraire).

Just a tought... ;)

De plus, le fait que les "pages" soit des carrés systèmatiquement de même taille à forcément une signification, les coincidences ne sont que l'aveu de l'ignorance ^^

Nuage.

#47 Joe Jinis

Joe Jinis

Posté 30 janvier 2004 - 01:51

T'inquiète j'y ai pensé Nuaze ;)
De droite a gauche et de haut en bas ou bas en haut ( mots verticaux) mais j'ai pas trouvé plus de chose , si t'as une piste tu me met au courant hein :lol:

Je suis l'Alpha et l'Oméga.

#48 Mdarm

Mdarm

    Sujamma rescue


Posté 30 janvier 2004 - 06:24

Heu...petite suggestion (peut-être affreuseument stupide ? ;) ) :

Pose tes "globes-de-feux tranchant" ?
Et si c'était plutôt tes "disques de feux tranchant" : des disques qui reflètent le lumière et qui sont fait dans une matière tranchante : des lunettes ! :D

En fait l'air de dire : "Pose tes lunettes 'Etranger' ton Aldméri est bon mais ..."
-"Laisse tomber, l'intello, tu peux pas comprendre !" :lol:

Du coup, ce serait plutôt "nthldb" la clef de l'énigme, faudrait comprendre comment faire le lien avec l'ECRIT dwemer, comme trouver comment écrire sans voyelles (ou presque) les noms des ruines dwemer ? :lol:

(Si c'est stupide, dsl : 6h du mat' quand même ! :lol: )

#49 Stanislas

Stanislas

    Pingouin-Garou


Posté 30 janvier 2004 - 10:39

Citation

Pourquoi tout le monde à l'air persuadé que ces textes se lisent de gauche à droite et de haut en bas ?

T'inquiète, tout le monde y a déjà pensé. Le truc, c'est que certaines chaines se répéttant, faire trois textes cohérents en éhangeant la place de ces chaînes est proche de l'impossible. De plus, cela entraine des "mots" de plus de 14 phonèmes, des mots à plus que rallonge (maximum : 12 dans l'autre système)

Cependant, il y a une voie à explorer qui pourrait aller dans ton sens et celui de MDRAM : le lien avec les lunettes. C'est très plausible ce qu'il a écrit, en encore plus en Anglais. D'où plusieurs possibilités : faire passer un filtre sur le texte - lire le texte dans un miroir - etc.

A suivre...
Aïe ! Mon pingouin a les crocs !

#50 Karnath

Karnath

Posté 30 janvier 2004 - 16:59

J'avoue ne pas vraiment voir le rapport direct entre "cutting globe" et lunettes, mais bon si vous arrivez à trouver quelque chose à partir de ça, ma foi ... - par contre, pour l'histoire de regarder le texte dans un miroir, il a été suggéré que certaines lettres semblant en être d'autres retournées ne l'étaient pas exactement, donc ce n'est pas impossible.
Et je suis à peu près persuadé que Nbthld est un nom propre et que le commentaire s'adresse à l'auteur Dwemer de la traduction du bouquin (un peu comme les notes de l'éditeur à la fin des histoires Dwemer de Marobar Sul), mais là encore je ne suis pas plus avancé que vous alors il m'est difficile de juger  ;)
" Jamais je ne voudrais faire partie d'un club qui accepterait de m'avoir pour membre." - Groucho Marx




0 utilisateur(s) li(sen)t ce sujet

0 membre(s), 0 invité(s), 0 utilisateur(s) anonyme(s)